Novokomponovani govor..ili: nastavlja se uništavanje jezika

24

Novokomponovani govor..ili: nastavlja se uništavanje jezika

offline
  • Rayela 
  • Zaslužni građanin
  • Pridružio: 03 Okt 2008
  • Poruke: 551

Napisano: 31 Dec 2010 11:21

bobby ::Ja i dalje ne vidim poentu.
Zar je veca korist od sakacenja, tj. izbacivanja jednog pisma nego od bogastva posedovanja dva pisma?


Ja to ne bih nazvala " sakacenjem", ali se u potpunosti s tobom slazem
i misljenja sam da je to bogatstvo srpskog jezika.

Ja licno cirilicu ne umem da pisem,zaboravila sam je, a za to su
krivi moji profesori iz gimnazije jer su nam govorili da se beleshke
brze pisu latinicom.Svakako ,da ako bih pokusala, brzo bih se privikla
i na cirilicu, ali nema potrebe, a osim toga meni bi licno bilo nemoguce
da neprestano menjam slova na tastaturi.

Smeta mi naravno u Srbiji ta mesavina cirilice i latinice, a sve
shpikovano sa nekim engleskim pa se ne zna ko pije , a ko placa.

Jos mi vise smetaju ljudi zaljubljeni u Rusiju i njihov jezik i nacin
pisanja, navodeci da su Rusi i ruski jezk nekako autenticniji od naseg.

Cudno je da nikada ne pomenu Bugarsku jer je i tamo cirilica jedino
pismo pa se i Mek Donalds pise cirilicom.

Dopuna: 31 Dec 2010 11:25

[quote="Tamtitam"]tuzor ::а) Језик = писмо

. Kako ono, jedna slika, hiljadu reci. Wink

No, pitanje je da li zelimo da forsiramo prakticnost pisanog jezika ili lepotu. Ili ta dva sistema mogu da zive paralelno Smile



Ili, neka cveta hiljadu cvetova Zagrljaj (by Mao Cedung ili bese Tito))



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 30 Dec 2010
  • Poruke: 88

bobby ::@Arcibald Rajs

Ja ovde i dalje ne vidim argumentaciju. Po cemu je hrvatski ustvari srpski, samo pisan drugim pismom?
Postoji li dokaz da srpski nije u stvari hrvatski pisan cirilicom?



Постоје докази. Нпр. средином 18 века, народ насељен на подручју данашње Хрватске почиње да преузима, у свакодневном говору, од свога племства, стари српски језик. Хрватско племство је дуго имало проблем идентитеа и било принуђено да говори мртвим латинским језиком. Наиме, желели су да се разликују од Мађара али и од свог обичног становништва. Како је латински, већ тада био, језик без перспективе, племство је за себе "узело" живи српски (стари) језик. Овај језик је био подесан јер је правио разлику и у односу на Мађаре и у односу на "пучанство". Нпр. Тисућа је реч из српског (старог) језика. Прва штампана књига на старосрпском "Крмачаја књига" аутора Растка Немањића, не садржи реч хиљада, већ тисућа (доступно на увид у Архиву Србије). Да се вратим на Хрвате. Дакле, племство прихвата и користи српски језик. Временом, преписи, писма, књиге званични документи и сл. постају (што је и нормално) доступни "пучанству". Тако је српски језик "сишао" у Хрватски народ. И то са све староћириличним писмом! Да, истина је, Хрвати су користили српски језик и писмо (ћирилицу). И тако све до појаве Људевита Гаја и тзв. Илиског покрета. Српски језик је доста измењен данас. Али све те промене су "убачене" и у "хрватски" језик. Следсвено, српски језик је "старији" и по настанку и по развитку од непостојећег хрватског језика. Уосталом, приликом "латинисања" српског језика, читава тадашња Европа, на челу са славним Гетеом, била је запањена. И то не чињењем Хрвата, већ нечињењем Срба.



offline
  • Pridružio: 04 Sep 2003
  • Poruke: 24135
  • Gde živiš: Wien

A kojim je jezikom pricalo pucanstvo pre 18. veka?

