Malo internet gramatike i pravopisnih pravila [Procitajte]

5

Malo internet gramatike i pravopisnih pravila [Procitajte]

offline
  • m4rk0  Male
  • Administrator
  • Administrator tech foruma
  • Marko Vasić
  • Gladijator - Maximus Decimus Meridius
  • Pridružio: 14 Jan 2005
  • Poruke: 15763
  • Gde živiš: Majur (Colosseum)

Evo mog malog doprinosa (iako nije striktno vezano za temu)

http://www.mycity.rs/Pitanja-i-predlozi/Kako-pamet.....onton.html



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Brano  Male
  • Super građanin
  • Pridružio: 26 Dec 2008
  • Poruke: 1428
  • Gde živiš: Bijeljina

Internet gramatika????

Neka mi neko pojasni sta je to?


I koja je razlika izmedju ove teme i

http://www.mycity.rs/Srpski-jezik/Pravopis-pravopi.....ce_22.html



offline
  • Pridružio: 12 Sep 2003
  • Poruke: 2838
  • Gde živiš: Kotor

Brano ::Internet gramatika????

Neka mi neko pojasni sta je to?

I koja je razlika izmedju ove teme i
http://www.mycity.rs/Srpski-jezik/Pravopis-pravopi.....ce_22.html


Pokretač teme je prilično jasno objasnio zašto je pokrenuo diskusiju. Pismeno izražavanje na internetu sve više poprima odlike posebnog, specifičnog jezika, koji je ovde neko onako opušteno nazvao "internet gramatika", sigurno bez namere da to plasira kao neki zvaničan termin.
Ona druga tema je rasprava o pravopisnim i jezičkim nedoumicama, a ova je apel članovima MC zajednice da se u pisanoj kominikaciji poštuje minimum gramatičkih i pravopisnih pravila.

offline
  • Pridružio: 05 Feb 2008
  • Poruke: 2134

Cisto da se zna, ja sam pun gramatickih gresaka pri kucanju LOL

Tako da lingvisti i ostali koji upadaju u neku temu samo da bi ukazali na gramaticku gresku, slobodno doktorirajte na mojim postovima LOL LOL

Brano ::Internet gramatika????

Neka mi neko pojasni sta je to?


To ti je buducnost, ako zelis da ostanes u toku, ako zelis da razumes jezik kojim mladi danas pisu i pricaju preko interneta moras da se oprostios od tradicionalne gramatike i jezika Mr. Green
Ako nastavis po 'starom pravilu" ispasces glup jer ih neces razumeti nista...i ko je onda nepismen, ovi sto pisu ili ovi sto ne razumeju ove sto pisu Mr. Green

Sto se tice jezika, danas sam bas gledao nekog lika na tv-u koji apeluje da se rec "orgazam" zameni srpskom recju "slacak". E sad to mozda i jeste nasa rec ali je totalno neupotrebljiva jer me niko nece razumeti

Zamislite imao sam tri slacka za redom....oce li me iko razumeti sta sam rekao LOL LOL

offline
  • Pridružio: 30 Dec 2007
  • Poruke: 4759
  • Gde živiš: Niš

Citat:Zamislite imao sam tri slacka za redom....oce li me iko razumeti sta sam rekao LOL LOL
naravno da hoće Wink


( Cool sssshh to je konspiracija u pitanju Wink LOL )

offline
  • mcrule  Male
  • Legendarni građanin
  • Michael
  • Spy[Covert OPS], Gathering Intel/Info & The Ultimate Like Master[@ MyCity]
  • Pridružio: 21 Feb 2010
  • Poruke: 16915
  • Gde živiš: 43.6426°N 79.3871°W

FarscapeFan ::( Cool sssshh to je konspiracija u pitanju Wink LOL )

Pa ako cemo srpskim recima Mr. Green onda nije konspiracija(Ona je engleskog porekla zar ne Very Happy ? ), vec zavera. LOL
A ako cemo na hrvatskom onda Urota. Mr. Green Laughing

Kad je vec tema o pravilnosti onda da se ispravimo Mr. Green Razz

offline
  • Pridružio: 19 Maj 2005
  • Poruke: 5224
  • Gde živiš: Oslo

Sirius ::Tamti,

Citat:
Kad engleski jezik ima reci "front" i "back" koje se ne sudaraju sa znacenjem reci "first" i "last", zasto mi moramo da cinimo sebi medvedju uslugu izjednacavajuci ove dve reci?


