Molim vas za pomoc hitno!

Molim vas za pomoc hitno!

offline
  • Pridružio: 24 Apr 2008
  • Poruke: 3

Treba mi prevod nekog formulara, na francuskom je, pa ako mi neko moze pomoci bila bih jaaaako zahvalna!

Bar otprilike da znam sta se trazi... Evo copy/paste:

Je m’engage à informer I’Office National des Pensions de tout changement de lieu de résidence, d’état civil ou de nationalité.

Je m’engage à rembourser entièrement touth montantqui m’aurait été payé indument, en reison du non-respect de ces formalités ou par suite de toute déclaration inexacte ou incomplète.

Fait à (lieu/pays)..............................
le (jour mois année)..........................

N’oubliez pas de signer le formulaire. Si vous n’êtes pas en mesure de signer, envoyez-nous une attestation médicale qui confirme cette situation. Nous acceptons cet engagement.

N’oubliez pas de faire compléter le verso de ce formulaire par l’autorité étrangère.

Envoyez ce formulaire à :



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • pixxel  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 21 Jun 2005
  • Poruke: 9091
  • Gde živiš: Tu i tamo...

Evo sta kaze http://translate.google.com

Citat:
I undertake to inform the Office of National Pensions of any change of residence, marital status or nationality.

I pledge to fully repay any amount that would have been paid improperly, because of non-compliance with these formalities or as a result of any misrepresentation or incomplete.

Done at (location / country )..............................
(day month year )..........................

Do not forget to sign the form. If you are unable to sign, send us a medical certificate confirming this situation. We accept this commitment.

Do not forget to complete the back of the form by the foreign authority.

Submit this form to:



offline
  • Pridružio: 24 Apr 2008
  • Poruke: 3

Joa, hvala ti puno! Bas ti hvala Very Happy

offline
  • Pridružio: 30 Dec 2007
  • Poruke: 4759
  • Gde živiš: Niš

ovo bi bio otprilike prevod sa franc. (bez gledanja ,uglavnom, u englesku verziju Wink ) znak pitanja gde nisam siguran da li je dobro.

Citat:
Upuštam sam se da obavestim Nacionalnu kancelariju za Penzije
o svim promenama mesta boravka ,statusa građanstva (?) ili nacionalnosti

upuštam sam se da refundiram u celokupnosti svotu koja mi je isplaćena
bez osnova iz razloga nepoštovanja ovih formalnosti ili kao posledica
netačnih ili nepotpunih deklaracija (?)

Napravljeno u (mesto/zemlja)..............................
le (dan mesec godina)..........................

Ne zaboravite da potpišete formular.Ako niste u stanju da potpišete ,pošaljite nam
medicinsko svedočenje koje potvrđuje takvu situaciju.Prihvatamo takav dogovor (?)

Ne zaboravite da kompletirate zadnju stranu formulara od strane inostranog autoriteta (???)

Pošaljite ovaj formular na :


ok pomešao sam prošlo i sadašnje vreme Embarassed

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 904 korisnika na forumu :: 38 registrovanih, 10 sakrivenih i 856 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: A.R.Chafee.Jr., airsuba, Alibaba1981, bojank, cenejac111, cikadeda, Dovla, dushan, FileFinder, FOX, HogarStrashni, hologram, ikan, JOntra, Komentator, Krvava Devetka, mercedesamg, MiGac, mikrimaus, Milos ZA, Misirac, Mlav, MrNo, nebojsag, nextyamb, NoOneEver Dreams, Sirius, Srle993, stalja, Stoilkovic, Tas011, Toper, Trpe Grozni, uruk, vathra, wizzardone, ZetaMan, zexoni