<?xml version="1.0" encoding="windows-1250" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
<docs>https://www.mycity.rs/Obavestenja/MyCity-RSS-feeds.html</docs>
<title>MyCity :: Francuski jezik</title>
<link>https://www.mycity.rs/Francuski-jezik/</link>
<description>RSS feed 'Francuski jezik' foruma</description>
<language>sr</language>
<ttl>15</ttl>
<lastBuildDate>Fri, 13 Mar 2026 06:40:17 +0100</lastBuildDate>
<item>
	<title>Selo bez vode</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Francuski-jezik/Selo-bez-vode.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1865846</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (micoboj)</author>
	<description>&amp;#1052;&amp;#1086;&amp;#1112; &amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1106;&amp;#1072;&amp;#1082; &amp;#1080;&amp;#1084;&amp;#1072; &amp;#1080;&amp;#1076;&amp;#1077;&amp;#1112;&amp;#1091; &amp;#1076;&amp;#1072; &amp;#1085;&amp;#1072; &amp;#1087;&amp;#1091;&amp;#1090;&amp;#1091;, &amp;#1085;&amp;#1072; &amp;#1091;&amp;#1083;&amp;#1072;&amp;#1079;&amp;#1091; &amp;#1091; &amp;#1114;&amp;#1077;&amp;#1075;&amp;#1086;&amp;#1074;&amp;#1086; &amp;#1089;&amp;#1077;&amp;#1083;&amp;#1086;, &amp;#1087;&amp;#1086;&amp;#1089;&amp;#1090;&amp;#1072;&amp;#1074;&amp;#1080; &amp;#1085;&amp;#1072;&amp;#1090;&amp;#1087;&amp;#1080;&amp;#1089;: &amp;quot;&amp;#1057;&amp;#1077;&amp;#1083;&amp;#1086; &amp;#1073;&amp;#1077;&amp;#1079; &amp;#1074;&amp;#1086;&amp;#1076;&amp;#1077;&amp;quot; &amp;#1082;&amp;#1086;&amp;#1112;&amp;#1080; &amp;#1073;&amp;#1080; &amp;#1073;&amp;#1080;&amp;#1086; &amp;#1080; &amp;#1085;&amp;#1072; &amp;#1092;&amp;#1088;&amp;#1072;&amp;#1085;&amp;#1094;&amp;#1091;&amp;#1089;&amp;#1082;&amp;#1086;&amp;#1084; &amp;#1080; &amp;#1077;&amp;#1085;&amp;#1075;&amp;#1083;&amp;#1077;&amp;#1089;&amp;#1082;&amp;#1086;&amp;#1084; &amp;#1112;&amp;#1077;&amp;#1079;&amp;#1080;&amp;#1082;&amp;#1091;. &amp;#1050;&amp;#1072;&amp;#1082;&amp;#1086; &amp;#1073;&amp;#1080; &amp;#1090;&amp;#1086; &amp;#1075;&amp;#1083;&amp;#1072;&amp;#1089;&amp;#1080;&amp;#1083;&amp;#1086; &amp;#1085;&amp;#1072; &amp;#1092;&amp;#1088;&amp;#1072;&amp;#1085;&amp;#1094;&amp;#1091;&amp;#1089;&amp;#1082;&amp;#1086;&amp;#1084;?</description>
	<pubDate>Wed, 17 May 2017 09:40:56 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Vremena, predlozi...</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Francuski-jezik/Vremena-predlozi.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1817313</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (kasionminecraft)</author>
	<description>Potrebna mi je pomoc oko posmenog iz francuskog koji se &lt;span style=&quot;text-decoration: underline&quot;&gt;blizi&lt;/span&gt;.
&lt;br /&gt;
1.Le présent+prevod (glagoli kao sto su parler aller faire sortir mangerboire prendre...)
&lt;br /&gt;
2.Le futur proche+prevod (isti glagoli)
&lt;br /&gt;
3.Osnovna pitanja o sebi(Kakvog is izgleda?; Kako se zoves?;...)
