Imam problem sa titlom na KM playeru

2

Imam problem sa titlom na KM playeru

offline
  • Pridružio: 09 Avg 2008
  • Poruke: 80

Napisano: 04 Jan 2016 22:47

Koliko sam razumeo, ucitam kroz KM jedan pa drugi fail, povezano, jedan za drugim i ondah pustim?

Dopuna: 04 Jan 2016 22:54

Nakon textova razlicitih boja pojavljuju se slova sa ć i č? Koliko sada ja mogu da shvatim, prevodi filmova nisu ok a iste te prevode sam do sada koristio? Da li se o tome radi ili je nesto drugo u pitanju?



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 10 Okt 2005
  • Poruke: 13526
  • Gde živiš: Beograd

Ne znam koji je razlog da se poremeti kodni raspored u fajlovima sa prevodom. Moguće je da si otvarao te fajlove u Notepadu i da ih je taj program sačuvao sa ANSI kodnim rasporedom pri zatvaranju programa.

Šta ti je činiti? Možeš ponovo da tražiš prevode na Internetu, ili da pomoću komande Replace u Notepadu zameniš sve neispravne karaktere ispravnim:



Nakon što sve karaktere zameniš ispravnim slovima, sačuvaj taj fajl sa odgovarajućom ekstenzijom (pretpostavljam .srt), i u UTF-8 formatu:



offline
  • Pridružio: 09 Avg 2008
  • Poruke: 80

Pokusacu da odradim ova podesavanja ali nemam pojma da sam uopste koristio notepad, posebno da otvaram titlove? Ok, hvala pa da pokusam.

offline
  • Pridružio: 10 Okt 2005
  • Poruke: 13526
  • Gde živiš: Beograd

SlobaBgd ::
Jesi li siguran da su ta slova pravilno prepoznata i da se ispravno čitaju u fajlu koji koristoš za subtitle?

SlobaBgd ::
Dakle, proveri kako se u fajlu sa prevodom prikazuju ta slova na koja se žališ.

SlobaBgd ::OK, da li si pogledao fajl sa prevodom, da li se u njemu ta slova vide kako treba (Č i Ć) ili se prikazuju kao æ i è?
Question
Da li su ova pitanja previše lična pa ne želiš da odgovoriš na njih?

offline
  • Pridružio: 09 Avg 2008
  • Poruke: 80

Ne, normalno da nije nista licno. Prevideo sam ta pitanja. Ovako izgleda prevod filma koji sam i ranije koristio.


offline
  • Pridružio: 10 Okt 2005
  • Poruke: 13526
  • Gde živiš: Beograd

Ovaj program prikazuje da karakteri u fajlu nisu ispravni. Verujem da si isti fajl sa prevodom i ranije koristio pri gledanju filmova, ali sumnjam da je sadržaj fajla isti.

U svakom slučaju, pomoću Notepada možeš da pokušaš da popraviš ta slova koja se ne prikazuju ispravno, ili da ponovo potražiš prevode na Internetu.

offline
  • Pridružio: 09 Avg 2008
  • Poruke: 80

Hvala, uspeo sam koristeci Notepad gde sam zamenio slova u č i ć. Naravno na osnovu Vaseg upustva. Evo foto filma i jos jednom hvala, stim sto mi je font na East Central Eur kao sto je i ranije bio. I da, skinuo sam noviju verziju KM playera.


Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 1144 korisnika na forumu :: 35 registrovanih, 3 sakrivenih i 1106 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: A.R.Chafee.Jr., Boris BM, darionis, DonRumataEstorski, draganca, dulleo, dushan, esx66, Fog of War, HrcAk47, Joja, krkalon, Kubovac, Leonov, Litostroton, Milos82, ostoja, ozzy, panonski mornar, panzerwaffe, procesor, raptorsi, ruger357, S2M, Srle993, StefanopuloZ, stegonosa, t84dar, Trpe Grozni, vathra, vladetije, vlajkox, vukovi, Wrangler, zeo