Sinhronizacija titla

2

Sinhronizacija titla

offline
  • Pridružio: 24 Jun 2012
  • Poruke: 626

Ili jos bolje je da skines film za koji pase prevod Smile Ako hoces kontaktiraj me mozda mogu da pomognem.



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Miroslav Tanaskovic
  • Gradjevinski tehnicar
  • Pridružio: 02 Jan 2009
  • Poruke: 787
  • Gde živiš: Cacak

Daksi990 nije problem u tome, mogu i ja da nadjem drugi film, nego me interesuje kako da se resi problem cisto radi usavrsavanja znanja



offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Onda ti moj predlog najviše paše, ako hoćeš da unaprediš znanje smešak

offline
  • Pridružio: 04 Dec 2013
  • Poruke: 16

1:29:24 a titla 1:10:24 ,upravo je ovde poanta film je duzi 19 min!!!!. Verovatno neka extend. verzija i to je nemoguce udesiti. Obicno svi idemo isti naslov isti fps, prva linija izgovora-zadnja, prethodno uklonimo ono gore i dole (koje se ne izgovara...)
Licno ni jedan film sa TAKVOM razlikom nisam uspeo udesiti (SW-2.51) a sredio sam bar 1000 kom (bez preter.)

Edit: moze li mi neko poslati ppa za dobar sub. editor u Lubuntu 13.10
ono sto ima u soft. ducanu, nema veze, za XLDE.
zahvaljujem

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 839 korisnika na forumu :: 40 registrovanih, 3 sakrivenih i 796 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: A.R.Chafee.Jr., amstel, anta, Atomski čoban, babaroga, bojank, Boris90, cer, DonRumataEstorski, dragoljub11987, drimer, FOX, Goran 0000, hyla, Ivica1102, Karla, Koridor, laurusri, Lošmi, madza, mocnijogurt, mrav pesadinac, MrNo, NikolaGTR, Panter, procesor, raptorsi, Shinobi, shone34, Sokic, SR-3m, Srle993, Trpe Grozni, vaso1, vathra, vladulns, voja64, VP6919, wolverined4, šumar bk2