&lt;br /&gt;
4.Predlozi izpred drzava i gradova (&amp;#224;, de, au, du, en, aux, des, en, d')
&lt;br /&gt;
5.Partitivni član
&lt;br /&gt;
Mislim da je to ono sto ne znam, molim vas da mi odgovorite u sto kracem roku, hvala! &lt;span style=&quot;color: Blue&quot;&gt;Najbolji ste&lt;/span&gt;</description>
	<pubDate>Wed, 20 Apr 2016 17:46:21 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Hipoteze u francuskom jeziku</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Francuski-jezik/Hipoteze-u-francuskom-jeziku.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1793750</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (coa mvp)</author>
	<description>Zdravo zanima me da li neko moze da mi kaze kako se gradi l hypothese reele(realna hipoteza) i hypothese possible(moguca hipoteza) u francuskom jeziku?Hitno je</description>
	<pubDate>Mon, 21 Dec 2015 19:06:04 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Hipoteticke recenice (SI recenice)</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Francuski-jezik/Hipoteticke-recenice-SI-recenice.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1714960</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (Andrej123)</author>
	<description>Da li neko moze da mi da par hipotetickih recenica na francuskom? (pravila znam)</description>
	<pubDate>Tue, 11 Nov 2014 15:51:20 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Conjuguez les verbes Aller a ou Faire de d'apres les sens (avec l'article convenable)</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Francuski-jezik/Conjuguez-les-verbes-Aller-a-ou-Faire-de-dapres-les-sens-avec-larticle.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1667688</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (nency13)</author>
	<description>Molim vas ako neko moze da mi pomogne oko ovog zadatka nista mi nije jasno!
&lt;br /&gt;
1. Nous _____ velo 
&lt;br /&gt;
2. Je _____ cinema.
&lt;br /&gt;
3. Tu ______ marche 
&lt;br /&gt;
4. Vous ______ sport 
&lt;br /&gt;
5. Ils _____ ski 
&lt;br /&gt;
6. Tu _____ natation.
&lt;br /&gt;
7. Nous _____ aeroport
&lt;br /&gt;
8. Vous ____ pharmacie
&lt;br /&gt;
9. Elles ____ hotel 
&lt;br /&gt;
10. Elle ____ roller</description>
	<pubDate>Tue, 17 Jun 2014 20:37:14 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Pomoć oko zadatka</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Francuski-jezik/Pomoc-oko-zadatka-34.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1598099</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (E.L.I.T.E.)</author>
	<description>U imam test iz francuskog, ali mi sledeći zadatak nije u potpunosti jasan, pa bih zamolio onog ko zna da mi objasni na koji način da ga rešim  &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_smile.gif&quot; alt=&quot;Smile&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
1. Quand j'_________ (&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;&amp;#234;tre&lt;/span&gt;) petit, j'_________ (&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;aller&lt;/span&gt;) au coll&amp;#232;ge Voltaire.
&lt;br /&gt;
2. Nous _________  (&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;faire&lt;/span&gt;) du vélo tous les s&amp;#339;ur.
&lt;br /&gt;
3. Avant, ils _________ (&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;voyager&lt;/span&gt;) beacoup.
&lt;br /&gt;
4. Tu _________ (&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;vouloir&lt;/span&gt;) &amp;#234;tre acteur.
&lt;br /&gt;
5. Avant, elle _________ (&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;lire&lt;/span&gt;) beacoup.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Hvala unapred  &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/beer.gif&quot; alt=&quot;Ziveli&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;</description>
	<pubDate>Mon, 21 Oct 2013 14:49:04 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Postavljanje pitanja</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Francuski-jezik/Postavljanje-pitanja.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1587378</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (manijak_do_groba)</author>
	<description>Ej raja, je li neko može pomoći kod postavljanja pitanja kad već imam napisane odgovore.
&lt;br /&gt;
Neke sam uradila, ali nisam sigurna da su dobri.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
1. Ils sont entrés a 17h.      
&lt;br /&gt;
2. Avec des revolvers et une caméra. ( Treba mi, s čim su ušli)
&lt;br /&gt;
3. Les deux vendeuses n'ont pas eu peur.
&lt;br /&gt;
4. Ils ont tourné une scene pour un film policier.
&lt;br /&gt;
5. Les vendeuses ont bien joué leur role les mains levées.
&lt;br /&gt;
6. Les voleurs ont pris tous les bijoux de la vitrine.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Ovo sam pokušala:
&lt;br /&gt;
1. &amp;#224; quelle heure les messieurs sont entrés dans la bijouterie ?
