Lepe reči srpskoga jezika

21

Lepe reči srpskoga jezika

offline
  • saten  Female
  • Legendarni građanin
  • Zvezdočtec... :)
  • Pridružio: 05 Jan 2008
  • Poruke: 3361
  • Gde živiš: Montmartre Quarter :)

Letargija znači obmaralost, tromost, lenjost, nemar...



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • tuzor  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 03 Sep 2007
  • Poruke: 4115
  • Gde živiš: U Kraljevstvu duha

Пре неки дан колегиница и ја се за'уктали, па пичимо Spyder-а само тако (за неупућене-рачунарска игра са картама). Кажем јој: "Е, стави ту даму НАПОСЛЕНО". Онда ме она пита: "А шта ти је то - напослено?", а јој одговорим: "Како треба, како је у реду". С обзиром да се радило о "стављању" даме на попа (краља), дакако да је реч "напослено" попримила и адекватно еротско значење... Wink

Једно је кад се удара ПЉОШТИМИЦЕ, а друго када се удара СЕЧИМИЦЕ.



offline
  • TiSi  Male
  • Ugledni građanin
  • Pridružio: 25 Mar 2009
  • Poruke: 388

Мојој мајци је, после 38 година рада у служби, омиљена реч мировина.
Ја, ево, користим прилику да јој пожелим мировину на мировину.

offline
  • Rayela 
  • Zaslužni građanin
  • Pridružio: 03 Okt 2008
  • Poruke: 551

Napisano: 18 Okt 2009 13:47

TiSi ::Rayela, мислим да летаргија има везе са дрогама с обзиром да је медицински термин. Ја нисам сигуран. Једноставно ми то говори ''језички осећај''.
Сириус би могао да разреши дилему. Има, осим фантастичног осећаја за језик, и одличну литературу.
ДРОГА је англизам (drugs) и значи лек.
Одмах да ти кажем да сам веома лош познавалац енглеског језика.


Ma letargija je psihijatrija, nema nikakve veze sa engleskim,
jednostavno je preuzeta rech ( kako se vec dogovorismo ,iz grckog)
i stvarno znachi kada si u nekom( aj da ne budem vulgarna sada)
specijalnom raspolozenju, nista te ne zanima,cak razmisljas i o smrti,
ili barem prolaznosti zivota.

Usput pevushish " Tuzna je nedelja, mada je cvece svud,volim te dragana,volim te uzalud".

Ovo je bio neki fenomen cetrdesetih godina ( izmedju 1930 i 1940), a tada je taj da je cuveni song "Tuzna je nedelja" bio povod za hiljade i hiljade samoubistava, diljem sveta.


Bio je decenijama i zabranjen.

Dopuna: 18 Okt 2009 13:53

TiSi ::Мојој мајци је, после 38 година рада у служби, омиљена реч мировина.
Ја, ево, користим прилику да јој пожелим мировину на мировину.


Ja ne volim rech "mirovina". Nema veze s tvojom mamom,
ali nekako neodoljivo podseca na naziv elitnog groblja u Zagrebu"Mirogoj"

To je neki stvarno obesmisljen hrvatski, jer se na svim jezicima ovog
sveta penzija zove ili penzija ili "rente",a sve u zavisnosti
da li si bio obichan radnik ili cinovnik.

Morovina me podseca ne neki vechni mir ,a koji se uglavnom srece na grobljima.

offline
  • TiSi  Male
  • Ugledni građanin
  • Pridružio: 25 Mar 2009
  • Poruke: 388

Rayela, верујем да си мислила на песму ''Туробна недеља'', написао ју је један Мађар (заборавих како се зове), и стварно су несрећници себи одузимали живот ''са том песмом на уснама'', али то нема везе са летаргијом.

А ако коначиште има везе са почивалиштем, онда и Мирогој у Загребу има везе са мировином.
Мировина је, по мени, изузетно лепа српска реч. Пензија није српска реч.
Може ли овако:
Пензију чекаш сваког месеца кад си у мировини Very Happy .

А можда се то мени само чини.

offline
  • tuzor  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 03 Sep 2007
  • Poruke: 4115
  • Gde živiš: U Kraljevstvu duha

Citat:The origin of pension is late Middle English (in the sense 'payment, tax, regluar sum paid to retain allegiance'): from Old French , from Latin pensio(n-) 'payment,' from pendere 'to pay.' The current sense dates from the mid 19th century.
http://wiki.answers.com/Q/What_is_the_origin_of_the_word_pension

Мировина је лепа реч.
ТиСи, нека твоја мајка буде задовољна у мировини, и нека јој новчани износ који прима буде довољан да може да ПЛАНДУЈЕ.

