<?xml version="1.0" encoding="windows-1250" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
<docs>https://www.mycity.rs/Obavestenja/MyCity-RSS-feeds.html</docs>
<title>MyCity :: Linux</title>
<link>https://www.mycity.rs/Linux/</link>
<description>RSS feed 'Linux' foruma</description>
<language>sr</language>
<ttl>15</ttl>
<lastBuildDate>Tue, 09 Jun 2026 16:14:37 +0100</lastBuildDate>
<item>
	<title>Debian 9 neka rešenja za uočene probleme nakon instalacije</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Linux/Debian-9-neka-resenja-za-uocene-probleme-nakon-instalacije.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1877261</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (vinted)</author>
	<description>Par fix-eva za Debian 9 
&lt;br /&gt;
Ovako od kada sam instalirao najnoviji Debian susreo sam se par &amp;quot;sitnica&amp;quot; koje nisu radile, pa sam se malo poigrao da to sredim. Ovako prva sitnica koja mi se javljala jeste da su wifi adapteri imali random mac adrese. Ovo je možda potrebno nekome ko želi da bude anoniman, ali meni zbog nekih drugih potreba nije. Da biste ovo isključili morate otvoriti NetworkManager.conf sa 
&lt;br /&gt;
(koristim leafpad kao editor, a svako može da koristi onaj koji hoće) 
&lt;br /&gt;
&lt;code class=&quot;highlight&quot;&gt;&amp;nbsp; sudo leafpad /etc/NetworkManager/NetworkManager.conf &lt;/code&gt;
&lt;br /&gt;
i da dodate sledeće linije 
&lt;br /&gt;
&lt;code class=&quot;highlight&quot;&gt;&amp;nbsp;
&lt;br /&gt;
&amp;#91;device&amp;#93;
&lt;br /&gt;
wifi.scan-rand-mac-address=no &lt;/code&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Sledeće što mi se javljalo jeste da su mi adapteri wlan0 i wlan1 random menjali mesta prilikom svakog pokretanja sistema. Da bi ih fiksirao morao sam da dodam fajl 
&lt;br /&gt;
&lt;code class=&quot;highlight&quot;&gt;&amp;nbsp; sudo leafpad /etc/udev/rules.d/70-my-net-names.rules &lt;/code&gt;
&lt;br /&gt;
sa ovim linijama 
&lt;br /&gt;
&lt;code class=&quot;highlight&quot;&gt;&amp;nbsp;
&lt;br /&gt;
SUBSYSTEM==&amp;quot;net&amp;quot;, ACTION==&amp;quot;add&amp;quot;, ATTR&amp;#123;address&amp;#125;==&amp;quot;aa&amp;#58;bb&amp;#58;cc&amp;#58;11&amp;#58;22&amp;#58;33&amp;quot;, NAME=&amp;quot;wlan0&amp;quot;
&lt;br /&gt;
SUBSYSTEM==&amp;quot;net&amp;quot;, ACTION==&amp;quot;add&amp;quot;, ATTR&amp;#123;address&amp;#125;==&amp;quot;xx&amp;#58;yy&amp;#58;zz&amp;#58;33&amp;#58;44&amp;#58;51&amp;quot;, NAME=&amp;quot;wlan1&amp;quot;&amp;nbsp; &lt;/code&gt;
&lt;br /&gt;
koji sam vezao za mac adrese adaptera. Mac adrese dobijate komandom &amp;quot; sudo ifconfig&amp;quot;. 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Sledeća stvar koja mi je trebala, a nije radila i potvrdjena je kao bug jeste da hotspot mreža nije htela da mi radi. Znači napravim hotspot mrežu na adapteru i jednostavno neće da radi, odnosno da se startuje. Da bi ovo rešili jednostavno otkucate kao root korisnik
&lt;br /&gt;
&lt;code class=&quot;highlight&quot;&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;hostnamectl --pretty set-hostname &amp;lt;vaše hostname&amp;gt; &lt;/code&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
I na kraju ono što mi još predstavljalo problem jeste sistemski jezik (bio neki afrikanski) . Nije hteo da se promeni nikako čak ni po zvaničnoj stranici
&lt;br /&gt;
Onda sam opet morao da otvaram fajl 
&lt;br /&gt;
&lt;code class=&quot;highlight&quot;&gt;&amp;nbsp;sudo leafpad /etc/default/locale&amp;nbsp; &lt;/code&gt;
&lt;br /&gt;
i da dodam ove linije 
&lt;br /&gt;
&lt;code class=&quot;highlight&quot;&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;#LANG=C.UTF-8
&lt;br /&gt;
LANG=en_US.UTF-8
&lt;br /&gt;
LANGUAGE=en_US.UTF-8&lt;/code&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Tako da sada napokon Debian radi kako želim i dosta je dobar. 
&lt;br /&gt;
Da dodam da su moguća i druga rešanja, pogotovo za drugu i četvrtu stavku, ali meni su ova rešanja pomogla.</description>
	<pubDate>Fri, 10 Nov 2017 12:26:21 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Ubuntu se vraća na Gnome</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Linux/Ubuntu-se-vraca-na-Gnome.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1862904</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (dekao)</author>
	<description>Vest koja će razdrmati linuks zajednicu dolazi iz Canonicala, direktno od vlasnika, Marka Šatlvorta. Od verzije Ubuntu 18.04LTS, ubuntu će se vratiti na Gnome kao svoje default okruženje, posle šest godina korišćenja unityja. Ostatak vesti na:
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]&lt;/b&gt;</description>
	<pubDate>Wed, 05 Apr 2017 18:36:46 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Vim editor kao IDE za web razvoj</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Linux-aplikacije/Vim-editor-kao-IDE-za-web-razvoj.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1837020</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (bocke)</author>
	<description>&lt;span style=&quot;font-size: 24px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Vim editor kao IDE za web razvoj&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Napomena:&lt;/span&gt; Izdvojeno i izbačeno iz teme: &lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/Linux-Download/Aplikacije-za-web-razvoj.html&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;Aplikacije za web razvoj&lt;/a&gt;. 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 18px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Sadržaj&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;ulist&quot;&gt;&lt;span class=&quot;empty_span&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt; &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Web tutorijali&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt; &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Video tutorijali&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt; &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Puškice (cheat sheets)&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt; &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Saveti i trikovi&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt; &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Alternativne distribucije&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 18px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Web tutorijali&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;ulist&quot;&gt;&lt;span class=&quot;empty_span&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt;Getting Started with Vim (2014)
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_73802746_Screenshot_2016-10-10_01-15-02.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt; Using Vim for Web Development (2014)
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_86728917_Screenshot_2016-09-20_19-12-32.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt; 2 Years of Vim and PHP distilled (2012)
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_70209132_Screenshot_2016-09-20_19-16-02.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt; Efficent PHP debugging in Vim (2012)
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_52656853_Screenshot_2016-09-20_19-17-49.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt; Vim anti-patterns (2012)
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_70288358_Screenshot_2016-10-10_01-24-31.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt; Vim for Ruby on Rails (and a sexy theme!) (2012)
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_50841102_Screenshot_2016-09-20_19-18-48.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt; TextMate to Vim with training wheels (2011)
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_295208935_Screenshot_2016-10-09_22-21-37.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt; Vim for (PHP) programmers (2008)
&lt;br /&gt;
“VIM for (PHP) Programmers” slides and resources (2007)
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_70209161_Screenshot_2016-09-20_19-25-58.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt;Using Vim as a Complete Ruby on Rails IDE (2007)
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_64104022_Screenshot_2016-09-20_19-27-47.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Nazad na sadržaj
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 18px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Video tutorijali&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;ulist&quot;&gt;&lt;span class=&quot;empty_span&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt;Essential Vim Plugins for Web Development (youtube, 2014)
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt; Top Vim Plugins for Web Development (Youtube, 2009)
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt; Vim Powa: Can Your Editor do This? (Youtube, 2006)
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Nazad na sadržaj
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 18px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Puškice&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;ulist&quot;&gt;&lt;span class=&quot;empty_span&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt; Vim puškica za programere, autor: Michael Pohoresky
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_56708055_vim_cheat_sheet_for_programmers.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;]
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt; ViEmu Vi/Vim puškica
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_58976327_vi-vim-cheat-sheet.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt; WASD Keyboards rasporedi tastature za Vim (querty, U.S.)
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_61433696_vim_qwerty_black.jpg&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_98293935_vim_qwerty_white.jpg&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Nazad na sadržaj
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 18px; line-height: normal&quot;&gt;Saveti i trikovi&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;ulist&quot;&gt;&lt;span class=&quot;empty_span&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt;Generate Ctags Files for C/C++ Source Files and All of Their Included Header Files (2012)
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Nazad na sadržaj
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 18px; line-height: normal&quot;&gt;Alternativne distribucije&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;ulist&quot;&gt;&lt;span class=&quot;empty_span&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;spf13-vim&lt;/span&gt; - spf13-vim is a distribution of vim plugins and resources for Vim, GVim and MacVim. It is a completely cross platform distribution that stays true to the feel of vim while providing modern features like a plugin management system, autocomplete, tags and tons more. 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Janus&lt;/span&gt; - This is a distribution of plug-ins and mappings for Vim, Gvim and MacVim. It is designed to provide minimal working environment using the most popular plug-ins and the most common mappings.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;webvim&lt;/span&gt; - WebVim is a vim based distribution targeting JavaScript and Web development.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Cream&lt;/span&gt; - A modern configuration of the powerful and famous Vim, Cream is for Microsoft Windows, GNU/Linux, and FreeBSD.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;bling.vim&lt;/span&gt; - A highly tuned vim distribution that will blow your socks off!
