Izvlacenje titla iz videa

Izvlacenje titla iz videa

offline
  • Miroslav Tanaskovic
  • Gradjevinski tehnicar
  • Pridružio: 02 Jan 2009
  • Poruke: 808
  • Gde živiš: Cacak

Interesuje me dali moze da se izvuce titl iz filma.Titl je na crnoj traci koju bi odrezao ako mogu da sacuvam titl.



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • higuy  Male
  • Legendarni građanin
  • penzionisani tabijatlija
  • crni hronicar
  • Pridružio: 21 Apr 2010
  • Poruke: 8565
  • Gde živiš: Dubocica

[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]



offline
  • Milan
  • Pridružio: 17 Dec 2007
  • Poruke: 14828
  • Gde živiš: Niš

Tebi praktično treba titl, a ne film bez titla?

offline
  • m4rk0  Male
  • Administrator
  • Administrator tech foruma
  • Marko Vasić
  • Gladijator - Maximus Decimus Meridius
  • Pridružio: 14 Jan 2005
  • Poruke: 15766
  • Gde živiš: Majur (Colosseum)

[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]

Mada, po mom misljenju bi mnogo prakticnije bilo da potrazis gotov prevod za film:
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]

offline
  • Miroslav Tanaskovic
  • Gradjevinski tehnicar
  • Pridružio: 02 Jan 2009
  • Poruke: 808
  • Gde živiš: Cacak

Trazio sam ali ovo je domaci film pa ima prevod dijaloga na stranom jeziku (kao "Bal na vodi" )

offline
  • m4rk0  Male
  • Administrator
  • Administrator tech foruma
  • Marko Vasić
  • Gladijator - Maximus Decimus Meridius
  • Pridružio: 14 Jan 2005
  • Poruke: 15766
  • Gde živiš: Majur (Colosseum)

samo jedan dijalog je titlovan, ako sam te razumeo. Ako je tako sto jednostavno ne prekucas prevod ?

offline
  • Miroslav Tanaskovic
  • Gradjevinski tehnicar
  • Pridružio: 02 Jan 2009
  • Poruke: 808
  • Gde živiš: Cacak

Nije samo jedan ima pet ses dijaloga u celom filmu pa bi ja to prekuco ali neznam kako se to radi?

offline
  • m4rk0  Male
  • Administrator
  • Administrator tech foruma
  • Marko Vasić
  • Gladijator - Maximus Decimus Meridius
  • Pridružio: 14 Jan 2005
  • Poruke: 15766
  • Gde živiš: Majur (Colosseum)

E sad ide pitanje: za sta ce ti taj prevod ? Ako ti treba eto tako cisto da imas tekst, a nema mnogo prevoda - mozes ga prekucati. Ako imas film bez prevoda i treba ti prevod onda je prekucavanje komplikovanija opcija jer onda moras i da vrsis i uskladjivanje prevoda sa filmom.

Kada kazem prekucavanje, mislim da "prepises" tetkst prevoda u word na pr.

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 1671 korisnika na forumu :: 48 registrovanih, 3 sakrivenih i 1620 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 15694 - dana 01 Feb 2026 12:23

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: A.R.Chafee.Jr., amonsrb, Aska, Avalon015, berste23, Bobrock1, borya90, Burovnyak, Djole3621, DM1994, Dukelander, Georgius, Hans Gajger, Ivan Campo, Ivica1102, Jaxupa, kaput21, Kobrim, kybonacci, LeGrandCharles, Lucije Kvint, m0nstrum_, Mldo, moldway, Muki 123, N.e.m.a.nj.a., nazgul75, nebkv, Neutral-M, Ns1975, OldKresoje, perko91, Pururin, royst33, s0ne, savaskytec, Smiljkovich, smuk, Stoorb, tecataki, TheBeastOfMG, Veless, vidra1, Viktor Vuk, VJ, vladaa012, voja64, Zuna77