Slazem se ja da su ova dva jezika jako slicna, i da se mogu cak svrstati i u isti jezik, ali mi nije jasno po kojoj to argumentaciji taj zajednicki jezik mora da se zove srpski?

Cak i da se pra-jezik od koga su oba ova jezika nastala i zvao srpskim, po kom je to osnovu danasnji srpski direktan naslednik tog jezika, a hrvatski samo dijalekat?
Oba jezika se jednako razlikuju od tog pra-jezika (cak je hrvatski mozda sacuvao i vise elemenata tog jezika nego danasnji srpski).

offline
  • Rayela 
  • Zaslužni građanin
  • Pridružio: 03 Okt 2008
  • Poruke: 551

Napisano: 31 Dec 2010 12:56

Da,Gete je stvarno , tek posto je shvatio vrednost
velicanstvene Hasanaginice, napisao i Fausta.

I stvarno Evropa u to vreme bas se mnogo bavila bozanstvenim
srpskim cirilicnim pismom, a i jezikom.

Hrvati su za razliku od nas Srba ( a to je cinjenica i za nas
gorka pilulica, ali bi trebalo da je progutamo) voleli svoj jezik,
samo je jezik bio njihov identitet ( mi smo vec imali i
svoju knezevinu,ali i istoriju pa smo zato bili bahati, uzimali
turcizme i pokvaren nemacki i mrtvi ladni ih i dan danas
koristimo). Otuda je danasnji hrvatski za razliku od naseg
danasnjeg srpskog mnogo "slovenskiji" , a nekada bas zbog tog slovesntva i lepsi.
(Barem za mene)

Dopuna: 31 Dec 2010 13:00

bobby ::A kojim je jezikom pricalo pucanstvo pre 18. veka?

Oba jezika se jednako razlikuju od tog pra-jezika (cak je hrvatski mozda sacuvao i vise elemenata tog jezika nego danasnji srpski).


Savrseno tacno, a to i napisah pre 3 sekunde Smajli

offline
  • Pridružio: 30 Dec 2010
  • Poruke: 88

bobby ::A kojim je jezikom pricalo pucanstvo pre 18. veka?

Slazem se ja da su ova dva jezika jako slicna, i da se mogu cak svrstati i u isti jezik, ali mi nije jasno po kojoj to argumentaciji taj zajednicki jezik mora da se zove srpski?

Cak i da se pra-jezik od koga su oba ova jezika nastala i zvao srpskim, po kom je to osnovu danasnji srpski direktan naslednik tog jezika, a hrvatski samo dijalekat?
Oba jezika se jednako razlikuju od tog pra-jezika (cak je hrvatski mozda sacuvao i vise elemenata tog jezika nego danasnji srpski).


"Пучанство" је говорило углавом мађарским, потом немачким и у мањој мери италијанским језиком.

offline
  • Pridružio: 14 Okt 2008
  • Poruke: 607

Arčibald Rajs, slažem se da su Srbi već imali tzv. srpsku književnost pre Hrvata, gde su književnosti (mislim na pisana dela) bile rascepkane. Tu su dalmatinska, bošnjačka, bunjevačka i naravno, mešaju se štokavsko kajkavsko i čakavsko narečje. Tek sa Ljudevitom Gajem 1826. godine i Ilirskim pokretom i oni počinju da standardizuju jezik. Bečkim sporazumom dogovoreno je da su srpski i hrvatski jezik, jedan jezik sa dva izgovora sa dva pisma koja su ravnopravna. Dakle, reč je bila o dogovoru. U današnje vreme službeno pismo u Srba je ćirilica, ali je dozvoljena i upotreba latiničnog pisma. Latinično pismo je i u široj upotrebi (praktični razlozi), a mislim da je vrlina, a ne mana jezika to što možemo da ga pišemo različitim pismima. Spominjala sam već negde da postoje i oni koji osporavaju Vuka Karadžića i fonetski pravopis, i naravno, da je jezik već tu izgubio, izgubivši poreklo reči. No, ja ne dobih odgovora o kakvoj je to modifikovanoj ćirilici reč?
Moje reči možda su zazvučale blago sarkastično, ali u pitanju je šala. Nemoj da se ljutiš. Uveri me u svoju tvrdnju pa da se od nove godine dopisujemo čisto srpskim pismom!