&lt;br /&gt;
3. Est-ce que les deux venduses ont peur ?
&lt;br /&gt;
4. Quel type de film ils ont tourné?</description>
	<pubDate>Mon, 23 Sep 2013 20:33:36 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Neupravni govor (Indirektni govor/le discours rapporte) i slaganje vremena, POMOC!</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Francuski-jezik/Neupravni-govor-Indirektni-govor-le-discours-rapporte-i-slaganje-vreme.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1524877</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (Nephilim)</author>
	<description>Moze li neko da mi pojasni po mogucstvu detaljno kako se gradi neupravni govor u francuskom jeziku i slaganje vremena (VIII razred) Hitno mi je, imam sutra test a bice i ovo. Hvala unapred.</description>
	<pubDate>Mon, 08 Apr 2013 11:49:25 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Komparativ i superlativ prideva</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Francuski-jezik/Komparativ-i-superlativ-prideva.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1521856</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (matematicarka)</author>
	<description>Moze li neko da mi objasni ovo na primeru?</description>
	<pubDate>Wed, 03 Apr 2013 09:35:04 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>pomoć oko francuskog jezika</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Francuski-jezik/pomoc-oko-francuskog-jezika.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1521495</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (mimikapi)</author>
	<description>Može li neko da mi objasni kako u tekstu da razlikujem passe compose od imperfekta?!  &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_smile.gif&quot; alt=&quot;Smile&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;</description>
	<pubDate>Tue, 02 Apr 2013 17:00:04 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Vous pouvez ne teléphone de 07.30 h a 11.00 h au 032 482 01 55</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Francuski-jezik/Vous-pouvez-ne-telphone-de-07-30-h-a-11-00-h-au-032-482-01-55.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1500426</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (Vladimir Mitrovic 2)</author>
	<description>da li da zovem ili da ne zovem u ovo vreme</description>
	<pubDate>Mon, 25 Feb 2013 22:03:52 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Neupravni govor</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Francuski-jezik/Neupravni-govor.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1480369</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (Andjela Vasiljević)</author>
	<description>da li neko moze da mi kaze kako se gradi neupravni govor...???</description>
	<pubDate>Mon, 21 Jan 2013 11:20:55 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Priloske zamenice EN I Y</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Francuski-jezik/Priloske-zamenice-EN-I-Y.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1462375</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (Ana Spasic 2)</author>
	<description>Da li netko zna kako se koristee? tacna definicija ...posto mi HITNOO TRB,.KAD I KOJA SE KORISTI !!!MOLIM VAS KAZITE AKO ZNATE! &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_cry.gif&quot; alt=&quot;Crying or Very sad&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;  &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_sad.gif&quot; alt=&quot;Sad&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;</description>
	<pubDate>Sun, 23 Dec 2012 19:25:24 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>j'ai passe/je suis passe</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Francuski-jezik/jai-passe-je-suis-passe.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1459305</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (matematicarka)</author>
	<description>Kad se upotrebljava jedno,a kad drugo? Potreban mi je neki primer.</description>
	<pubDate>Tue, 18 Dec 2012 21:03:19 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Prevod jedne recenice</title>
	<link>https://www.mycity.rs/Francuski-jezik/Prevod-jedne-recenice-2.html</link>
	<guid>https://www.mycity.rs/?p=1446891</guid>
	<author>nobody@mycity.rs (Ivana Ilic 4)</author>
	<description>Zamolila bih nekoga ko je raspoložen da mi prevede ovu rečenicu, verujem da je jednostavno za onoga ko zna francuski za razliku od mene koja ne znam ni jednu reč &lt;img src=&quot;https://www.mycity.rs/images/smiles/icon_smile.gif&quot; alt=&quot;Smile&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; 
&lt;br /&gt;
Rečenica glasi
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Pourriez-vous m'en faire d'autres beaucoup plus &amp;quot;décalées&amp;quot;?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Hvala unapred</description>
	<pubDate>Tue, 27 Nov 2012 23:26:10 +0100</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>

