Anime Sound Domain

1

Anime Sound Domain

offline
  • Pridružio: 01 Jan 2012
  • Poruke: 588

Naslov kaže sve Mr. Green , ovde ću ostavljati pesme rađene za anime koje mi se sviđaju (naravno sa tekstovima).
Ko je raspoložen da doprinese, neka se slobodno pridruži. Ziveli

Za početak:

Broken Blade

Kokia - Fate


Lyrics (Romaji): ::
tokubetsu na mono wa nani mo nai kedo sono te ni tsukamu ni wa juubun sugiru ai o
shinjiru mono o motte iru mono wa yuruginai ai no tame ni tsuranuku omoi o
unmei ni tachimukaeru nara kono subete kakeru omoi de yuku

aishitsuzukete utagawanu mono e hirakarete yuku darou mirai e no hikari
shinjiru mono o motte iru mono wa yuruginai ai no tame ni tsuranuku omoi o
hito rashiku aritsuzukeru tame kono mune ni kakagetsuzukeru kibou no hikari o


Lyrics (English): ::
I have no special things at all, but grasped in those hands is more than enough love.
Those who have something to believe in will go through these thoughts for the sake of unwavering love.
If I can fight against fate, I will go with all of these feelings raised.

Perhaps it will open to those who continue to love and do not doubt – the light to the future.
Those who have something to believe in will go through these thoughts for the sake of unwavering love.
So that I can keep on existing as a decent person, I will continue to hold up a light of hope on this chest of mine.


Kokia - Nageki no Oto


Lyrics (Romaji): ::
daichi ni saita hana wa shizuka ni arasoi o mimamotte iru
nani ka o mamorou to suru tabi dareka ga gisei ni naru no

nan no tame no tatakaidatta no ka to chinmoku no naka de kokoro wa nageita
Broken blade

ima wa shinjiyou mirai wa kono omoi ni ataisuru kachi no aru monodato
hitotsu no ai o mamoru tame surinukete itta subete ni imi ga atta to…

kono mama toki ga tomareba ii aisuru hito ga warau

dare mo son'na nichijou wo nozonda dake sorenanoni ima kokoro wa nageita
Broken blade

inochi areba ii to omotte ita daijina mono ubai sara rete shimau made
koware yuku kokoro no oto kikoeta ki ga shita kono mama de ii no ka? to…

ima wa shinjiyou mirai wa kono omoi ni ataisuru kachi no aru monodato
hitotsu no ai o mamoru tame surinukete itta subete ni imi ga atta to…

Lyrics (English): ::
A flower growing in the land...
...quietly watches over the struggle.
Every time I try to protect something...
...someone becomes a sacrifice.
Wondering for what I've been fighting for, my heart sighs in the silence.
Broken Blade

I'll believe, for now, that the future is something worth thinking about.
I had escaped from it to protect a single love.
I'll believe that there was meaning to everything...

I don't mind if time were to stop just like this.
The person I love will smile.
Days like that were all people wished for.
Despite that, my heart now sighs.
Broken Blade

I thought that as long as we're alive, it's okay...
...until the things we treasure are taken from us.
I feel like I heard the sound of my heart disintegrating.
Is it okay to go on like this?

I'll believe, for now, that the future is something worth thinking about.
I had escaped from it to protect a single love.
I'll believe that there was meaning to everything...

Higurashi No Naku Koro Ni: - Why or why not



Citat:To get my happiness I had done everything,
but had done nothing to be blamed and accused of.
The sound of footsteps became louder every day,
Then I noticed the fact there was no time.

I was a believer in life to be myself always,
and was asking whether I would be alive.

Give me a reason why not to adopt in this way,
or judge me to be guilty of so many incurable sins.
Tell me why, or why not. Complaining way too much,
maybe I overlooked something fatal for me.

The whole world was at a complete standstill,
and I was in fetters, at the mercy of the mob.
The silent warning became louder every day.
Then I kept pretending not to hear.

Its meaning had been in the eyes of beholder all along.
It had grown dark before I found a sign.

"Among the nonsense tragedies, what on earth you are looking for?
You only have to be honest to yourself and your own fate."
Tell me why, or why not. Complaining way too much,
maybe I overlooked something fatal for me.

There is nobody who knows there will be nobody.
Except for me, all the world has gone mad.

So what is forgiveness you are willing to withhold?
What is the well-being you are willing to make?
Now what? So what? Don't you come interrupt me, oh please,
while I am interrupting myself.



