Pravljenje audio knjiga

1

Pravljenje audio knjiga

offline
  • higuy  Male
  • Legendarni građanin
  • penzionisani tabijatlija
  • crni hronicar
  • Pridružio: 21 Apr 2010
  • Poruke: 8565
  • Gde živiš: Dubocica

KAKO Question

LAKO Exclamation

Kako to - lako?
Pa, sve što vam treba je na dohvat ruke. Treba samo malo "zasući rukave".

Question Šta nam je sve potrebno, da bi smo napravili audio knjigu:

1. Potrebna nam je neka knjiga u tekstualnom formatu (zašto samo ovaj format, biće rečeno/obrazloženo kasnije);

2. Neko/nešto da nam to pročita, što lepše/razumnije (koristeći odgovarajuće akcentovanje, dikciju, ritam, itd...);

3. Softver i hardver da pročitano bude sačuvano u vidu audio fajla, koji bi se kasnije reprodukovao na većini uređaja.

Arrow 1 - Zašto tekstualni a ne, recimo, slikovni format? U slučaju da nam tekst čita čovek/žena, format uopšte nije od važnosti. On/ona ce pročitati ono što vidi pred sobom, ili reći ono što zna napamet, i to je to. Mi to zaobilazimo korišćenjem text-to-speech (TTS) sistema, odnosno sintetizatore govora. Slikovni format, dakle, slika bilo kog formata (JPG, BMP, TIFF itd) ne može biti korišćena putem TTS sistema. Potrebno je prethodno izvršiti "prepoznavanje" teksta OCR sistemom (Optical Character Recognition).

Arrow 2 - Izgovoreni tekst je potrebno snimiti u audio fajl. On mora biti takav da omogući reprodukciju zabeleženog na velikom broju uređaja. U eri digitalne tehnike, ovo je relativno lak posao. Veličina i kvalitet fajla su postali stvar izbora.


Arrow 3 - Umesto velikih tehničkih zahteva za beleženje govora "uživo", kao i napora čoveka/žene/glumca da tekst adekvatno izgovori, mi te dve bitne stavke moramo da eliminišemo ili zaobiđemo. Sve to zaobilazimo korišćenjem TTS sistema. Ovaj "glumac" se nikad nece umoriti od ponavljanja, radiće satima, danima, bez prekida i bez nadoknade za svoj rad.

Procedura pravljenja audio knjige korišćenjem TTS sistema

1. Sistemski i hardverski zahtevi

PC računar sa zvučnom/audio karticom (eksterna ili integrisana) koja je potrebna radi reprodukcije sadržaja audio fajla. Windows operativni sistem, verzije od XP i noviji (Vista, 7, 8, 8.1).

2. Softverski zahtevi

Microsoft Speech Application Programming Interface ili SAPI (verzija 4 ili 5) ili Microsoft Speech Platform Runtime. Takođe, TTS softver može bilo koji, pošto većina poseduje opciju eksporta teksta u audio fajl.

Arrow Objašnjenje pojmova:

http://en.wikipedia.org/wiki/Speech_Application_Programming_Interface
http://msdn.microsoft.com/en-us/library/office/hh361572%28v=office.14%29.aspx
http://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_text-to-speech_voices


Arrow Preuzimanje potrebnog softvera, Runtime i glasovi:

https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=27225
http://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=27224
http://nextup.com/sapi.html

Arrow Text-to-speech (TTS) softver

http://www.cross-plus-a.com/balabolka.htm
http://dimio.altervista.org/eng/

Arrow Uputstvo za instalaciju:

Preuzete Runtime, glasove i TTS softver instalirati pre početka rada.
Provera ispravnosti rada instaliranog softvera je obavezna i poželjna pre početka bilo kakvog daljeg rada!


Arrow Sledi primer korišćenja TTS softvera Balabolka:



Potrebno je učitati tekstualni fajl. Iz glavnog menija izabrati File-Open.Ili kliknuti na ikonu fascikle. Izabrati fajl. Na slici dole se vide podržani formati tekstualnih fajlova.





Ovako izgleda učitani fajl u LIT formatu. Roman je Priča o dva grada od Dikensa:





Treba izabrati odgovarajuci SAPI, odnosno željenu platformu, kao i odgovarajući željeni glas.