Da ne ostane ipak bez komentara: ne vredi komparirati ove dve pojave. Kao što znaš, u strukturi ta dva jezika (engleskog i našeg) ogromna je razlika pa je ne možemo tek tako prevazići preslikavanjem primera.


Ali krave su nam iste! Very Happy

Ja cu u svom malom svetu i dalje komotno da izlazim na zadnja vrata autobusa a Klajn nek samo vice "Otvori poslednja, majstore" pa da vidimo kuda ce ga to odvesti Mr. Green

offline
  • Proučavanje međuvremena
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 16971
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Tamtitam ::Sirius ::Tamti,

Citat:
Kad engleski jezik ima reci "front" i "back" koje se ne sudaraju sa znacenjem reci "first" i "last", zasto mi moramo da cinimo sebi medvedju uslugu izjednacavajuci ove dve reci?


Da ne ostane ipak bez komentara: ne vredi komparirati ove dve pojave. Kao što znaš, u strukturi ta dva jezika (engleskog i našeg) ogromna je razlika pa je ne možemo tek tako prevazići preslikavanjem primera.


Ali krave su nam iste! Very Happy

Ja cu u svom malom svetu i dalje komotno da izlazim na zadnja vrata autobusa a Klajn nek samo vice "Otvori poslednja, majstore" pa da vidimo kuda ce ga to odvesti Mr. Green


Nemoj da si doslovna (da ne kažem bukvalna, pošto ta reč tačno to znači, a ne da si drvena)... Very Happy

PS
I ja izlazim na zadnja vrata autobusa, naravno. Za neke ljude mislim i tvrdim da su zadnji s kojima bih se družio, a svakome bih pružio poslednju priliku... Razumem dilemu i siguran sam da je ona pitanje ličnog stila. Meni je, recimo, uvek lepše da kažem da neko sedi u zadnjoj klupi, bez obzira na to što ona može da bude i poslednja u tom redu...A tek automobili? Ni najfleksibilniji lingvisti neće reći sedeo sam na poslednjem sedištu, već na zadnjem... Stil. Lepa reč i širok pojam. Gramatika da okvire, a stil odredi pravce...

offline
  • soxxx 
  • Prijatelj foruma
  • Pridružio: 25 Maj 2005
  • Poruke: 1482
  • Gde živiš: Gracanica, Kosovo

Jezik se vremenom menja, neće važiti nešto što je vazilo pre 30-tak godina. Isto važi za sve u zivotu. Amerikanci su nakon "udomljavanja" reci "ain't" u svakodnevnom govoru uključili tu reč u rečniku.

P.S. Jos se sećam moje razredne koja je predavala srpski jezik: "Dalibore, Dalibore, za čega ti je to trebalo?". Smile

Jos nešto, nije relevantan izvor ali eto:
Citat:Задњи/последњи

Неки лингвисти су упозоравали да се задњи може употребити само у значењу супротном од предњи, такође и последњи као супротно у односу на први. Међутим, јасно је да нема више места тој строгости јер и најпризнатији књижевници употребавају паралелно задњи и последњи као супротност првом. Дакле, можемо рећи:
Задњи пут ти кажем. То је била задња прилика да ураде нешто у своју корист.
као и:
Последњи пут ти кажем. То је била последња прилика да ураде нешто у своју корист.
Напомена: Обратно није допуштено – није правилно: прва или последња врата на аутобусу, такође ни: Предњи пут ти кажем.
Придев задњи је придев просторног односа (предњи-средњи-задњи), док је последњи придев временског односа (Први балкански рат и последњи ратови на Балкану) који, по Клајну, може имати и просторно значење (први, други и последњи ред).

http://sr.wikipedia.org/sr/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B.....1%86%D0%B5

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 15737

Procitah u uvodnom postu oblik "je li", skraceno " je l' " .

Cini mi se da je ispravan oblik i "jel' " (dakle, zajedno).

// cini mi se da je tako rekao profesor srpskog, da su oba oblika ispravna.

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 698 korisnika na forumu :: 16 registrovanih, 1 sakriven i 681 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3028 - dana 22 Nov 2019 07:47

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: Bane san, doloress, drdoca, Faki-Valjevo, Free Palestine, goxin, havoc995, lelemud, Marko Marković2, Mercury2, Metanoja, Miskohd, Nomenklatura, nradukic, Srki94, Van