strani filmovi sa prevodom

strani filmovi sa prevodom

offline
  • Pridružio: 26 Okt 2009
  • Poruke: 6

moze li mi iko predloziti neki sajt na kome mogu da gledam strane filmove sa prevodom...unapred hvala!

E pazi sada ovako:
1.Skini sa ove adrese Subtitle Tool za koji nije potrebna instalacija vec se aktivira dvoklikom naSubtitle Tool.exe
http://www.tomzavodny.cz/program/subtool/index_en.php

2.Zatim skini program mapa sub sa donje adrese za koji isto nije potrebna instalacija vec se aktivira duplim klikom na fajl Mapa Sub.exe
http://www.softpedia.com/get/Multimedia/Video/Other-VIDEO-Tools/Mapa-Sub.shtml

3.E sada idi na neki sajt gde ima filmova online i izaberi neki film po svome ukusu (ne mogu ti ja preporucivati te sajtove zato sto su tu vecinom filmovi novijeg datuma i ilegalno se prikazuju a to se kosi sa pravilnikom foruma) iskoristi Google za pretragu.

4.Zatim idi na neki sajt sa prevodima, i nadji prevod za taj film i download-uj ga u folder pod nazivom, naprimer "prevodi".Isto iskoristi Google za pronalazenje tih sajtova.

5.Sada u programu Subtitle Tool kliknite na Open i ucitaj prevod koji si vec skinula, pa klikni na Save i kada ti se otvori prozorcic umesto već cekiranog SRT [SubRip] – Recommended, čekirajte MicroDVD i sejvuj ga u folder „Prevodi“.

6.Otvori program Map Sub, ucitaj prevod i kliknite na Start (Ejecutar), a zatim na online sajtu startujte film. Uskladi brzine filma i prevoda pauziranjem filma ili prevoda (ili u Map Sub programu selektirajte pa zatim promeni vreme u sekundama ili minutama koje ce odgovarati pauziranom vremenu na plejeru filma) i uzivajte u gledanju.

Kada film rasiris na ceo ekran, tada prevod pozivas u prvi plan pritiskom na taster "T".
Iz meni nepoznatih razloga, kod Mapa Sub Playera brzina frejmova je automatski podesena na vredost 23.976, pa tu vrednost treba promeniti na 25 frejmova u sekundi. U suprotnom, prevod ti se nece poklapati sa dijalozima u filmu.To je ono "frame rate 23.976".

Ukoliko je prevod iz dva dela (npr. TerminatorCD1 i TerminatorCD2), za njihovo ucitavanje sluzi ti srednja ikonica Map Sub-a (sa znakom "+"), posle cega treba kliknuti na dugme "Fusionar". Njihovim spajanjem kreira se fajl TerminatorCD1.txt koji treba ubaciti kao kada to radis sa prevodom iz jednog dela (Arhivo).

Mislim da je po defaultu mapa sub. na Spanskom jeziku, zato klikni na ikonicu globusa da bi promenila jezik na Engleski, bice ti jasnije.
Za ubrzavanje prevoda koristis taster "6", svakim pritiskom ubrzavas prevod za jednu sekundu.A za usporenje prevoda koristis taster "4", isto svakim pritiskom usporavas za jenu sekundu. Moje iskustvo govori da kada pustis prevod i film u relativno isto vreme, to je to, nema potrebe za nekom sihoronizacijom, ali ti prvo pusti prevod dok se ne pojavi prvi tekst i onda ga pauziraj, to radis jednostavno klikom na traku sa prevodom, e onda pusti film i cekaj dok se ne izgovori taj prvi dijalog, onda jednostavno opet klikni na traku sa prevodom i prevod nastavlja da tece.
Ovo ti mozda deluje komplikovano, ali probaj i videces da je prosto, samo dok malo udjes u fazon.
Btw, ako neko zna neki program slican kao Map sub. , a za koji nije potrebno konvertovanje srt. fajlova u MicroDVD,neka ostavi link.
Jos nesto, ako pauziras film, moras da pauziras i prevod zato sto u ovom slucaju rade nezavisno.Velicinu fonta prevoda podesavas na ikonicu sa slovom "F" u programu Map sub.

A ako si mislila na sajt za gledanje sa vec ubacenim titlom..toga nema.

Napisano: 08 Dec 2009 14:50

Samo da dodam jos nesto. U slucaju da ti pri pokretanju programa Mapa sub iskoci sledeci prozor (vidi sliku).



Uradi sledece, skini sa donjeg linka COMDLG32.OCX fajl i sacuvaj ga na desktop, i jednostavno ga sa desktopa samo prevuci u folder system32, znaci C>windows>system32, u slucaju da ti prilikom prevlacenja fajla u folder system32 iskoci poruka da taj fajl vec postoji i da li zelis da ga dupliras, potvrdi sa yes i to je to.I obavezno posle toga restaruj racunar.Posle ovoga ce mapa sub raditi ako nije radila.Ja sam imao ovakav problem, pa da znas kako da ga resis ako se pojavi i kod tebe.
Napomena:Ovo vazi samo za Windows XP.

COMDLG32.OCX fajl
https://www.mycity.rs/must-login.png

Dopuna: 26 Dec 2009 1:56

Dopuna za korisnike Windows 7:
Program subtitle tool radi bez problema na Win 7.Program mapa sub ce vam mozda prilikom pokretanja izbaciti obavestenje da nedostaje Msvbvm50.dll fajl. Doticni fajl skinite sa ove adrese http://www.dlldump.com/download-dll-files.php/%20d.....nload.html i samo ga prevucite u folder gde se nalazi mapa sub.Znaci mapa sub dolazi u rar arhivi i ne instalira se, extraktujte je u jedan folder i u taj isti folder ubacite Msvbvm50.dll fajl. Probajte da pokrenete mapa sub i ako vam se pojavi poruka comdlg32.ocx missing or invalid, skinite doticni fajl sa gornjeg upload linka i ispratite ovu temu http://www.mycity.rs/Windows/comdlg32-ocx-missing-or-invalid.html , to bi bilo sve.

Imam problem.
Ubacila sam ovaj COMDLG32.OCX fajl u Sistem 32 ali ga on i dalje ne prepoznaje.Verovatno je potreban drugi nacin za resavanje tog problema na W7. Moze li neka pomoc??

Ima li neko neku drugu opciju sa istim rezultatom samo bez Mapa Sup? To bi bilo odlicno!

Hvala unapred!!

Desni klik na program Run as administrator i radi.
Jbg. ne videh pre.

@mala87


Start -> Run -> regsvr32 COMDLG32.OCX



Da li sada radi?

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 851 korisnika na forumu :: 29 registrovanih, 3 sakrivenih i 819 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: A.R.Chafee.Jr., Andrija357, ccoogg123, cenejac111, comi_pfc, darkangel, Dimitrije Paunovic, djboj, dule10savic, FileFinder, gorval, janbo, Karla, Mercury, mik7, minmatar34957, Mlav, mnn2, Nemanja.M, nikoladim, raptorsi, Romibrat, sasa87, Sir Budimir, Srki94, stagezin, vladetije, vlajkox, 1107