offline
  • Pridružio: 30 Dec 2010
  • Poruke: 88

Napisano: 31 Dec 2010 13:25

Sirius ::Arčibald Rajs

Citat:Помињање ауторитета у науци и "научне грађе" није ништа друго до покушај да се брани неодбрањиво. Не постоје књиге (нити ће икада постојати) у друштвеним наукама, ма ко био њихов аутор, у којима је све речено. Друштво је константном развоју, од свог постанка.

Odgovor nije tačan. Vrati se na početne postove i probaj ponovo. Pominjanje autoriteta u nauci u metodologiji naziva se citiranje, a ovakva ''argumentacija'' kojom se ti služiš naziva se demagogija (ređe i tautologija).

PS
Ipak ti pročitaj makar i tu jednu knjigu...Za početak, pa da debatujemo, naravno. Wink

Kad budeš akademik, onda ćeš moći ovako nonšalantno da dela naših akademika pežorativno nazivaš ''naučnom građom'' . Njima svakako nećeš naškoditi, a sebe ćeš demaskirati do kraja.



Када сам говорио да је цитирање ауторитета у науци непотребно и погрешно, имао сам у виду овај форум, а не научно писање. Такође, нисам мислио да је цитирање ауторитета у науци погрешно (то никако!) већ да је на овом форуму непотребно. Наравно да је цитирање у науци обавезно. Само дело које је утемељено на научним изворима и научно признатој литератури може понети епитет научног дела. Са поносом могу рећи да сам аутор 4 таква дела, а пето је у припреми.
Форум је ипак "јавни простор" у коме правила науке нису увек пожељна. Не због тога што могу штетити, већ због тога што ограничавају дијалог. Овде смо да "поразговарамо" и разменимо мишљења.

Dopuna: 31 Dec 2010 13:29

Ketika ::Arčibald Rajs, slažem se da su Srbi već imali tzv. srpsku književnost pre Hrvata, gde su književnosti (mislim na pisana dela) bile rascepkane. Tu su dalmatinska, bošnjačka, bunjevačka i naravno, mešaju se štokavsko kajkavsko i čakavsko narečje. Tek sa Ljudevitom Gajem 1826. godine i Ilirskim pokretom i oni počinju da standardizuju jezik. Bečkim sporazumom dogovoreno je da su srpski i hrvatski jezik, jedan jezik sa dva izgovora sa dva pisma koja su ravnopravna. Dakle, reč je bila o dogovoru. U današnje vreme službeno pismo u Srba je ćirilica, ali je dozvoljena i upotreba latiničnog pisma. Latinično pismo je i u široj upotrebi (praktični razlozi), a mislim da je vrlina, a ne mana jezika to što možemo da ga pišemo različitim pismima. Spominjala sam već negde da postoje i oni koji osporavaju Vuka Karadžića i fonetski pravopis, i naravno, da je jezik već tu izgubio, izgubivši poreklo reči. No, ja ne dobih odgovora o kakvoj je to modifikovanoj ćirilici reč?
Moje reči možda su zazvučale blago sarkastično, ali u pitanju je šala. Nemoj da se ljutiš. Uveri me u svoju tvrdnju pa da se od nove godine dopisujemo čisto srpskim pismom!


Аутоцитат:
"Најзачајније промене јесу у утврђивачима и умекшивачима самогласника. Српско писмо их нема, за разлику од других ћириличних писама. Потом, не постоји двозначје у писму. И највеће достигниће нашег језика јесте ЈЕДНО СЛОВО ЈЕДАН ГЛАС, што је могуће написати само и искључиво СРПСКИМ ПИСМОМ. Када пробате да ова достигнућа, али истовремено и правила српског језика , искажете латиничним писмом схватате да то није могуће - њ постаје н+ј; љ постаје л+ј, џ постаје д+ж итд."
Руска и бугарска верзија ћирилице и данас имају умекшиваче самогласника, двогласје и двозначје.
Поздрав и нема љутње, наравно.