Citat:heaven's not enough
if when you get there..
just another blue
and heaven's not enough
you think you've found it
and it loses you

you've thought of all there is
but not enough
and it loses you in a cloud

"there" most everything is nothin'
that it seems
"where" you see the things you only wanna see

I'd fly away
to a higher plane
to say words I resist
to float away
to sigh
to breathe.... forget

and heaven's not enough
if when I'm there I don't remember you
and heaven does enough
you think you know it
and it uses you

I saw so many things
but like a dream
always losing me in a cloud

cause I couldn't cry
cause I turned away
couldn't see the score
didn't know the pain
of leaving yesterday really far behind
in another life
in another dream
by a different name
gave it all away
for a memory
and a quiet lie
and I felt the face
of a cold tonight
still don't know the score
but I know the pain
of leaving everything really far behind
and if I could cry
and if I could live what truth I did then take me there
heaven goodbye

Digimon Tamers - Runaway Digimon Express (Digimon Movie 6):

Orikasa Fumiko - Yuuhi no Yakusoku (Promise to the setting sun)



Romaji:

Citat:Zutto zutto issho ni iru to Ano yuuhi ni yakusoku shita kara
Ima sugu aitai Sono kimochi o Onegai tsutaete ne

Hitoribotchi no kokoro ni Totsuzen tobikonde kita
Sukoshi itakatta koto Yasashiku tsutsunde kureta
Konna ni hotto suru koto wa hajimete dakara
Sono nukumori o sotto Poketto ni tsume konde Aruite ikitai?

Zutto zutto issho ni iru to Ano yuuhi ni yakusoku shita kara
Sabishii toki mo Hirogaru orenji o nagamete
"Kitto kitto daijoubu da yo" ano yuuhi ga sasayaite kureru
Ima sugu aitai Sono kimochi o Onegai tsutaete ne

Anata ga ichiban suki na Saikou no egao de
Mukaerareru you ni Watashi mo mainichi ganbatte ikitai?

Zutto zutoo issho ni iru to Ano yuuhi ni yakusoku shita kara
Kujikesou demo Kirei na orenji o dakishime
"Kitto kitto daijoubu da yo" Ano yuuhi ga oshiete kureta no
Shinjite ireba Sono kimochi wa Kanarazu todokutte

Zutto zutto issho ni iru to Ano yuuhi ni yakusoku shita kara
Tooku ni itemo Onaji orenji o kanjite
"Kitto kitto daijoubu da yo" Ano yuuhi wa tsunagatteru kara
Mou nakanai yo Futari no ai Kokoro o terashiteru
Futari no ai Kokoro o terashiteru?


English:

Citat:We'll be together forever, forever,Because we promised that setting sun
I want to see you soon, Please convey that feeling

You unexpectedly dove into my lonely heart
You kindly wrapped up the things that hurt a little
It was the first time I felt so relieved so
I squeezed that warmth into my outside pocket,Do you want to go walking?

We'll be together forever, forever, Because we promised that setting sun
In lonely times, we can look at that lengthening orange
That setting sun will whisper, "It will be okay"
I want to see you soon, Please convey that feeling

So that I can meet you with your very favorite
My best smile, I'll hang in through every day

We'll be together forever, forever, Because we promised that setting sun
It might seem discouraging but we'll embrace the beautiful orange
"It will be okay" is what that setting sun taught us
If I really believe, that feeling will definitely reach you

We'll be together forever, forever, Because we promised that setting sun
Even if we are far away, We'll still feel that same orange
"It will be okay" Because that setting sun connects us
Don't cry anymore, In the light of the love in our hearts
In the light of the love in our hearts.

Origin: Spirits of the past

Kokia - Chouwa oto



Lyrics (Romaji) ::Shizukesa no naka hitotsubu ochita dake
Hirogaru hamon ni nami utsuido no soko

Zawatsuita watashi no kokoro no mori wo yusaburu kogarashi yo
Kyouzon dekiru mono nara
Sono mama de

Dare mo ga kono mori de shizuka na koe wo kiite
Zatsuon ni namida shita

3 25 15 21 23 1

*Rurekuteshieka wokitonakayada onirokokonoshi tawa
Tai tsuwazadekazushi teshisokunamae tahatookumeshihi
Nirimonoko

*Repeat

Ureramu ureramu ureramu oto
Nimiunooto denzushi denzu sea denzu sea
Ureramu ureramu ureramu oto
Nimiunooto uroma uroma uroma uroma

*Repeat 5 times

Kekkai wa yaburareta
Tsuki no kami ryuu ga naite iru
With reflection.