Неко више, неко мање -
сви хоћемо ПЛАНДОВАЊЕ.

offline
  • Rayela 
  • Zaslužni građanin
  • Pridružio: 03 Okt 2008
  • Poruke: 551

TiSi ::Rayela, верујем да си мислила на песму ''Туробна недеља'', написао ју је један Мађар (заборавих како се зове), и стварно су несрећници себи одузимали живот ''са том песмом на уснама'', али то нема везе са летаргијом.

А ако коначиште има везе са почивалиштем, онда и Мирогој у Загребу има везе са мировином.
Мировина је, по мени, изузетно лепа српска реч. Пензија није српска реч.
Може ли овако:
Пензију чекаш сваког месеца кад си у мировини Very Happy .

А можда се то мени само чини.


Mirovina nije srpska rech, u Srbiji je niko bash i ne razume.
Iskljucivo i samo hrvatska.Jeste jako lepa, ali ja Hrvatima skidam kapu
(moze i shapo Wink ) jer su uvek nekako nashli pravu i prikladnu slovensku rech za nekakve penzije ili rente.

Veruj mi u Istocnoj Srbiji ziv covek ne bi pokapirao da je mirovnina i neki
peMzionerski way of life.

Da,pravi prevod bi bio neka "sumorna,turobna nedeljja".
Ali mi ne znamo sta je pesnik i kako je hteo da kaze. jer
je bio Jevrejin ( neslavno ili uzasno je skonchao kako i film kaze),
moguce ja da je madjarski josh strashniji od nashih izraza za setu i tugu.

http://www.youtube.com/watch?v=jOqiolytFw4&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=kOQzLR1FSKA

offline
  • TiSi  Male
  • Ugledni građanin
  • Pridružio: 25 Mar 2009
  • Poruke: 388

Тузор, хвала ти у име моје мајке.

Rayela, постоји источна и западна варијанта српског језика па је тако, због тих ''варијаната'', српски језик постао српско-хрватски (намерно га пишем као полусложеницу пошто се хрватски осамосталио по питању лексике...и, наравно, назвао се - хрватски. а то што су западну варијанту српског језика назвали хрватски, за то је крив онај ''бркајлија'' који је на зиду поред иконе св. Саве у свакој учионици у школама.
Генијални ''говедар'', под утицајем глупаве идеје панславизма, није заштитио ''ауторска права'', па сад српски језик можеш назвати како год ти је воља.
Можеш га назвати и немушти тако што ћеш увести још два слова...беше ли то матерњи језик?
...БО им пас језик!
Ништа нисам рекао за матер. Ваљда ми се ово неће обрисати.

Тисућа је једна лепа реч која, додуше, потиче из руског језика, а Срби је у Србији сматрају хрватском.

offline
  • Rayela 
  • Zaslužni građanin
  • Pridružio: 03 Okt 2008
  • Poruke: 551

Ne bih da se ovde zamajavamo sta je srpski i ko ga je govorio,pisao.
Mozemo, ali danas to nije vishe tema za ozbilje razgovore.

Srpski i hrvatski se razlikuju(stvar je diskusije da li se tu sada radi
o dva razlicita jezika), moguce je da su Hrvati veci jezicki cistunci od Srba,
jer su Srbi mnogo pre njih imali svoju drzavnost pa tako i nisu obracali
mnogo paznje na jezicko cistunstvo.

O tom ,kako ga ti nazivash " govedaru" i njegovoj reformi jezika, mozda
da otvorimo poseban topik jer , na primer ,ja Rayela, danas ne bih bash volela da mi je taj crkveni ,staroslovenski i maternji jezik i da
na primer ne mogu ni sa kim da komuniciram jer ga niko i ne razume.

I u to,njegovo vreme, to je vec bio mrtav jezik.

offline
  • Pridružio: 07 Avg 2008
  • Poruke: 2528
  • Gde živiš: VII kat

TiSi ::Можеш га назвати и немушти тако што ћеш увести још два слова...беше ли то матерњи језик?
Tri slova. Samo za TiSija Mr. Green :


Časopis za djecu, Vjeverica br. 5, cijena 1 EUR

Nije off! Ima na toj strani zanimljivih reči - duti, osolak, klapigaća... E sad, koji je to jezik, ne bih više znala.

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 686 korisnika na forumu :: 29 registrovanih, 9 sakrivenih i 648 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: 8u47, anbeast, Ben Roj, BORUTUS, darkangel, DonRumataEstorski, dragoljub11987, filiphr, Georgius, gmlale, goxin, ILGromovnik, kinez88, Kubovac, kuntalo, Litostroton, Marko Marković, mikki jons, paja69, sabros, slonic_tonic, Srle993, Tas011, trutcina, uruk, vaso1, Vlad000, vukovi, wizzardone