*molim pomoc oko prevoda reci na na ves masini*

*molim pomoc oko prevoda reci na na ves masini*

offline
  • Pridružio: 10 Mar 2014
  • Poruke: 2

Zagrljaj Question ne znam da li sme da se postavlja ovakva tema, imam jednu molbu za voljne da mi odgovore-na polovnoj ves masini pise na nemackom par reci koje ne znam kako da odgonetnem, nasla sam otprilike prevod na google translatu, ali nije potpun i nesto mi je nejasno, nadam se da cete mi pomoci Smile Koch/buntwasche mit Vorwache
Koch/buntwasche-(ove je samo bez tog drugog dela, ali posto ne znam nista od nemackog, za sv sl da napisem detaljno smešak
Pflegeleicht wache
Feinwasche
Wool(pretpostavljam vuna?)
HVALA*



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Lazar
  • čik pogodi
  • Pridružio: 30 Apr 2013
  • Poruke: 311
  • Gde živiš: tu iza ugla xD

Napisano: 10 Mar 2014 18:04

Koch/buntwasche mit Vorwache-izkuvavanje za šareni veš sa centrifugom(vorwache mu bukvalno dode vrtložno ispiranje pa računam da je centrifuga)
Koch/buntwasche-izkuvavanje za šareni veš
Pflegeleicht wache-za osetljive materijale
Feinwasche-beli veš(opet iskuvavnje)
Wool-vuna(dobro si pogodila)

Dopuna: 10 Mar 2014 18:06

sad ja nemam pojma kako se koji program pravilno zove na veš mašini(ja moju sve stavlajam na jedan progragram koji mi pokazali i to je to),al se nadam da ćeš se snaći

Dopuna: 10 Mar 2014 18:12

Feinwasche-fini veš(čipka svila i slični) izvinjavam se.pogrešno sam pročitao



offline
  • Pridružio: 10 Mar 2014
  • Poruke: 2

Hvala puno, samo da priupitam-negde sam na internetu nasla da je to Pflegeleicht wache-kao za ves koji nije puno prljav-tako da se razlikuje tumacenje, ali ovo tvoje mi svakako zvuci i logicnije, znaci ipak to znaci? Da, isto sam na internetu nasla da to mit Vorwache znaci sa pretpranjem...a u pitanju je zapravo centrifuga? Hvala jos jednom )) pa kod mene je na jednom kruzicu po stepenima-za to mi ne treba prevod smešak -a drugi krug je oznacen sa ovim recima po nekim oznakama p1, p2...pa rekoh da znam sta je za sta... Smile

offline
  • Pridružio: 30 Nov 2015
  • Poruke: 1

d li mozete da mi pomognete oko prevoda nekih reci koje cu vam dati

offline
  • Pridružio: 29 Mar 2012
  • Poruke: 1

Sta znaci dugme schon nemacka rec na masini za susenje vesa bosch maxx 6 sensitive WTE84100

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 993 korisnika na forumu :: 49 registrovanih, 7 sakrivenih i 937 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 1591 - dana 17 Sep 2019 09:01

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: 4channer, _commandos_, _Sale, A.R.Chafee.Jr., Apok, aposoulyptic, caesar, Deneb2, Djokkinen, djordje92sm, doktor1964, Duh sa sekirom, dule10savic, Filodendron, Futurama, Georgius, goxin, Ilija Cvorovic, Kubovac, Lošmi, MarKhan, Marko Marković, Marko Milakov, mgaji21, Milan A. Nikolic, MILO-VAN, MiroslavD, Mlav, nebkv, novator, nradukic, nuke92, Predrag Macura, proka89, RADOVAN.S, Raptor1, renoje2, repac, royst33, SsssssNOVI, stug, TroxX, USSVoyager, vathra, Vlada1389, vladas87, vradoje, Warhawk, Zoran Rapajić