Lyrics (English) ::The seed of silence fell,
a wave of ripples shoot out.

The noise shook the cold forest in my heart.
I can co-exist with it, sometimes.

No one in the forest can hear the slience voice.
Nor the noise under my falling tears.

3 25 15 21 23 1

*In this forest the clamor never ends and with silence
please bring back the peaceful time
to my whooshing heart

*Repeat

*noise is born is born is born
sinking sinking in the ocean of noise
noise is born is born is born
sinking sinking in the ocean of noise

*Repeat 5 times

The Barrier is broken,
the moon dragon god is crying.
with Reflection.




Lyrics (Romaji):
Citat:zankoku na tenshi no you ni
shounen yo shinwa ni nare

[Short Instrumental Intro]

aoi kaze ga ima
mune no DOA wo tataite mo
watashi dake wo tada mitsumete
hohoende'ru anata

sotto fureru mono
motomeru koto ni muchuu de
unmei sae mada shiranai
itaike na hitomi

dakedo itsuka kidzuku deshou
sono senaka ni wa
haruka mirai mezasu tame no
hane ga aru koto

zankoku na tenshi no TE-ZE
madobe kara yagate tobitatsu
hotobashiru atsui PATOSU de
omoide wo uragiru nara
kono sora wo daite kagayaku
shounen yo shinwa ni nare

[Instrumental] [5]

zutto nemutte'ru
watashi no ai no yurikago
anata dake ga yume no shisha ni
yobareru asa ga kuru

hosoi kubisuji wo
tsukiakari ga utsushite'ru
sekai-juu no toki wo tomete
tojikometai kedo

moshimo futari aeta koto ni
imi ga aru nara
watashi wa sou jiyuu wo shiru
tame no BAIBURU

zankoku na tenshi no TE-ZE
kanashimi ga soshite hajimaru
dakishimeta inochi no katachi
sono yume ni mezameta toki
dare yori mo hikari wo hanatsu
shounen yo shinwa ni nare

hito wa ai wo tsumugi nagara
rekishi wo tsukuru
megami nante narenai mama
watashi wa ikiru

zankoku na tenshi no TE-ZE
madobe kara yagate tobitatsu
hotobashiru atsui PATOSU de
omoide wo uragiru nara
kono sora wo daite kagayaku
shounen yo shinwa ni nare

[Short Instrumental Intro]

aoi kaze ga ima
mune no DOA wo tataite mo
watashi dake wo tada mitsumete
hohoende'ru anata

sotto fureru mono
motomeru koto ni muchuu de
unmei sae mada shiranai
itaike na hitomi

dakedo itsuka kidzuku deshou
sono senaka ni wa
haruka mirai mezasu tame no
hane ga aru koto

zankoku na tenshi no TE-ZE
madobe kara yagate tobitatsu
hotobashiru atsui PATOSU de
omoide wo uragiru nara
kono sora wo daite kagayaku
shounen yo shinwa ni nare



Lyrics (English):

Citat:Like a cruel angel, young boy, become a legend!
A blue wind is now knocking at the door to your heart, and yet you are merely gazing at me and smiling.
Something gently touching you are so intent on seeking it out, that you can not even see your fate yet with such innocent eyes.
But someday I think you will find out what is on your back are wings that are for heading for the far off future.
*The cruel angel's thesis will soon take flight through the window, with surging hot pathos, if you betray your memories. Embracing this sky and shining young boy, become a legend.*


Sleeping for a long time in the cradle of my love the morning is coming when you alone will be called by a messsenger of dreams.
Moonlight reflects off the nape of your slender neck. Stopping time all throughout the world I want to confine them
So if two people being brought together by fate has any meaning, I think that is a "bible"
for learning freedom.
The cruel angel's thesis the sorrow then bigins. YOu held tight to the form of life when you woke up from that dream. YOu shine brighter than anyone else. Young boy become a legend!

People create history while weaving love. even knowing I will never be a goddes I will live on.
*repeat*

Higurashi No Naku Koro Ni Kai
anNina - Taishou A




Lyrics i prevod imate u video klipu.

Onaj cova sa plavom kosom i ocima, je li to Naruto ili...?

dgcr ::Onaj cova sa plavom kosom i ocima, je li to Naruto ili...?
Slika?

Onaj na vrhu iz prvog klipa.

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 504 korisnika na forumu :: 5 registrovanih, 1 sakriven i 498 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: Ageofloneliness, bigfoot, Dorcolac, marsovac 2, pein