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Nazad na sadržaj</description>
	<pubDate>Tue, 20 Sep 2016 17:52:10 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Adobe vraća podršku za fleš plejer za linux</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Linux/Adobe-vraca-podrsku-za-fles-plejer-za-linux.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1835085</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (dekao)</author>
	<description>Posle pune četiri godine otkako je obustavio podršku za linux, adobe je najavio da vraća podršku za isti i objavio beta verziju fleš plejera 23, prvu koju izdaje za linuks posle verzije 11. Za sada pomenuta beta ne radi na Fedori i Fedora-based distribucijama, ali očekujemo da će do finalne verzije to biti ispravljeno. 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]&lt;/b&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]&lt;/b&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Download:
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]&lt;/b&gt;</description>
	<pubDate>Mon, 05 Sep 2016 18:49:54 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Docker Cheat Sheet</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Linux-administracija/Docker-Cheat-Sheet.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1832035</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (bocke)</author>
	<description>&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_54473173_h32bxwiofeex.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Izvor:&lt;/span&gt; &lt;b&gt;[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]&lt;/b&gt;</description>
	<pubDate>Tue, 09 Aug 2016 21:49:23 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Linuks peformanse</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Linux/Linuks-peformanse.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1831806</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (bocke)</author>
	<description>U pitanju je sajt koji linkuje različite resurse vezane za dijagnostiku performansi pod GNU/Linuks-om. Sajt sadrži linkove ka dokumentaciji,  radovima na temu (predavanja i prezentacije) i korisnim grafikonima kao što je ovaj:
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_113122144_linux_observability_tools.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Za više informacija, bacite pogled na sledeći link: &lt;b&gt;[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]&lt;/b&gt;</description>
	<pubDate>Sun, 07 Aug 2016 17:41:18 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Lokalna instalacija Tor Browsera za pojedinačne korisnike (+video)</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Linux-aplikacije/Lokalna-instalacija-Tor-Browsera-za-pojedinacne-korisnike-video.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1773378</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (bocke)</author>
	<description>&lt;span style=&quot;font-size: 24px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Kratak Sažetak&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Tor Browser je web browser koji je baziran na Firefoxu ESR koji dolazi u paketu sa Tor proksijem za anonimizaciju. Tor Browser pri pokretanju automatski pokreće Tor, koristeći ga kao posrednika za   anoniman pregled web strana.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Tor Browser dolazi kao portabilni paket koji čuva jako malo podataka. Ono što čuva se čuva u njegovim poddirektorijumima. Zato nije preporučljivo instalirati ga u neki od sistemskih direktorijuma. Ali to ne znači da ga nije moguće &amp;quot;instalirati&amp;quot; i u korisničke direktorijume. Ovde će biti opisan postupak.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 24px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Sadržaj&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;ulist&quot;&gt;&lt;span class=&quot;empty_span&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Instalacija Tor Browsera u korisnički direktorijum&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Dodatak za Xfce okruženja koja koriste Whisker meni (Xubuntu, Mint Xfce, itd)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 18px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Instalacija Tor Browsera u korisnički direktorijum&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
 &lt;iframe class=&quot;youtube&quot; width=&quot;420&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/5Gi3OAtxFxU&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 9px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Video snimak postupka - gledajte u HD formatu&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Otvorite stranu za preuzimanje u browser klikom ovde.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_360015405_Screenshot_2015-08-20_10-01-15.jpg&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Kliknite na &amp;quot;GNU/Linuks, BSD, and Unix&amp;quot; dugme.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Otvoriće se novi izbor sa dva dugmeta.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Izaberite verziju za arhitekturu vaše Linuks distribucije. Ovo možete proveriti iz terminala komandom &amp;quot;arch&amp;quot;.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Ako koristite 32-bitnu Linuks distribuciju preuzmite Tor Browser klikom na prvo dugme. 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Ako koristite 64-bitnu Linuks distribuciju preuzmite Tor Browser klikom na drugo dugme.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Ako koristite browser baziran na Firefoxu, pojaviće se dijalog za download. 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Ako koristite browser baziran na Chromu, umesto dijaloga, download će se pojaviti u status baru.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Kada se završi download, otvorite menadžer datoteka. Na slici je prikazan Thunar menadžer datoteka koji dolaze uz Xfce desktop okruženje, ali postupak je isti i za druge.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_130914827_Screenshot_2015-08-20_10-30-00.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Uđite u Downloads (ili &amp;quot;Preuzimanja&amp;quot; ako koristite srpski prevod):
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_60002631_Screenshot_2015-08-20_10-31-15.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Za primer sam preuzeo obe verzije, ali po nazivu je jasno koji je download za koju arhitekturu. Arhiva tor-browser-linux32-5.0.1_en-US.tar.xz je za 32-bitnu, a tor-browser-linux64-5.0.1_en-US.tar.xz za 64-bitnu.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Klkiknite desnim klikom na arhivu i odaberite &amp;quot;cut&amp;quot; (u srpskom prevodu je, mislim, &amp;quot;iseci&amp;quot;):
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_120005276_Screenshot_2015-08-20_10-34-23.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Omogućite prikaz skrivenih datoteka u vašem menadžeru datoteka. U Thunaru to izgleda ovako:
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_57602535_Screenshot_2015-08-20_10-36-15.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Uđite u vaš kućni direktorijum klikom na ikonicu kućice ili korisničko ime na izabranom menadžeru datoteka. Uđite u .local/share direktorijum. Tačka kod &amp;quot;.local&amp;quot; nije greška - u sistemima inspirisanim Juniksom skrivene datoteke počinju sa tačkom. Kliknite desnim dugmetom unutar ovog direktorijuma i izaberite &amp;quot;paste&amp;quot; (u srpskom prevodu je, mislim, nalepi).
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_720031859_Screenshot_2015-08-20_10-40-58.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Otpakujte Tor Browser arhivu. To možete odraditi ili putem grafičkog okruženja kao na sledećoj slici, ukoliko vaš menadžer datoteka nudi opciju ekstrakcije.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_84709645_Screenshot_2015-08-20_10-43-29.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Ili iz terminala korišćenjem komande tar kao na sledećoj slici.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Tor Browser će se otpakovati u direktorijum tor-browser_en-US. Uđite u njega i kliknite na ikonicu &amp;quot;Tor Browser Setup&amp;quot;.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_180008077_Screenshot_2015-08-20_10-56-23.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Pojaviće se prozor koji slobodno možete zatvoriti pritiskom na dugme &amp;quot;Quit&amp;quot;.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_48002156_Screenshot_2015-08-20_10-57-21.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Primetićete da je nakon ovoga nestala ikonica &amp;quot;Tor Browser Setup&amp;quot; i zamenjena je ikonicom &amp;quot;Tor Browser&amp;quot;. Kopirajte je izborom &amp;quot;copy&amp;quot; iz menija desnog klika.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_84709694_Screenshot_2015-08-20_10-59-48.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Vratite se jedan direktorijum nazad i uđite u poddirektorijum &amp;quot;applications&amp;quot;. Kliknite desnim dugmetom miša u prozor i iz menija izaberite &amp;quot;paste&amp;quot;.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_80003608_Screenshot_2015-08-20_11-01-51.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Tor browser će se sada pojaviti u meniju ili launcheru vašeg desktop okruženja. Na sledećoj slici vidimo kao to izgleda u mom Xfceu. 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_288013047_Screenshot_2015-08-20_11-04-53.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt; 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 18px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Dodatak za Xfce okruženja koja koriste Whisker meni&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
 &lt;iframe class=&quot;youtube&quot; width=&quot;420&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/Yvd4POEaeok&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 9px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Video snimak postupka - gledajte u HD formatu&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Uočio sam problem na Xubuntu 15.04 sa Whisker menijem 1.4.3. Moguće je da postoji i sa drugim Xfce okruženjima koja koriste Whisker meni (Mint Xfce?). Ovaj problem ne postoji kad se koristi klasičan Xfce meni. Za neupućene, na sledećoj slici je prikazan Whisker meni.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_720038980_Xubuntu%2015.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Ovo rešenje je testirano na Xubuntu. Trebalo bi da radi i na drugim distribucijama koje koriste Xfce s minimalnim izmenama.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Kliknite desnim dugmetom miša na &amp;quot;Tor Browser&amp;quot; ikonu. U meniju &amp;quot;Open With&amp;quot; izaberite Mousepad.
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_120006503_Screenshot_2015-08-20_14-19-05.jpg&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Uključite Word Wrap iz Document menija zbog bolje preglednosti.
