|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 30 Jan 2011 22:31
|
|
Naziv pesme u prevodi znači Srećan, ili Srećna, biti srećan, imati sreće
Sada ću vam prevesti, evo me za nekoliko minuta ^^
|
|
|
Poslao: 30 Jan 2011 22:45
|
|
Da li me čuješ
Tebi govorim,
Preko voda i dubokog plavog okeana,
Pod plavim nebom, moje drago, ja pokušavam...
Momče čujem te u mojim snovima,
Osećam tvoj šapat preko mora,
Nosim te u mom srcu,
Olakšavaš mi muku kada život postane težak...
Imam tu sreću da sam zaljubljena u mog najboljeg druga,
Srećna što sam bila tamo gde sam bila
Srećna što se vraćam ponovo kući...
Ooohh ooooh oooh oooh ooh ooh ooh ooh
Oni n znaju koliko to traje
Čekanje na ljubav poput ove,
Svaki put kada kažemo "doviđenja"
Poželim da smo se poljubili još jedan put
Čekaću za tebe, obećavam ti, hoću...
Imam tu sreću da sam zaljubljena u mog najboljeg druga,
Srećna što sam bila tamo gde sam bila
Srećna što se vraćam ponovo kući...
Srećna što smo zaljubljeni
Srećni što smo ostali tamo gde smo ostali
Srećni što se jednoga dana vraćamo kući..
I tako putujem preko mora
Do jednog ostrva gde ćemo se sresti
Čućeš muziku i osetiti u vazduhu
Staviću cvet u tvoju kosu
Preko breza i ostalog drveća
Krećeš se tako lepo i to je sve što ja vidim
Dok se svet okreće
Zagrli me ovde i sada...
Imam tu sreću da sam zaljubljena u mog najboljeg druga,
Srećna što sam bila tamo gde sam bila
Srećna što se vraćam ponovo kući...
Srećna što smo zaljubljeni
Srećni što smo ostali tamo gde smo ostali
Srećni što se jednoga dana vraćamo kući..
|
|
|
Poslao: 30 Jan 2011 22:47
|
|
A što se tiče pevanja, nije me ni čuo da pevam na taj način - zapravo me je drugarica zamolila nešto da otpevam na... normalan način i nisam znala da je bio u blizini... i čuo me je... pa, ostavila sam veliki utisak sa mojim običnim glasom... Dobila aplauz... i tako... ^^
|
|
|
|
|
Poslao: 04 Feb 2011 22:48
|
|
Hvala ti bože što mi život ne zavisi od kompjutera i interneta, hvala ti bože što mi život ne zavisi od kompjutera i interneta, hvala ti bože što mi život n zavisi od kompjutera i interneta...
|
|