Dopuna: 31 Dec 2010 13:35

Rayela ::Napisano: 31 Dec 2010 12:56

Da,Gete je stvarno , tek posto je shvatio vrednost
velicanstvene Hasanaginice, napisao i Fausta.

I stvarno Evropa u to vreme bas se mnogo bavila bozanstvenim
srpskim cirilicnim pismom, a i jezikom.

Hrvati su za razliku od nas Srba ( a to je cinjenica i za nas
gorka pilulica, ali bi trebalo da je progutamo) voleli svoj jezik,
samo je jezik bio njihov identitet ( mi smo vec imali i
svoju knezevinu,ali i istoriju pa smo zato bili bahati, uzimali
turcizme i pokvaren nemacki i mrtvi ladni ih i dan danas
koristimo). Otuda je danasnji hrvatski za razliku od naseg
danasnjeg srpskog mnogo "slovenskiji" , a nekada bas zbog tog slovesntva i lepsi.
(Barem za mene)



Гете је био толико опчињен српским језиком да је комплетну своју заоставштину даривао немачким универзитетима и то са циљем да правила изговора и писања немачког језика преуреде по моделу српског (новог) језика. Један од 4 изабрана универзитета је Универзитет у Тибингену где постоји катедра за српскохрватски језик (до 1982 звала се катедра за српски језик). Толико о Гетеу.
Хрвати јесу сачували више од српског језика него ми. Али то не мења чињеницу да је реч о српском језику.

Dopuna: 31 Dec 2010 13:00

Rayela :: bobby ::A kojim je jezikom pricalo pucanstvo pre 18. veka?

Oba jezika se jednako razlikuju od tog pra-jezika (cak je hrvatski mozda sacuvao i vise elemenata tog jezika nego danasnji srpski).


Savrseno tacno, a to i napisah pre 3 sekunde Smajli


Dopuna: 31 Dec 2010 13:38

Rayela ::Napisano: 31 Dec 2010 12:56

Da,Gete je stvarno , tek posto je shvatio vrednost
velicanstvene Hasanaginice, napisao i Fausta.

I stvarno Evropa u to vreme bas se mnogo bavila bozanstvenim
srpskim cirilicnim pismom, a i jezikom.

Hrvati su za razliku od nas Srba ( a to je cinjenica i za nas
gorka pilulica, ali bi trebalo da je progutamo) voleli svoj jezik,
samo je jezik bio njihov identitet ( mi smo vec imali i
svoju knezevinu,ali i istoriju pa smo zato bili bahati, uzimali
turcizme i pokvaren nemacki i mrtvi ladni ih i dan danas
koristimo). Otuda je danasnji hrvatski za razliku od naseg
danasnjeg srpskog mnogo "slovenskiji" , a nekada bas zbog tog slovesntva i lepsi.
(Barem za mene)


Гете је био толико опчињен српским језиком да је комплетну своју заоставштину даривао немачким универзитетима и то са циљем да правила изговора и писања немачког језика преуреде по моделу српског (новог) језика. Један од 4 изабрана универзитета је Универзитет у Тибингену где постоји катедра за српскохрватски језик (до 1982 звала се катедра за српски језик). Толико о Гетеу.
Хрвати јесу сачували више од српског језика него ми. Али то не мења чињеницу да је реч о српском језику.

offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18456
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Arčibald Rajs
Citat:Са поносом могу рећи да сам аутор 4 таква дела, а пето је у припреми.

Nisi jedini.A treba da budeš ponosan, svakako.

Citat:Форум је ипак "јавни простор" у коме правила науке нису увек пожељна. Не због тога што могу штетити, већ због тога што ограничавају дијалог. Овде смо да "поразговарамо" и разменимо мишљења.

