Nedoumice oko prevoda

3

Nedoumice oko prevoda

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

A za finu turpiju ne znam, nisam ja pisao taj tekst Mr. Green
Zapamtio sam je kao turpija.



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 12 Maj 2013
  • Poruke: 32

negde sam citao tekst i pojavilo se "ein Kollege", pa se ja pitam zar ne bi trebalo da bude "ein Kolleger" posto sam pre uvidjao takve primere tj. da se dodaje "r" u situaciji sa ein??? Ako moze neko da mi pojasni ovo...



offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Jednina: Kollege, der
Množina: Kollegen, die

Dakle, ein Kollege je ispravno.

Zašto bi dodavao "r", ako je ispravna varijanta jednine "Kollege"? Wink

offline
  • Rayela 
  • Zaslužni građanin
  • Pridružio: 03 Okt 2008
  • Poruke: 551

anunaki ::negde sam citao tekst i pojavilo se "ein Kollege", pa se ja pitam zar ne bi trebalo da bude "ein Kolleger" posto sam pre uvidjao takve primere tj. da se dodaje "r" u situaciji sa ein??? Ako moze neko da mi pojasni ovo...

Aj navedi neki primer, ako te ne mrzi?

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Evo, daću ja primere stvari koja me buni. Dakle, nervira me ovo ABER, koje nemci izgleda koriste u svakoj mogućoj prilici, ali van značenja "ali".

1. Weitere Kartenpakete kosten aber extra.
2. Das Navi im Smartphone ist für viele Nutzer inzwischen unverzichtbar, leider schlägt die Online-Navigation meist aber kräftig aufs Datenvolumen.
3. Es gibt aber viele Alternativen zur Offline-Navigation bei Google Play.
4. Offline-Karten, Routenplanung und POI bleiben aber auch ohne Lizenz erhalten.

Može li neko objašnjenje i kako da ovo ABER prevedem u ovim kontekstima.

offline
  • Pridružio: 14 Feb 2011
  • Poruke: 730

U ovim slučajevima koje si ti naveo, u prevodu možeš da izbaciš aber i značenje se neće bitno izmeniti.

U razgovoru će pravi Nemac sigurno ubaciti ovo "aber" dok ću ga ja najverovatnije zaboraviti.

U tvom primeru
Es gibt aber viele Alternativen zur Offline-Navigation bei Google Play

ja bih na primer rekla:

Postoje i mnoge druge alternative....

Ostala moguća značenja reči "aber"

a, ali, no, ma, opet, ponovo, ipak
aber dennoch - bez obzira na to
aber doch - pa ipak, ali svakako
aber nein - ne, nikako

Sigurno sam izostavila još mogućih značenja, koja se, kao i uvek, biraju u zavisnosti od konteksta

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Da "pak" i "ipak", bi se možda najbolje uklopile u primere.
Hvala Ziveli

offline
  • Nomak_  Male
  • Moderator foruma
  • Glavni moderator foruma Astronomija
  • Pridružio: 23 Sep 2011
  • Poruke: 928
  • Gde živiš: Svoj Svet

Potreban mi je prevod ovih reci i kako one glase u sadasnjem vremenu?

abgestellt

bestellt

aufgestanden

verstanden

angekommen

bekommen

aufgebrochen

zerbrochen

aufgehört

zugehört

angefangen

begonnen

angemacht

ausgemacht

eingepackt

entschieden

eingestiegen

abgefahren

weggefahren

eingeschlafen

weitergefahren

aufgewacht

aufgemacht

zugemacht

abgeschlossen

ausgestiegen

umgestiegen

bemalt

angestrichen

verkauft

verdient

vergessen

aufgeräumt

ferngesehen

erzählt

nachgesprochen

weitergesprochen

weggelaufen

weggerannt

weitergelaufen

abgebogen

weggeflogen

offline
  • higuy  Male
  • Legendarni građanin
  • penzionisani tabijatlija
  • crni hronicar
  • Pridružio: 21 Apr 2010
  • Poruke: 8565
  • Gde živiš: Dubocica

Napisano: 25 Jul 2014 18:02

verstanden => verstehen

Dopuna: 25 Jul 2014 18:11

Lici mi na glagolske priloge/prideve.

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Ovo su participi,prosla vremena.
Prevod ce morati malo da saceka (osim ako se neko drugi ne javi).

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 696 korisnika na forumu :: 24 registrovanih, 2 sakrivenih i 670 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: A.R.Chafee.Jr., Aleksandar Tomić, aramis s, bbogdan, Bubimir, deimos25, draganl, DragoslavS, esx66, indja, janbo, kolle.the.kid, Koridor, ladro, Lazarus, loon123, maCvele, Mi lao shu, mrav pesadinac, nedeljkovici, procesor, RJ, SR-3m, stegonosa