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_120006503_Screenshot_2015-08-20_14-19-42.jpg&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Uklonite &amp;quot;%k&amp;quot; sa kraja linije koja počinje sa &amp;quot;Exec =&amp;quot;.
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_120006503_Screenshot_2015-08-20_14-20-09.jpg&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Sačuvajte izmene.
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_120006503_Screenshot_2015-08-20_14-20-45.jpg&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Sada će Tor Browser ikonica raditi i iz Whisker menija.
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_120006503_Screenshot_2015-08-20_14-21-05.jpg&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;</description>
	<pubDate>Thu, 20 Aug 2015 11:10:30 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Ručno particionisanje diska za Desktop instalaciju Linuksa</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Linux/Rucno-particionisanje-diska-za-Desktop-instalaciju-Linuksa.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1770332</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (bocke)</author>
	<description>&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Napomena:&lt;/span&gt; Ovo nije tutorijal, već više diskusija. Iako će možda nekome biti korisno i kao tutorijal. &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_smile.gif&quot; alt=&quot;Smile&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; Diskusija je više namenjena iskusnijim korisnicima GNU/Linuks operativnih sistema, ali nadam se da će bar donekle biti korisna i početnicima.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Elem, pojedine distribucije zahtevaju ručno particionisanje tokom instalacije, a druge imaju mogućnost ručnog particionisanja u alatu za particionisanje. Ponekad smo primorani ili želimo da koristimo ručne mogućnosti particionisanja. O tome smo pričali i ranije. Na primer, &lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/Korisnik/bobby/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;Bobby&lt;/a&gt; je svojevremeno napravio &lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/Linux-Drajveri/Particionisanje-diska-za-instalaciju-Linuxa.html&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;odlično slikovno uputstvo&lt;/a&gt; o particionisanju diska za instalaciju Linuksa.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 18px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Malo o particionisanju&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Generalno, particionisanje će zavisiti od namene sistema, kao i od vrste skladišnih medija u računaru. Ako bismo obradili različite namene sistema, ova tema bi bila jako opširna, zato sam odlučio da se ovde pozabavimo desktop sistemima.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Neki uobičajeni načini particionisanja&lt;/span&gt; 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;ulist&quot;&gt;&lt;span class=&quot;empty_span&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt; root particija + swap particija
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt; boot particija + root particija + swap particija
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt; root particija + home particija + swap particija
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt; boot particija + root particija + home particija + swap particija
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Ovo neću mnogo komentarisati. Samo ću pomenuti svrhu boot particije. Boot particija sadrži bootloader i kernel. Nije neophodna, ali predstavlja način zaštite u slučaju havarije root particije. Ako je kernel na posebnoj particiji postoji mogućnost da se sistem i dalje može boot-ovati makar u osnovnom režimu koji omogućava dijagnostiku problema.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Neke uobičajene varijacije&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;ulist&quot;&gt;&lt;span class=&quot;empty_span&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt; gornje kombinacije bez swap particije, ali sa swap datotekom
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt; gornje kombinacije bez swap particije (nepreporučeno bez obzira na veličinu memorije)
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt; gornje kombinacije sa /tmp montiranim u ram memoriju
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;listitem&quot;&gt; mnoge druge kombinacije
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Prva kombinacija: može li se swap particija zameniti swap datotekom?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Prva kombinacija u kojoj se swap particija zamenjuje datotekom na disku (slično Windowsu) je moguća. Jedna od prednosti odvojene root particije je u tome što je swap prostor ograničen samo na jedan određeni deo diska čime se smanjuje kretanje glave diska. Neki iznose preporuku da se swap particija postavi na početak diska kako bi se još više smanjilo kretanje glave diska. Kad je swap datoteka u pitanju, ne postoji garancija gde će ona biti upisana. Ili ukoliko se koristi dinamički, koliki i koji će prostor  zauzimati (moguće uz pomoć swap daemona kao što je swapspace).
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Druga kombinacija: da li je swap potreban?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Kad smo kod druge kombinacije, ljudi je često razmatraju kad imaju veliku količinu memorije (recimo 8 GB i više), kontajući da će sistem postati responsivniji i da im swap nije ni potreban. &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Ovo nije tačno.&lt;/span&gt; Swap ima višestruku ulogu. 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Višestruka uloga swap memorije&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Jedna od njih može biti čuvanje podataka o hibernaciji. Ako koriste hibernaciju, slika ram memorije će biti sačuvana na disk. U tom slučaju vaša swap particija mora biti dovoljno velika da sačuva tu sliku. 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Drugo, u slučaju da neki proces ili procesi potroše svu RAM memoriju, kernel će početi da ubija trenutno aktivne zadatke. Ako postoji swap memorija, kernel će umesto ubijanja, radnu memorije neneophodnih zadataka sačuvati na disk. Na ovaj način se sprečava gubitak podataka iako performanse možda privremeno opadaju. 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Treće, postoji tvrdnja da swap poboljšava performanse u slučaju visokog opterećenja procesora. Prema ovoj tvrdnji, sistemi sa swap particijom se bolje ponašaju pri visokom opterećenju od sistema bez izdvojene swap memorije.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Optimizovanje upotrebe swap memorije&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Dakle, ako nam je swap zaista potreban, da li bar možemo nekako da nateramo sistem da ga koristi samo kad je apsolutno neophodan? Možemo. U kernelu postoji parametar &amp;quot;swappiness&amp;quot; koja određuje koliko će sistem koristiti swap memoriju. Od verzije kernela 3.5 postoji i mogućnost da se ova vrednost postavi na minimalnu (swappiness=1). Ovo znači da će swap biti korišten samo kad je to apsolutno neophodno. Wikipedia ima sjajan članak (na engleskom) koji objašnjava postupak: en.wikipedia.org/wiki/Swappiness.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Potrebna veličina swap particije za hibernaciju&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
A šta je sa veličinom swapa ako koristimo hibernaciju? Ako koristite hibernaciju swap paricija mora biti veća od trenutno zauzete radne memorije. Znači, ako imate 16 GB rama od čega je zauzeto 4 GB, vaša swap particija mora biti veća od 4 GB za uspešnu hibernaciju. Neki bi preporučili i čitavih 16 GB ili nešto malo više od toga &amp;quot;za ne daj bože&amp;quot;. Naravno, ako ne koristite hibernaciju ili ako pogasite sve velike potrošače memorije pre hibernacije, ovolika ogromna  swap  particija nije neophodna. U odgovorima na ovo Askubuntu pitanje, naći ćete nekoliko korisnih saveta u vezi veličine swap memorije. Ubuntu Swap Faq je takođe odlična literatura za zainteresovane.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Korišćenje tmpfs&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Treću kombinaciju ne treba nešto puno predstavljati. /tmp se montira u ram memoriju kako bi se ubrzala radna efikasnost sistema. Dobro uputstvo za korišćenje tmpfs ćete naći, na primer, na Arch wikiju.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Mnoge druge kombinacije&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Kako vi particionišite svoj desktop sistem? Da li koristite SSD diskove i na koji način (inače i ovo planiram da obradim u budućnosti)? Kakva su vaša iskustva?