Posle izbora platforme i glasa, audio fajl pravite opcijom u meniju File-Save Audio File.

U nastavku ovog teksta bi se trebali baviti finim podešavanjima samog teksta i TTS softvera, ali, za to je potrebno pročitati uputstvo iz Help menija.




Primer napravljenog fajla:

Priča o dva grada, Čarls Dikens, engleski jezik, početak knjige:

Arrow https://www.mycity.rs/must-login.png

~

Credits: _Sale, za dodatno uređivanje teksta u ovaj oblik



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 14 Feb 2011
  • Poruke: 730

Da li ti TTS softveri podržavaju i srpski jezik ili moramo obavezno da pravimo audio knjige na engleskom kao na tvom primeru?



offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Zavisi da li sintetizator govora ima podršku za srpski.
http://www.slikom.org/

Ja sam probao neke online varijante:
http://www.alfanum.co.rs/index.php/en/demo/tts-demo

offline
  • higuy  Male
  • Legendarni građanin
  • penzionisani tabijatlija
  • crni hronicar
  • Pridružio: 21 Apr 2010
  • Poruke: 8565
  • Gde živiš: Dubocica

lidija2011 ::Da li ti TTS softveri podržavaju i srpski jezik ili moramo obavezno da pravimo audio knjige na engleskom kao na tvom primeru?

Naravno, TTS podrzava sve svetske jezike, pisane/govorne, samo sto su najkvalitetniji TTS softveri komercijalni. Ima i besplatnih, uz malo truda, vrsice posao.

http://espeak.sourceforge.net/

http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/mbrola.html

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Koga zanima komercijalni,od dosta ljudi sam dobio referencu ka Dragon Naturally Speaking softveru.

offline
  • Pridružio: 14 Feb 2011
  • Poruke: 730

Citat:Koga zanima komercijalni,od dosta ljudi sam dobio referencu ka Dragon Naturally Speaking softveru.
Upravo zbog tog softvera sam i postavila pitanje, jer ga dosta prevodilaca koristi Smile , pa sam i ja razmatrala mogućnost da ga kupim. Međutim na njihovoj stranici o podržanim jezicima piše ovako:

What languages are available for Dragon NaturallySpeaking 11?
Answer:
Dragon NaturallySpeaking 11 is available in the following languages:

English
French
German
Italian
Spanish
Dutch
Japanese (available as of September 2012)
http://nuance.custhelp.com/app/answers/detail/a_id.....king-11%3F

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Mislim da je 13 poslednja verzija (svakako sam nabavljao 12-ku).
Mozda su se stvari promenile u medjuvremenu,ne bi bilo lose da im posaljes mail da ih pitas o planovima za integraciju jezika koji su ti potrebni. A kosta oko 500 dolara.

offline
  • _Sale  Male
  • Prijatelj foruma
  • Pridružio: 30 Jul 2010
  • Poruke: 13390
  • Gde živiš: Z-moon

Juče u Večernjim Novostima:

offline
  • higuy  Male
  • Legendarni građanin
  • penzionisani tabijatlija
  • crni hronicar
  • Pridružio: 21 Apr 2010
  • Poruke: 8565
  • Gde živiš: Dubocica

Napisano: 05 Avg 2014 8:37

Odavno je tako.




Dopuna: 05 Avg 2014 8:41

Cim je vid poceo da mi popusta, ja sam sebe na vreme opremio. Veci monitor, bar dva citaca ekrana (jedan u rezervi). Imam i skener, pa nije problem ni za stampane medije.

Dopuna: 05 Avg 2014 8:47

Sale, ovaj clanak ne mogu da procitam, zavistan sam od kontrasta i velicine slova. Sken je dobar, ali je sam otisak stampe izuzetno los. Evo pokazacu razliku.

Dopuna: 05 Avg 2014 8:51


offline
  • _Sale  Male
  • Prijatelj foruma
  • Pridružio: 30 Jul 2010
  • Poruke: 13390
  • Gde živiš: Z-moon

Evo, nađoh i u elektronskoj formi: http://www.novosti.rs/vesti/naslovna/drustvo/aktue.....bez-greske

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 531 korisnika na forumu :: 7 registrovanih, 2 sakrivenih i 522 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: Ageofloneliness, babaroga, Istman, Koridor, laurusri, mrav pesadinac, zziko