Ne bih da ti ''sviram ofsajd'', niti da te hvatam u raskoraku, ali ovo što si napisao prilično je nezgrapno sročeno i našlo se u dubokom ofsajdu. Ni ja ne mislim da je forum akademija nauka ili naučni skup, ali ne bih ovako, kao ti, lako ustvrdio da 'pravila nauke nisu uvek poželjna'. Ne postoje dve nauke - jedna za forum, druga za škole. Inače, ovaj naš razgovor mogao bi da se preseli za kafanski sto, bez ikakvih obaveza. Siguran sam da to nisi hteo da kažeš...

offline
  • Rayela 
  • Zaslužni građanin
  • Pridružio: 03 Okt 2008
  • Poruke: 551

Arčibald Rajs ::Napisano: 31 Dec 2010 13:25


Гете је био толико опчињен српским језиком да је комплетну своју заоставштину даривао немачким универзитетима и то са циљем да правила изговора и писања немачког језика преуреде по моделу српског (новог) језика. Један од 4 изабрана универзитета је Универзитет у Тибингену где постоји катедра за српскохрватски језик (до 1982 звала се катедра за српски језик). Толико о Гетеу.
Хрвати јесу сачували више од српског језика него ми. Али то не мења чињеницу да је реч о српском језику.



Cuj, hajde ostani na temi cirlica/latinica,batali Getea i
nemacki jezik.

Katedre za srpskohrvatski postoje i dan danas diljem
Nemacke,kao sto su uvek i postojale. Ali se tu ne uci da
nemacki jezik treba "urediti" po
srpskom principu, nego se stvarno uci srpskohrvatski.

Gete nije znao ni srpski ni hrvatski, Hasanagicu je dobio u prevodu.

Uostalom Gete je univerzalni genije, on nema nikakve veze sa
reformom jezika. Braca Grim su pravila recnike, objasnjavala nemacki.
Oni se mogu porediti sa Vukom Karadzicem. Kakav Gete ,kakvi bakraci.

Nego, tebi valjda taj Gete lepo zvuci pa si se uvatio za njega.

offline
  • Pridružio: 30 Dec 2010
  • Poruke: 88

Rayela ::Arčibald Rajs ::Napisano: 31 Dec 2010 13:25


Гете је био толико опчињен српским језиком да је комплетну своју заоставштину даривао немачким универзитетима и то са циљем да правила изговора и писања немачког језика преуреде по моделу српског (новог) језика. Један од 4 изабрана универзитета је Универзитет у Тибингену где постоји катедра за српскохрватски језик (до 1982 звала се катедра за српски језик). Толико о Гетеу.
Хрвати јесу сачували више од српског језика него ми. Али то не мења чињеницу да је реч о српском језику.



Cuj, hajde ostani na temi cirlica/latinica,batali Getea i
nemacki jezik.

Katedre za srpskohrvatski postoje i dan danas diljem
Nemacke,kao sto su uvek i postojale. Ali se tu ne uci da
nemacki jezik treba "urediti" po
srpskom principu, nego se stvarno uci srpskohrvatski.

Gete nije znao ni srpski ni hrvatski, Hasanagicu je dobio u prevodu.

Uostalom Gete je univerzalni genije, on nema nikakve veze sa
reformom jezika. Braca Grim su pravila recnike, objasnjavala nemacki.
Oni se mogu porediti sa Vukom Karadzicem. Kakav Gete ,kakvi bakraci.

Nego, tebi valjda taj Gete lepo zvuci pa si se uvatio za njega.


Није мени ваљда тај Гете, већ Гете.
Није истина да на униоверзитетима широм Немачке постоја катедре за тзв. српскохрватски језик. Постоје на неколико универзитета. Ја сам навео један, на коме сам био. Причу о Гетеовом завештању чуо сам од проректора Универзитета (наборао је и остала 3, али их не памтим). Нисам рекао да се Гете бавио реформом језика, већ да је оставио средства да то други, његови сународници, чине.

Поздрав

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 829 korisnika na forumu :: 26 registrovanih, 2 sakrivenih i 801 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: 357magnum, A.R.Chafee.Jr., dekan.m, DragoslavS, drimer, Fog of War, Georgius, grenadir, HrcAk47, indja, Kibice, kolle.the.kid, Lazarus, mean_machine, Milometer, mrav pesadinac, mrvica78, ozzy, panzerwaffe, S2M, simazr, W123, wolverined4, zdrebac, zziko, šumar bk2