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Ako imate bilo kakvo mišljenje, stav, napomenu, savet: slobodno ih iznesite.</description>
	<pubDate>Wed, 05 Aug 2015 10:03:18 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Srećan deseti rođendan, Ubuntu (en)</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Linux/Srecan-deseti-rodjendan-Ubuntu-en.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1708503</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (bocke)</author>
	<description>----------- &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Napisano: 23 Okt 2014 1:42&lt;/span&gt; ---------
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Ubuntu je nedavno napunio 10 godina. Jedan od ljudi iz originalnog razvojnog tima, Scott James Remnant, priča o tome kako je projekat pokrenut, kako su angažovani ljudi i kako je tekao razvoj sve do predstavljanja prve javne verzije široj javnosti.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_70701209_6f7ofxvfe4ztjg.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 9px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Slika:&lt;/span&gt; Ubuntu 4.10, izvor: Scott james Remnant&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Tekst sadrži i poneku anegdotu. Recimo kao je Shuttleworth hteo da postavi golišave ljude u Ubuntu zagrljaju, ali su ga u poslednjem času nagovorili da modeli ipak budu obučeni.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_88376525_evxarb9zuofw.jpg&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 9px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Slika:&lt;/span&gt; Rani razvojni tim Ubuntua, izvor: Scott james Remnant&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Vrlo pitko i zanimljivo štivo. Iako Remnant više ne radi u Canonicalu sa sobom je poneo sećanje o prvim danima koji su, po svemu sudeći, bili prilično zanimljivi. Možda je danas situacija drugačija, ali u ono doba niko nije gledao negativno na Ubuntu. Linuks zajednica ih je lepo prihvatila i činilo se da iza projekta zaista postoji namera da se populariše FOSS i Linuks u širem okruženju.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Današnji Ubuntu je dosta autističan, zatvoren i sve manje orijentisan na zajednicu. Ali je još uvek jako solidna distribucija sa dosta dobrom podrškom. To je i jedan od razloga što je često preporuka novajlijama. 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Ceo članak možete pročitati ovde. 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
----------- &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Dopuna: 23 Okt 2014 1:54&lt;/span&gt; ---------
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
 Internet arhiva ima i kopiju ranog sajta u doba kad Ubuntu još uvek nije imao ime:
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_707012800_Screenshot%20-%2010232014%20-%2001%3A43%3A43%20AM.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Kao i vrlo ranog sajta, vrlo brzo nakon zvanične objave:
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_101001833_Screenshot%20-%2010232014%20-%2001%3A44%3A38%20AM.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt; </description>
	<pubDate>Thu, 23 Oct 2014 01:42:29 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>&amp;quot;Linux Sucks&amp;quot; 2014 (Brian Landuke)</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Linux/Linux-Sucks-2014-Brian-Landuke.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1708485</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (bocke)</author>
	<description>----------- &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Napisano: 16 Okt 2014 11:50&lt;/span&gt; ---------
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Da li ste redovni korisnik Linuksa? Ako jeste, sigurno postoje stvari ili problemi koji vam idu na živce. Brajan Landjuk (1, 2), trenutno zaposlen u Suziju, jedan od pisaca za NetworkWorld i autor nekoliko knjiga, govori o ovim stvarima u predavanju pod nazivom &amp;quot;Linux sucks&amp;quot;. I u pravu je. Inače, Brajan drži predavanja pod istim nazivom već 5 godina. Ovo je verzija sa konferencije &amp;quot;LinuxFest Northwest&amp;quot; početkom godine.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
 &lt;iframe class=&quot;youtube&quot; width=&quot;420&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/5pOxlazS3zs&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Naravno, postoji caka. Morate odgledati ceo snimak pošto se u drugoj polovini Brajan vraća na stavke sa liste i objašnjava da one ipak imaju i pozitivne strane. Poznavanje engleskog neophodno. Ne postoji titlovi (bilo za engleski ili srpski). 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
----------- &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Dopuna: 22 Okt 2014 23:50&lt;/span&gt; ---------
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
 Ih bre ljudi al' ste se utišali. Da sam pre neku godinu postavio nešto ovako dobio bih po nosu sa raznih strana. Pogotovo od onih koji nisu odgledali snimak do kraja. &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_biggrin.gif&quot; alt=&quot;Very Happy&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Inače, za one koji stoje malo slabije sa engleskim, snimak se sastoji od dva dela: 1)  u prvom Brajan priča o onome što mu se danas ne sviđa, 2) u drugome se vraća te iste stvari i gleda ih iz dugog ugla iz koga ne izgledaju više tako strašno, nego pozitivno. 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Recimo, jedna od tih stvari je Xorg, odnosno Wayland (i Mir). 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Gledano sa prve strane: u pitanju je prastari sistem koga treba zameniti. Ali problem je što ne postoje gotove zamene. Wayland nije još spreman. A Ubuntu, umesto da se uključi u mainstream i podrži Wayland, razvija svoju alternativu. 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Ali kad se pogleda s druge strane, ovo se može gledati i pozitivno: Xorg je jednostanvo stabilan i radi posao, zar ne? Wayland se možda sporo razvija, ali možda je i bolje da traje malo duže, ali da krajnji rezultat bude kvalitetan i napravljen kako treba. Takođe, možda nije loše ni da postoje alternative. Nije loše ni da Ubuntu pokušava svoje. Pa ko zna, možda i iz toga izađe nešto intersantno. To je jedna od lepota slobodnog softvera.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
I čovek je u pravu. Samo imajte u vidu da malo pecka Ubuntaše, Fedoraše i Mintaše. Ništa strašno. Ali Suzijevac je to. &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_biggrin.gif&quot; alt=&quot;Very Happy&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;</description>
	<pubDate>Thu, 16 Oct 2014 11:50:22 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Android se zasniva na Linuksu, ali šta to znači?</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Linux/Android-se-zasniva-na-Linuksu-ali-sta-to-znaci.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1704962</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (E.L.I.T.E.)</author>
	<description>&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Originalni članak:&lt;/span&gt; Android is Based on Linux, But What Does That Mean?
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Autor:&lt;/span&gt; Chris Hoffman
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Prevod:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/Korisnik/E.L.I.T.E./&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;E.L.I.T.E&lt;/a&gt; (&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;pomogli&lt;/span&gt;: &lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/Korisnik/higuy/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;higuy&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/Korisnik/drummer/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;drummer&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/Korisnik/bocke/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;bocke&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/Korisnik/Srki94/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;Srki94&lt;/a&gt;)
&lt;br /&gt;
______________________________________________________________________
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 18px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Uvod&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Android se zasniva na Linuksu, ali ne na tipu Linuks sistema koji ste možda koristili na svom &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;PC&lt;/span&gt;-u. Ne možete pokrenuti Android aplikacije na tipičnoj Linuks distribuciji kao što ne možete pokrenuti ni Linuks programe na koje ste navikli na &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Android&lt;/span&gt;-u.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Linuks čini jezgro Android operativnog sistema, ali Google nije dodao tipičan softver i biblioteke koje ćete pronaći na Linuks distribucijama kao što je naprimer Ubuntu. Ovo čini svu razliku.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;text-align: center; display: block;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_50460328_tux_in_android_robot_costume_1_by_whidden-d3aq9i2.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 9px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Slika:&lt;/span&gt; Tux in Android Robot Costume 1&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 18px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;&amp;quot;Linuks&amp;quot; vs. Linuks jezgro (kernel)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Velika razlika ovde se svodi na to na šta mislimo kada kažemo Linuks. Ljudi koriste termin &amp;quot;Linuks&amp;quot; da imenuju puno različitih stvari. U najosnovnijem smislu, pojam Linuks se odnosi na Linuks jezgro. Jezgro je ključni element bilo kog operativnog sistema.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Linuks distribucije takođe nazivamo jednostavno &amp;quot;Linuks&amp;quot;. Međutim, Linuks distribuciju ne čini samo Linuks kernel. Ona sadrži veliki broj drugih aplikacija , kao što su &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;GNU&lt;/span&gt;-ove alatke, Xorg grafički server, GNOME okruženje, Firefox web pretraživač itd. Ovo je razlog zbog kog većina ljudi misli da bi termin &amp;quot;GNU/Linuks&amp;quot; trebao da se koristi za imenovanje &amp;quot;Linuks distribucija&amp;quot; poput &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Ubuntu&lt;/span&gt;-a, &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Mint&lt;/span&gt;-a, &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Debian&lt;/span&gt;-a, &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Fedora&lt;/span&gt;-e, &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Arch&lt;/span&gt;-a, &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;OpenSUSE&lt;/span&gt;-a i ostalih.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Android 'ispod haube' koristi Linuks jezgro. Pošto je Linuks otvorenog koda, Guglovi Android programeri mogu da izmene Linuks jezgro za svoje potrebe. Linuks daje Android programerima već izgrađeno i održavano jezgro operativnog sistema te oni ne moraju ispočetka da pišu svoje. Ovo je način na koji su mnogi uređaji razvijeni - npr. , PlayStation 4 koristi FreeBSD jezgro otvorenog koda, dok Xbox One koristi Windows NT jezgro koje postoji u modernim verzijama &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Windows&lt;/span&gt;-a.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Čak ćete moći da vidite i verziju kernela koja se pokreće na vašem uređaju pod delom '&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;About phone&lt;/span&gt;' ili '&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;About tablet&lt;/span&gt;' u Android podešavanjima.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;text-align: center; display: block;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_54341904_140859386_a665ec5a58_o.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 9px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Slika:&lt;/span&gt; Arhitektura Linuks operativnog sistema&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 18px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Razlike&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Postoji dosta debata u kojima se Android karakteriše kao &amp;quot;Linuks distribucija&amp;quot;. On koristi Linuks jezgro ostali softver, ali ne sadrži većinu softvera koje uobičajeno sadrže Linuks distribucije.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Kada pokrenete Android na nekom uređaju, Linuks jezgro se učitava baš kao što bi se učitavao i na nekoj Linuks distribuciji. Međutim, većina ostalog softvera je različita. Android ne koristi &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;GNU&lt;/span&gt;-ovu C biblioteku (&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;glibc&lt;/span&gt;) koju koriste standardne Linuks distribucije, niti uključuje sve GNU biblioteke koje se mogu naći u tipičnoj Linuks distribuciji. Takođe ne sadrži ni X server poput &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Xorg&lt;/span&gt;-a pa ne možete pokretati grafičke Linuks aplikacije na njemu.