par rijeci

par rijeci

offline
  • Pridružio: 21 Jul 2011
  • Poruke: 113

zdravo potreban mi je prijevod ovih rijeci

Встре́титься
Раз
Са́мый
До́лжен
Кру́то
Прохо́жий
i kako se kaze docekati nekoga (na zeljezn.)imali to veze sa vstretitsja



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 04 Jan 2012
  • Poruke: 2104

Evo slika -----> Google Translate




Treba samo malo da se potrudiš,nije teško.


Citat:i kako se kaze docekati nekoga (na zeljezn.)imali to veze sa vstretitsja

E,ovo te ništa ne razumem...
Šta si hteo da kažeš?



offline
  • Pridružio: 21 Jul 2011
  • Poruke: 113

ma to je bukvalno prevedeno a ove rijeci se ne mogu tako prevesti
pitao sam kako se kaze docekati nekoga npr, na zeljeznickoj stanici,hvala

offline
  • Pridružio: 04 Jan 2012
  • Poruke: 2104

milos55555 ::
pitao sam kako se kaze docekati nekoga npr, na zeljeznickoj stanici,hvala





Ako imaš primedbe....

Pitaj.

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 808 korisnika na forumu :: 37 registrovanih, 7 sakrivenih i 764 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: anbeast, armor, Bubimir, cemix, crnitrn, deimos25, DENIRO, Djokkinen, dulleo, FileFinder, ILGromovnik, Karla, lord sir giga, Lutvo_Redzepagic, maiden6657, marsovac 2, MB120mm, mean_machine, milenko crazy north, Milometer, minmatar34957, MrNo, nedeljkovici, nemkea71, Nikolajevic, operniki, panzerwaffe, pein, rajkoplje, repac, royst33, Sale.S, Sirius, slonic_tonic, solic, |_MeD_|, Čivi