sta su padezi

2

sta su padezi

offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18438
  • Gde živiš: I ja se pitam...

AnnaV ::Napisano: 23 Mar 2012 14:00

Хвала за слике!!!

Dopuna: 23 Mar 2012 14:05

исто учим падежи..... то је тешко за мени.


Твоја реченица правилно треба да гласи:

Учим падеже. То је за мене тешко.


Зашто је то теби тешко? Из истог разлога као и нама кад учимо руски језик. Наши, српски и руски, падежи личе једни на друге, али нису исти, и то уме да збуни. Код нас се често појави словенски инструментал (сматраш ме будалом) или словенски генитив (у онога старога човека). То су остаци заједничких облика који никада нису нестајали нити ће нестати.



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Anna
  • učitelj 1-4 razred
  • Pridružio: 31 Okt 2011
  • Poruke: 125
  • Gde živiš: Beograd, Moskva

Napisano: 23 Mar 2012 15:36

ГдЕ? В МосквЕ. - то је на руском.
ГдЕ? У МосквИ. - то је на српском.
Не могу да говорим "У Москви"Smile Обично говорим "У МосквЕ."Smile

Dopuna: 23 Mar 2012 15:42

То није тешко за мене. --Могу ли да говорим тако?



offline
  • Na odmoru xD
  • Na odmoru xD
  • Pridružio: 15 Feb 2012
  • Poruke: 430

E sad sve to sto ste napisali u jednoj recenici "Padezi sluze da bi jedna rec imala vise znacenja u razlicitim recenicama"

offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18438
  • Gde živiš: I ja se pitam...

AnnaV ::Napisano: 23 Mar 2012 15:36

ГдЕ? В МосквЕ. - то је на руском.
ГдЕ? У МосквИ. - то је на српском.
Не могу да говорим "У Москви"Smile Обично говорим "У МосквЕ."Smile

Dopuna: 23 Mar 2012 15:42

То није тешко за мене. --Могу ли да говорим тако?


Можеш. Wink

Иначе, то што се теби овде дешава, мени се исто дешава у Москви, само што ми треба дан-два да се навикнем. Zagrljaj

offline
  • Na odmoru xD
  • Na odmoru xD
  • Pridružio: 15 Feb 2012
  • Poruke: 430

AnnaV ::Napisano: 23 Mar 2012 15:36

ГдЕ? В МосквЕ. - то је на руском.
ГдЕ? У МосквИ. - то је на српском.
Не могу да говорим "У Москви"Smile Обично говорим "У МосквЕ."Smile

Dopuna: 23 Mar 2012 15:42

То није тешко за мене. --Могу ли да говорим тако?

Па правилно је У МосквИ требало би тако да изговараш. Ја учим руски и падеже немам појма, а о читању (акценти) да и не говоримо Mr. Green

offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18438
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Често можеш код Срба у Русији да чујеш како мешају предлоге У и В. Уместо да кажу : ''В комнате'', они често кажу ''У комнати'' - по навици. А значење је битно различито.

offline
  • Na odmoru xD
  • Na odmoru xD
  • Pridružio: 15 Feb 2012
  • Poruke: 430

В комнaте то је локатив? Јесам ли погодио?

offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18438
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Aleksandr1996 ::В комнaте то је локатив? Јесам ли погодио?

http://www.mycity.rs/Ruski-jezik/Padezi.html

А ево ти и ово, као прва помоћ:

http://www.scribd.com/doc/47491593/Gramatika-ruskog-jezika

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 1024 korisnika na forumu :: 33 registrovanih, 5 sakrivenih i 986 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: A.R.Chafee.Jr., amaterSRB, BORUTUS, darkangel, Dimitrise93, doktor1964, FileFinder, gorval, ILGromovnik, jackreacher011011, kolle.the.kid, ladro, Leonov, Lošmi, mercedesamg, miodrag, Mixelotti, mocnijogurt, nebkv, Parker, pera bager, Pikac-47, procesor, raptorsi, skvara, Srle993, tmanda323, Trpe Grozni, Tvrtko I, Vlad000, vladulns, yrraf, zlaya011