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Umesto da pokreće tipične Linuks aplikacije, Android koristi Dalvik virtuelnu mašinu da, u suštini, pokrene aplikacije pisane u Javi. Ove aplikacije su više usmerene ka Android uređajima i aplikacionim programskim interfejsima (API) koje omogućava Android nego ka Linuksu u opštem smislu.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;text-align: center; display: block;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_52329213_Android-System-Architecture.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 9px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Slika:&lt;/span&gt; Arhitektura Android operativnog sistema.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 18px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Zašto ne možete pokretati Linuks desktop aplikacije na Androidu?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Razlog je taj što Android ne poseduje grafički X server i sve standardne GNU biblioteke. Možete pokretati aplikacije pisane isključivo za Android.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Android ne poseduje komandnu ljusku kao onu koju možete pronaći na Linuksu. Ne postoji način za pristup bez dodatnih konfiguracija, ali možete instalirati aplikacije poput &amp;quot;Android Terminal Emulator&amp;quot; da bi dobili pristup konzolnom okruženju.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Podrazumevano ne postoji puno stvari koje možete uraditi na tom polju. Terminal će ionako da se pokrene u ograničenom okruženju, pa ne možete dobiti kompletan pristup preko komandne ljuske, osim ako rutujete svoj Android uređaj. Mnogo standardnih komandi koje će vam možda trebati nisu dostupne - to je razlog zbog kog korisnici koji rutuju svoj uređaj obično instaliraju BusyBox aplikaciju koja instalira puno konzolnih alatki. Android aplikacije koriste ove alatke da odrade aktivnosti preko njihovog root pristupa.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;text-align: center; display: block;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_74362575_terminal-emulator-for-android.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 9px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Slika:&lt;/span&gt; Terminal emulator for Android&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 18px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Zašto ne možete pokretati Android aplikacije na Linuks desktopu?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Linuks ne poseduje u sebi Dalvik virtuelnu mašinu te na njemu ne može pokretati Android aplikacije. Dalvik virtuelna mašina i ostali alati koje koristi Android, ne mogu biti tek tako 'ubačeni' u Linuks - postoji dosta posla čak i za jednostavno prikazivanje aplikacija u standardnom desktop prozoru kroz, na primer, Xorg. Teoretski, uz ogroman trud, programeri mogu podesiti Dalvik na Linuksu tako da i Linuks korisnici mogu pokretati aplikacije za Android na desktopu. Sada neaktivan projekat &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Ubuntu for Android&lt;/span&gt; je pokušaj da se učini nešto slično, integrisanjem &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Ubuntu&lt;/span&gt;-a i &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Android&lt;/span&gt;-a na mobilnom uređaju i dozvoljavanjem pokretanja Android aplikacija na ovoj distribuciji.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/Android/BlueStacks-pokrenite-Android-aplikacije-iz-Windowsa.html&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;BlueStacks&lt;/a&gt; i ostali emulatori Android aplikacija omogućavaju delimično da se ovo postigne na &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Windows&lt;/span&gt;-u i &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;OS X&lt;/span&gt;-u. One pokreću Android na virtuelnom hardveru u virtuelnim mašinama omogućavajući time da se postignu gotovo isti rezultati kao na desktopu. Ove metode međutim se nisu pokazale kao vrlo popularne.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;text-align: center; display: block;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=96967_67283657_Screenshot%201.png&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 9px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Slika:&lt;/span&gt; Bluestacks (autor: &lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/Korisnik/Srki94/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;srki94&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;text-align: center; display: block;&quot;&gt;______________________________________________________________________&lt;/span&gt; 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Guglov Chrome OS je takođe baziran na Linuksu. Kao i Android, Chrome OS ne nudi standardni X sistem prozora, pa se standardne Linuks aplikacije ne mogu pokretati na njemu. Za razliku od Androida, Chrome OS je bliži standardnim desktop Linuks distribucijama pa možete koristiti programerski režim da bi instalirali softver sa Linuksa koji nedostaje.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;text-align: center; display: block;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/slika.php?slika=19007_706445779_Chromium_OS_%28updated%29.jpg&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img class=&quot;post_slika&quot; src=&quot;/must-login.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 9px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Slika:&lt;/span&gt; Chromium OS (Updated)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;</description>
	<pubDate>Sat, 11 Oct 2014 19:03:24 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Vim - brzi priručnik</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Linux-aplikacije/Vim-brzi-prirucnik.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1704382</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (Fil)</author>
	<description>&lt;span style=&quot;font-size: 18px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;VIM&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
* vi je Visual Editor (otud stoji &amp;quot;vi&amp;quot; - VIsual).
&lt;br /&gt;
* vim stoji za vi IMproved
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Moto: &amp;quot;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: purple&quot;&gt;The best way to learn vi is by using it&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;quot;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Ko želi da se igra u Windowsovom terminal emulatoru, neka preuzme ovu verziju: &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;gVim 7.4&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;
Link: &lt;b&gt;[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]&lt;/b&gt;
&lt;br /&gt;
* Isprobano i na Windows 8.1 x64
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Neće biti uvoda, idemo odmah na akciju bez filozofiranja, sve je isprobano na Linux Mint 16 &amp;quot;Petra&amp;quot;, XFCE edicija, u distro je podrazumevano uključena varijanta vim-tiny.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
~
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
 &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_arrow.gif&quot; alt=&quot;Arrow&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; Jednostavno &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;pokretanje&lt;/span&gt; vi editora:
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: blue&quot;&gt;vi&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: blue&quot;&gt;vi nekiFajl.txt&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; (otvaranje datoteke unutar vi editora)
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 10px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: blue&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;vi -r nekiFajl.txt&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; (za oporavak kroz upotrebu swap datoteke)&lt;/span&gt; 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
 &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_arrow.gif&quot; alt=&quot;Arrow&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Režimi rada&lt;/span&gt;:
&lt;br /&gt;
1) &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Command Mode&lt;/span&gt; - [default] na njega se prelazi pritiskom na taster &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;ESC&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;
2) &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Insert Mode&lt;/span&gt; - na njega se prelazi, &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;između ostalog&lt;/span&gt;, pritiskom na taster &lt;span style=&quot;color: red&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;i&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;. Pored &lt;span style=&quot;color: red&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;i&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; (koji ubacuje tekst &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;pre&lt;/span&gt; kursora), još jedna od varijanti je da se pritisne taster &lt;span style=&quot;color: red&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;a&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; (ubaciće tekst &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;nakon&lt;/span&gt; kursora). &lt;span style=&quot;font-size: 10px; line-height: normal&quot;&gt;U tekstu će biti pomenuto još par komandi koje mogu da aktiviraju insert režim.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
* &lt;span style=&quot;font-size: 10px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Napomena&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;: prilikom prelaska u ova dva režima nema nikakvog obaveštenja o prelazu: generalno, slabo stoje sa obaveštenjima, podrazumeva se da znaš šta radiš.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Jasno razlikovanje ova dva režima rada je ključ za pravilno razumevanje rada u VIM-u. Spremite se, dakle, na mnogo pritiskanja tastera &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Escape&lt;/span&gt;, jer se gotovo sve radi iz komandnog režima. Režim &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;insert&lt;/span&gt; služi samo za ubacivanje teksta, i ništa više, zaboravite stare navike iz drugih editora. Primer radi, ako ste u režimu &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;insert&lt;/span&gt; za kucanje i probate da uradite sledeće, to neće biti baš kako ste očekivali:
&lt;br /&gt;
- pritisak &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;strelice gore&lt;/span&gt; daje slovo A, dole-B, levo-D, desno-C (pri čemu se ne napušta &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;insert&lt;/span&gt; režim); dakle, nema navigacije po tekstu iz režima &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;insert&lt;/span&gt;.
&lt;br /&gt;
-  taster &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;backspace&lt;/span&gt; neće da briše tekst ulevo, već će pomerati kursor ulevo, sekvencijalno, pritisak po pritisak tastera, do prvog unetog teksta tekuće sesije (trenutnog &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;insert&lt;/span&gt; režima). Ako se tako pozicioniramo na prvi karakter tekuće sesije, tasterom &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;backaspace&lt;/span&gt; i probamo da unesemo neki tekst, isti će biti &lt;span style=&quot;text-decoration: underline&quot;&gt;prepisan&lt;/span&gt; novim tekstom. 
&lt;br /&gt;
- skrol točkićem miša ne radi kako ste možda očekivali, &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;skrol gore&lt;/span&gt; daje 5 puta vrednost &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;A&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;na dole&lt;/span&gt; - 5 puta vrednost &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;B&lt;/span&gt;, a &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;srednji taster&lt;/span&gt; ubacuje &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;5 praznih redova&lt;/span&gt; (u komandnom režimu radi skrol gore-dole, ali klik na srednji taster menja početna prva slova paragrafa u vrednosti od linija!  &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_lol.gif&quot; alt=&quot;Laughing&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; )
&lt;br /&gt;
- pritisak na &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Home&lt;/span&gt; dugme daje slovo &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;H&lt;/span&gt;, 
&lt;br /&gt;
- pritisak na dugme &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Delete&lt;/span&gt; iz režima insert, menja &amp;quot;case&amp;quot; prethodnog karaktera (veliko/malo slovo menja u malo/veliko slovo) + aktivira komandni režim. U komandom režimu &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Delete&lt;/span&gt; briše znakove ulevo!
