Izvlacenje titla iz videa

Izvlacenje titla iz videa

offline
  • Miroslav Tanaskovic
  • Gradjevinski tehnicar
  • Pridružio: 02 Jan 2009
  • Poruke: 787
  • Gde živiš: Cacak

Interesuje me dali moze da se izvuce titl iz filma.Titl je na crnoj traci koju bi odrezao ako mogu da sacuvam titl.



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • higuy  Male
  • Legendarni građanin
  • penzionisani tabijatlija
  • crni hronicar
  • Pridružio: 21 Apr 2010
  • Poruke: 8565
  • Gde živiš: Dubocica

http://www.softpedia.com/progDownload/esrXP-Download-177961.html



offline
  • Milan
  • Pridružio: 17 Dec 2007
  • Poruke: 14809
  • Gde živiš: Niš

Tebi praktično treba titl, a ne film bez titla?

offline
  • m4rk0  Male
  • Administrator
  • Administrator tech foruma
  • Marko Vasić
  • Gladijator - Maximus Decimus Meridius
  • Pridružio: 14 Jan 2005
  • Poruke: 15766
  • Gde živiš: Majur (Colosseum)

http://www.darksmurfsub.com/forum/index.php?/topic.....ion-guide/

Mada, po mom misljenju bi mnogo prakticnije bilo da potrazis gotov prevod za film:
http://www.mycity.rs/Filmomanija/Titlovi-za-serije-i-filmove.html

offline
  • Miroslav Tanaskovic
  • Gradjevinski tehnicar
  • Pridružio: 02 Jan 2009
  • Poruke: 787
  • Gde živiš: Cacak

Trazio sam ali ovo je domaci film pa ima prevod dijaloga na stranom jeziku (kao "Bal na vodi" )

offline
  • m4rk0  Male
  • Administrator
  • Administrator tech foruma
  • Marko Vasić
  • Gladijator - Maximus Decimus Meridius
  • Pridružio: 14 Jan 2005
  • Poruke: 15766
  • Gde živiš: Majur (Colosseum)

samo jedan dijalog je titlovan, ako sam te razumeo. Ako je tako sto jednostavno ne prekucas prevod ?

offline
  • Miroslav Tanaskovic
  • Gradjevinski tehnicar
  • Pridružio: 02 Jan 2009
  • Poruke: 787
  • Gde živiš: Cacak

Nije samo jedan ima pet ses dijaloga u celom filmu pa bi ja to prekuco ali neznam kako se to radi?

offline
  • m4rk0  Male
  • Administrator
  • Administrator tech foruma
  • Marko Vasić
  • Gladijator - Maximus Decimus Meridius
  • Pridružio: 14 Jan 2005
  • Poruke: 15766
  • Gde živiš: Majur (Colosseum)

E sad ide pitanje: za sta ce ti taj prevod ? Ako ti treba eto tako cisto da imas tekst, a nema mnogo prevoda - mozes ga prekucati. Ako imas film bez prevoda i treba ti prevod onda je prekucavanje komplikovanija opcija jer onda moras i da vrsis i uskladjivanje prevoda sa filmom.

Kada kazem prekucavanje, mislim da "prepises" tetkst prevoda u word na pr.

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 834 korisnika na forumu :: 6 registrovanih, 1 sakriven i 827 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: Koridor, naki011, Srle993, Sumadija34, voja64, zziko