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
 &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_arrow.gif&quot; alt=&quot;Arrow&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Navigacija&lt;/span&gt; unutar komandnog režima:
&lt;br /&gt;
- Navigacija &lt;span style=&quot;text-decoration: underline&quot;&gt;kursora&lt;/span&gt; (ako ne rade strelice kursora na tastaturi): &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;h&lt;/span&gt;-levo ; &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;j&lt;/span&gt;-dole ; &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;k&lt;/span&gt;-gore ; &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;l&lt;/span&gt;-desno 
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 10px; line-height: normal&quot;&gt;//radi i batch mode: &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;20k&lt;/span&gt; čini da se pomeriš 20 linija na gore. Batch mode, u principu, se može kombinovati sa komandama, eksperimentišite.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
- Navigacija, &lt;span style=&quot;text-decoration: underline&quot;&gt;reči&lt;/span&gt;: &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;w&lt;/span&gt;-početak sledeće reči ; &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;e&lt;/span&gt;-kraj sledeće reči ; &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;b&lt;/span&gt;-početak prethodne reči. 
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 10px; line-height: normal&quot;&gt;//napomena: ovaj režim skače i na specijalne karaktere, ako želimo samo da skače na reči, koriste se uppercase varijante (&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;W&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;E&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;B&lt;/span&gt;).&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
- Navigacija, &lt;span style=&quot;text-decoration: underline&quot;&gt;skakanjem&lt;/span&gt;:
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;#G&lt;/span&gt;, gde &amp;quot;#&amp;quot; predstavlja neki broj, čini da skočimo na liniju (red) pod tim brojem. Na primer, &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;45G&lt;/span&gt; skače na liniju 45; Samo &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;G&lt;/span&gt; skače na &lt;span style=&quot;text-decoration: underline&quot;&gt;zadnju&lt;/span&gt; liniju dokumenta.
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;#|&lt;/span&gt;, gde &amp;quot;#&amp;quot; predstavlja neki broj, skače na kolonu, naznačenu tim brojem. Simbol iz komande nije veliko &amp;quot;i&amp;quot;, već &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;pipe&lt;/span&gt;. Na primer &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;45|&lt;/span&gt; odlazi na 45 kolonu tekuće linije. Kucanjem samo &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;|&lt;/span&gt;, dolazimo na početak linije.
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;(&lt;/span&gt; i &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;[&lt;/span&gt; se koriste za skok na prethodni paragraf, a &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;)&lt;/span&gt; i &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;]&lt;/span&gt; za skok na sledeći paragraf.
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;0&lt;/span&gt; (nula) - skače na početak tekuće linije; &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;$&lt;/span&gt; skače na kraj tekuće linije.
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;:$&lt;/span&gt; - pozicionira kursor na poslednju liniju u fajlu.
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;%&lt;/span&gt; - skače na zagrade u tekućoj liniji
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
 &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_arrow.gif&quot; alt=&quot;Arrow&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Umetanje&lt;/span&gt; novih linija:
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;o&lt;/span&gt; - umeće novu praznu liniju (red) &lt;span style=&quot;text-decoration: underline&quot;&gt;ispod&lt;/span&gt; tekuće linije i nakon toga &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;aktivira insert režim&lt;/span&gt;!
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;O&lt;/span&gt; - umeće novu liniju (red) &lt;span style=&quot;text-decoration: underline&quot;&gt;iznad&lt;/span&gt; tekuće linije i nakon toga &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;aktivira insert režim&lt;/span&gt;!
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 9px; line-height: normal&quot;&gt;// vidi način i sa srednjim tasterom miša iz insert režima.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
 &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_arrow.gif&quot; alt=&quot;Arrow&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Brisanje teksta&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;
a) Brisanje znaka: &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;ESC&lt;/span&gt; ; naciljas karakter (&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;strelice&lt;/span&gt; ili &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;hjkl&lt;/span&gt; ili &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;backspace&lt;/span&gt;) ; X ; i (za nastavak pisanja)
&lt;br /&gt;
b) &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Batch&lt;/span&gt; brisanje karaktera: #x (#-neki broj, pa potom odmah &amp;quot;x&amp;quot; --&amp;gt; obrisaće se ukupno # karaktera nadesno od tekuće pozicije)
&lt;br /&gt;
c) Brisanje linije: &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;dd&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-size: 10px; line-height: normal&quot;&gt;//radi i batch mode; 5dd brise sledecih 5 linija (nadole). Radi i kombinacija: &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;dj&lt;/span&gt; brise liniju dole (ili &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;d5j&lt;/span&gt; - brise 5 linija ispod). Ukoliko držiš taster &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;d&lt;/span&gt;, automatski ćeš brisati linije na dole. &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;d&lt;/span&gt; radi i sa strelicama na tastaturi d+levo briše znak levo, d+desno briše taster desno i sl.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;
d) &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;cc&lt;/span&gt; briše tekuću liniju (bez markiranja za prepisivanje!) &lt;span style=&quot;text-decoration: underline&quot;&gt;i aktivira insert režim&lt;/span&gt;.
&lt;br /&gt;
e) &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;dw&lt;/span&gt;-brisanje jedne reci
&lt;br /&gt;
f) brisanje ostatka linije uključujući i poziciju na kojoj se nalazi kursor: &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;D&lt;/span&gt; (veliko d). Ukoliko smo pozicionirani na kraju linije, brisaće se postepeno karakteri unazad &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_smile.gif&quot; alt=&quot;Smile&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; 
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 10px; line-height: normal&quot;&gt;// Sličan efekat se postiže i komandom &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;d$&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;
g) &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;:a,bd&lt;/span&gt; (gde su a i b dva broja) - briše linije od a zaključno sa b (:1,8d briše prvu liniju, zaključno s osmom, a vidiće se i napomena: &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;8 fewer lines&lt;/span&gt; u donjem levom uglu ekrana).
&lt;br /&gt;
h) &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;:24,$ d&lt;/span&gt; - briše linije od 24 do kraja dokumenta, inkluzivno (dakle, briše se i linija 24). 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
 &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_arrow.gif&quot; alt=&quot;Arrow&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;  &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Prepisivanje&lt;/span&gt; (overwrite) / teksta, karaktera, ...
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;C&lt;/span&gt; (veliko c) markira ostatak linije spremnim za prepisivanje i aktivira insert režim. Napomena, ako pritisnem taster ESC, nakon &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;C&lt;/span&gt;, obrisaće se tekst (neće se aktivirati komandni režim  &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_exclaim.gif&quot; alt=&quot;Exclamation&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; ). Inače, kada smo u režimo insert i pritisnemo taster ESC, aktivira se komandni režim s kursorom na &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;prethodnom&lt;/span&gt; karakteru (sukcesivnim pritiskanjem i + ESC, ćete moći doći do početka linije  &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_lol.gif&quot; alt=&quot;Laughing&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; ).
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;c&lt;/span&gt; markira neki segment teksta za prepisivanje i aktivira insert režim. Na primer, ako se pozicioniramo na početak neke reči i pritisnemo &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;cw&lt;/span&gt; markira se ta reč za prepisivanje. Kada kucamo tekst, prepisuje se samo ta reč, nakon prepisivanja se ostatak pomera udesno. 
&lt;br /&gt;
Za razliku od većine ostalih komandi, gde nema obaveštenja kada se izvrši neka komanda, pri aktiviranju ovde komande se na kraju reči vidi dolar znak ($). &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;cc&lt;/span&gt; briše tekuću liniju (bez markiranja za prepisivanje!) i aktivira insert režim.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;r&lt;/span&gt; prepisivanje karaktera na kome je kursor sa sledećim utipkanim (ne napušta se komandni režim). 
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;R&lt;/span&gt; prepisuje sve karaktere tekuće linije (aktivira i insert režim). 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
 &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_arrow.gif&quot; alt=&quot;Arrow&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Pretraga&lt;/span&gt; (karaktera/teksta...)
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;f[karakter]&lt;/span&gt; - pozicionira kursor na sledeći [karakter] u liniji (kad se dođe do kraja linije, ne prelazi se na sledeću liniju). Na primer, &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;fc&lt;/span&gt; će potražiti pojavljivanje karaktera &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;c&lt;/span&gt; u tekućoj liniji. Ukoliko želimo da pretražujemo &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;unazad&lt;/span&gt;, koristi se uppercase verijanta: &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;F[karakter]&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;
E sad, da ne bi non stop ponavljali fc ili Fc, upotrebićemo &lt;span style=&quot;color: red&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; za ponavljanje pretrage unapred ili &lt;span style=&quot;color: red&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; za ponavljanje pretrage unazad.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;*&lt;/span&gt; - traži sledeće pojavljivanje reči na kojoj je kursor pozicioniran. Nije ograničeno na tekuću liniju, tražiće do kraja fajla (kad dođe do kraja, opet otpočetka).
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;#&lt;/span&gt; - traži prethodno pojavljivanje reči na kojoj je kursor. Nije ograničeno na tekuću liniju, tražiće do početka fajla (a nakon početka, opet otpozadi).
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;/nekiTekst&lt;/span&gt; - pretraga teksta unapred (// ponavlja zadnju pretragu)
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt; ?&amp;lt;text&amp;gt;&lt;/span&gt; - pretraga teksta unazad (?? ponavlja zadnju pretragu)
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Ukoliko želite da tražite dalje zadati pojam, ne pritiskate &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Enter&lt;/span&gt; već &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;n&lt;/span&gt; (i to u smeru kako je prvobitno zadato; ukoliko želite obrnut smer, koristite &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;N&lt;/span&gt;).
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
 &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_arrow.gif&quot; alt=&quot;Arrow&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Zamena&lt;/span&gt; (replace)
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Biće pomenuta dva tipa, koja sam nazvao S-način i G-način  &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/smajli.gif&quot; alt=&quot;smešak&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; .
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
[1] S-način
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Opšti oblik: &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: blue&quot;&gt;:[opseg]s/stari_termin/novi_termin/[cgi]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Opseg:
&lt;br /&gt;
- brojevi linija (ili opseg dva broja, razdvojenih zarezom ili dvotačkom), 
&lt;br /&gt;
- $ (kraj datoteke), 
&lt;br /&gt;
- . (tekuća lokacija), 
&lt;br /&gt;
- % (tekuća datoteka), 
&lt;br /&gt;
- .,+5  (sledećih 5 linija).
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Parametri [cgi] //jedno od ova tri ili ništa
&lt;br /&gt;
- c, prikaz prompt prozora pre izmena
&lt;br /&gt;
- g, izmena svih pojavljivanja na liniji
&lt;br /&gt;
- i, neosetljivost na velika i mala slova pri pretrazi
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Primer: &lt;span style=&quot;color: blue&quot;&gt;:s/stari_termin/novi_termin/g&lt;/span&gt; 
&lt;br /&gt;
// tekuća linija
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Primer: &lt;span style=&quot;color: blue&quot;&gt;:%s/stari_termin/novi_termin/g&lt;/span&gt; 
&lt;br /&gt;
// celi dokument
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
[2] G-način
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Najbolje ga je objasniti primerom:
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: blue&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;:g/Linux/s/nux/ndza/g&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Pretražujemo za zadati termin &amp;quot;Linux&amp;quot;, i menjamo ga u Lindza. U ovom slučaju ostale reči tipa &amp;quot;Panux&amp;quot; ne diramo, tj. ne menjamo ih &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_smile.gif&quot; alt=&quot;Smile&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 9px; line-height: normal&quot;&gt;Izuzetak (nisam probao ovo): ako se Panux pojavi na istoj liniji kao i Linux, i on će se izmeniti.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Takođe, mogu se koristiti i specijalne sekvence, &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;regular expression&lt;/span&gt; i tako te fensi stvarčice, ali to neće biti obrađeno u ovom tekstu, možda u nekom od dopuna ove teme.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
 &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_arrow.gif&quot; alt=&quot;Arrow&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Iseci, kopiraj i zalepi&lt;/span&gt; (cut, copy and paste)
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;yy&lt;/span&gt; - kopira (&amp;quot;yanks&amp;quot;) tekuću liniju u bafer. 
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 9px; line-height: normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;3yy&lt;/span&gt; će da &amp;quot;jakne&amp;quot; 3 linije u bafer počevši od tekuće&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;p&lt;/span&gt; - lepi sadržaj bafera u &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;liniju ispod tekuće&lt;/span&gt;. 
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;P&lt;/span&gt; - lepi sadržaj bafera u &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;liniju iznad tekuće&lt;/span&gt;. 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Napomena: linije obrisane komandom &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;dd&lt;/span&gt;, odnosno reči obrisane komandom &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;dw&lt;/span&gt; takođe završavaju u baferu, pa se mogu zalepiti.
&lt;br /&gt;
 
&lt;br /&gt;
Neko će se zapitati zašto se koristi termin bafer, a ne klibord (clipboard). Caka je u tome što postoji 26 &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;slovno&lt;/span&gt; označenih bafera (od &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;a&lt;/span&gt; do &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;z&lt;/span&gt;) i 9 &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;numeričkih&lt;/span&gt; bafera (1-9), tako da ovo treba imati u vidu (u Windowsu prepišete sadržaj &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;clipboard&lt;/span&gt;a ako kopirate opet u &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;clipboard&lt;/span&gt;, osim ako se ne koristi neki &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;3rd party clipboard manager&lt;/span&gt;). Preko karaktera &lt;span style=&quot;color: red&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, pristupa se ovim lokacijama:
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Primer1: &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;&amp;quot;a3yy&lt;/span&gt; - jekne tri linije u bafer &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;a&lt;/span&gt;, počevši od tekuće &lt;span style=&quot;font-size: 9px; line-height: normal&quot;&gt;(u donjem levom uglu će pisati notifikacija &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;3 lines yanked&lt;/span&gt;)&lt;/span&gt;. 
&lt;br /&gt;
Primer2: &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;&amp;quot;bp&lt;/span&gt; - lepi sadržaj bafera &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;b&lt;/span&gt; ispod tekuće linije.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Što se tiče &lt;span style=&quot;text-decoration: underline&quot;&gt;numeričkih&lt;/span&gt; bafera, oni imaju malo drugačiju logiku - bafer na lokaciji &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;1&lt;/span&gt; odnosi se na onaj sadržaj koji je poslednji put kopiran/isečen. Nakon sledećeg sečenja/kopiranja, poslednji sadržaj se ubacuje u poziciju 1, a prethodni sadržaj iz pozicije 1 se prebacuje na poziciju 2.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Shvatili ste, dakle, ako opet štogod kopiramo/isečemo, sadržaj iz lokacije 2 se pomera na lokaciju 3, sadržaj iz lokacije 1 se prebacuje na lokaciju 2, a na lokaciji 1 ostaje sveže kopiran/isečen sadržaj.
&lt;br /&gt;
Da, i to ste shvatili - na ovaj &amp;quot;numerički način&amp;quot; ne možete birati numerisanu lokaciju da ubacite kopirani/isečen sadržaj - za to služe samo slovni baferi.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
 &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_idea.gif&quot; alt=&quot;Idea&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; Dobra je ideja koja se krije iza ovoga. Ako nešto &amp;quot;jeknete&amp;quot; u memoriju, i zatreba vam kasnije, imate 9 pokušaja da se setite da zalepite  &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_cool.gif&quot; alt=&quot;Cool&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Do not forget anything 9 times&lt;/span&gt;  &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_mrgreen.gif&quot; alt=&quot;Mr. Green&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
 &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_arrow.gif&quot; alt=&quot;Arrow&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; Često korištene &amp;quot;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;dvotačka-komande&lt;/span&gt;&amp;quot; (Colon Commands, Ed/Ex Commands):
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;:w &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;imeDatoteke&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; --&amp;gt; čuvanje datoteke
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;:q&lt;/span&gt; --&amp;gt; izlazak iz datoteke
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;:q!&lt;/span&gt; --&amp;gt; izlazak iz datoteke &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;poništavajući izmene&lt;/span&gt; 
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;:e!&lt;/span&gt; --&amp;gt; ponovo učitava dokument, &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;bez čuvanja izmena&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;:set nu&lt;/span&gt; --&amp;gt; prikazuje brojeve linija 
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;:set nonu&lt;/span&gt; --&amp;gt; poništava prikaz s brojevima linija
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;:a,bd&lt;/span&gt; (gde su a i b dva broja) - briše linije od a zaključno sa b (:1,8d briše prvu liniju, zaključno s osmom, a vidiće se i napomena: &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;8 fewer lines&lt;/span&gt; u donjem levom uglu ekrana).
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;:set all&lt;/span&gt; - pregled svih podešavanja 
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;:#',#'' co #'''&lt;/span&gt; - kopira linije od #' do #'' na lokaciju ispod #''' ; na primer &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;1,8 co 84&lt;/span&gt; kopira linije od prve do osme, ispod linije 84.
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;:#',#'' m #'''&lt;/span&gt; - premešta linije od #' do #'' na lokaciju ispod #''' ; na primer :1,8 m 99 premešta linije od 1 do 8, na mesto ispod 99. 
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;:n&lt;/span&gt; - otvara sledeću datoteku za obradu (ako je otvoreno više datoteka); ako dođemo do kraja niza, &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;:rew&lt;/span&gt; &amp;quot;premotava&amp;quot; pokazivač na prvu datoteku.
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;:args&lt;/span&gt; - prikazuje ime tekućeg fajla (ako je otvoren), odnosno sve otvorene fajlove, redom.
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;:set ic&lt;/span&gt; - postavlja pretragu, zadatu preko komande &amp;quot;/&amp;quot; da ignoriše velika i mala slova (/mycity će da pronađe za rezultat i mycity i MyCity i sl.)
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;:!neka_komanda&lt;/span&gt; - izvršavanje komandi bez napuštanja Vi(m)-a.
&lt;br /&gt;
Primer: &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;:!dir&lt;/span&gt; će izlistati direktorijum bez napuštanja programa, &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;:!date&lt;/span&gt; će izvršiti shell komadu i prikazati datum... 
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;:sh&lt;/span&gt; - pokreće shell. Da bi se vratili u Vim, kucamo &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;exit&lt;/span&gt;.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
 &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_arrow.gif&quot; alt=&quot;Arrow&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Još malo komandi&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;u&lt;/span&gt; - poništava (&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;undo&lt;/span&gt;) poslednju komandu (ponovni pritisak na taster &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;u&lt;/span&gt; će uraditi &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;redo&lt;/span&gt;, dakle, poništiti &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;undo&lt;/span&gt;)
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;U&lt;/span&gt; -  poništava promene nad linijom u kojoj se nalazimo, &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;u tekućoj sesiji&lt;/span&gt; ! 
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;.&lt;/span&gt; (tačka) - ponavljanje zadnje akcije (može se koristiti i batch mode, tipa &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;10.&lt;/span&gt;)
&lt;br /&gt;
Važi i za uneti tekst, ukoliko ukucamo &amp;quot;MyCity forum&amp;quot; pa Esc i pritiskamo &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;.&lt;/span&gt; , tekst će se prikazati više puta kroz linije. 
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;m&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;neko_slovo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; - markira tekuću liniju pod slovom &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;neko_slovo&lt;/span&gt; (od &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;a&lt;/span&gt; do &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;z&lt;/span&gt;). Na primer &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;ma&lt;/span&gt; markira tekuću liniju kao &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;a&lt;/span&gt;. Poenta je da možete skoknuti na tu liniju u svaka doba koristeći &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;'a&lt;/span&gt; (tilda+tilda+a) ili umesto broja te linije iskoristiti tu referencu (primera radi, ako ukucamo &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;d'a&lt;/span&gt;, briše se ta linija ili ako ukucamo &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;y'a&lt;/span&gt; - janknućemo tu liniju u bafer i posle moći da je zalepimo preko &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;p&lt;/span&gt; ).
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;~&lt;/span&gt; (tilda) menja slovni karakter, označen kursorom, iz malog slova u veliko i obrnuto.
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;ZZ&lt;/span&gt; - spašava promene nad fajlom i izlazi iz fajla.
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: 9px; line-height: normal&quot;&gt;// dok ne bude ostalih dopuna, iščitajte dole literaturu&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
 &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_arrow.gif&quot; alt=&quot;Arrow&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;LITERATURA&lt;/span&gt; za geekove  &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/v.png&quot; alt=&quot;cap cap&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Tutorial in flash 
&lt;br /&gt;
Vim documentation
&lt;br /&gt;
Vi For Smarties + quizz: 1, 2
&lt;br /&gt;
VIM DE
&lt;br /&gt;
VIM tutorial
&lt;br /&gt;
Reference card &amp;amp; Cheat sheet: 1, 2, 3, 4
&lt;br /&gt;
Video &amp;amp; screencast: 1, 2
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
~
&lt;br /&gt;
~
&lt;br /&gt;
~
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
 &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_arrow.gif&quot; alt=&quot;Arrow&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Napomene i Bonus&lt;/span&gt;:
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
- Prazne linije se prikazuju kao tilde (~). Dakle, ne vide se u dokumentu, te ne pokušavajte da ih obrišete.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
- Koji su sve klonovi editora vi?
&lt;br /&gt;
--&amp;gt; STvi (STevie), elvis, vile, vim, nvi, xvi... (evo linkova: 1, 2).
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
- &lt;span class=&quot;skriven_spoiler_znak&quot;&gt;+ &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;skriven_spoiler_link&quot; onclick=&quot;sakrij_prikazi_spoiler(this);&quot; style=&quot;text-decoration:underline; color:#004A8B; cursor: pointer;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;U kom smo režimu rada?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;display: none;&quot; class=&quot;skriven_spoiler&quot;&gt;&lt;cite2&gt;If you type: &amp;quot;echo set showmode &amp;gt;&amp;gt; $HOME/.exrc&amp;quot; at the Unix command line, it will make is so that each time vi is started it will default to showing the mode on the bottom right of the screen.&lt;/cite2&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
- Mnemonik za pamćenje j/k - dole/gore: &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;kada pišemo rukom&lt;/span&gt; - &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;j&lt;/span&gt; zadire i ispod linije (dakle, kursor &lt;span style=&quot;text-decoration: underline&quot;&gt;dole&lt;/span&gt;), a &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;k&lt;/span&gt; iznad linija sveske (dakle, &lt;span style=&quot;text-decoration: underline&quot;&gt;gore&lt;/span&gt;).
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
- &lt;span class=&quot;skriven_spoiler_znak&quot;&gt;+ &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;skriven_spoiler_link&quot; onclick=&quot;sakrij_prikazi_spoiler(this);&quot; style=&quot;text-decoration:underline; color:#004A8B; cursor: pointer;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Reformatiranje teksta&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;display: none;&quot; class=&quot;skriven_spoiler&quot;&gt;&lt;cite2&gt;If your computer has the program fmt on it, all you need to do is
&lt;br /&gt;
type !}fmt from command mode (without a : before it). This will
&lt;br /&gt;
reformat the text from the current location until the end of the
&lt;br /&gt;
paragraph. If your machine does not have fmt, you need to find a
&lt;br /&gt;
similar program. (I gather there are many such programs available from
&lt;br /&gt;
the public domain, but I do not know much about them.)
&lt;br /&gt;
You may also want to look into par. Par is similar to fmt in
&lt;br /&gt;
function, but has more feature. Par can be downloaded from:
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]&lt;/b&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/cite2&gt;&lt;/span&gt;</description>
	<pubDate>Thu, 09 Oct 2014 14:00:32 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Android je baziran na Linuksu, ali šta to znači? (eng.)</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Linux/Android-je-baziran-na-Linuksu-ali-sta-to-znaci-eng.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1692653</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (bocke)</author>
	<description>----------- &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Napisano: 31 Avg 2014 18:03&lt;/span&gt; ---------
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Zanimljiv članak na howtogeek.com o razlikama i sličnostima između Linuks distribucija i Androida. Iako ne zalazi preterano u detalje, ovo je zanimljivo čitanje. Članak pretpostavljam da već imate prethodno (bar osnovno) iskustvo sa Linuksom.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;cite&gt;&lt;span class=&quot;cite-who&quot;&gt;howtogeek.com ::&lt;/span&gt;Android may be based on Linux, but it’s not based on the type of Linux system you may have used on your PC. You can’t run Android apps on typical Linux distributions and you can’t run the Linux programs you’re familiar with on Android.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Linux makes up the core part of Android, but Google hasn’t added all the typical software and libraries you’d find on a Linux distribution like Ubuntu. This makes all the difference.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Izvor&lt;/cite&gt; 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
----------- &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Dopuna: 31 Avg 2014 18:03&lt;/span&gt; ---------
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
 Elem, čitam &amp;quot;O nama&amp;quot; (About)  stranu na Howto geek i tamo piše, prevodim: 
&lt;br /&gt;
&lt;cite&gt;&lt;span class=&quot;cite-who&quot;&gt;howtogeek ::&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Mogu li da prevodim vaše članke?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Možete slobodno prevoditi naše članke na druge jezike sve dok se pridržavate dva pravila:
&lt;br /&gt;
 * Ne smete koristiti naše slike
&lt;br /&gt;
 * Morate postaviti vezu ka originalnom članku&lt;/cite&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Dakle, ako ima zainteresovanih ovo može i da se prevede. Ako želite da pomognete prevodom ili nemate dovoljno poznavanje engleskog jezika, ali želite da vidite prevod, slobodno se javite u temi.  &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/beer.gif&quot; alt=&quot;Ziveli&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
----------- &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Dopuna: 31 Avg 2014 18:37&lt;/span&gt; ---------
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
 Jedan deo članka prevodi E.L.I.T.E. Njegova poruka je premeštena u poseban forum za saradnju gde ćemo nastaviti diskusiju o prevodu. Ako još neko želi da se priključi, slobodno se javite. </description>
	<pubDate>Sun, 31 Aug 2014 17:52:56 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>CentOS pimping guide by Dedoimedo</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Linux/CentOS-pimping-guide-by-Dedoimedo.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1690920</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (rapha)</author>
	<description>Nisam probao ali me je začudilo da CentOS ovako lako može da se sredi. U prethodnim izdanjima je to bilo mnogo teže. Gomila repoa, editovanja..
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Verujem da će biti interesantno ljubiteljima ove distribucije i generalno onima koji vole .rpm i yum. Brok? &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_mrgreen.gif&quot; alt=&quot;Mr. Green&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]&lt;/b&gt;</description>
	<pubDate>Wed, 27 Aug 2014 12:43:43 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Moje omiljeno desktop okruženje</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Linux/Moje-omiljeno-desktop-okruzenje.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1685806</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (bocke)</author>
	<description>Kada pričamo o Linuksu često se dotaknemo i pitanja desktop okruženja. Ona mogu u mnogo čemu promeniti vizuelni doživljaj upotrebe Linuks baziranih sistema. Svojevremeno smo sastavili i temu u kojoj smo predstavili neka od njih. To možete pročitati &lt;a href=&quot;http://www.mycity.rs/Linux/Desktop-okruzenja.html&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;ovde&lt;/a&gt;.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Ono što mene konkretno interesuje je da li imate favorita među desktop okruženjima? Koja koristite i zašto?</description>
	<pubDate>Thu, 14 Aug 2014 14:09:33 +0100</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>

