LocalizationAssistant Visual Studio.NET add-in beta

LocalizationAssistant Visual Studio.NET add-in beta

offline
  • Pridružio: 18 Apr 2003
  • Poruke: 8134
  • Gde živiš: U kesici gumenih bombona...



Uvod
Sa LocalizationAssistant-om lako mozete da implementirate lokalizaciju vase Web ili Windows aplikacije bazirane na Xml fajlu.

Kada sam ja radio (neplaniranu) lokalizaciju, morao sam za svaki prevod da dodajem novi zapis u Xml fajl, menjam zapis u Xml fajlu i da posle dodajem u code poziv funkcije koja cita odredjeni zapis Xml fajla.

LocalizationAssistant sve automatizuje, ostavljajuci vam vise vremena da se posvetite code-u.

Sve sto treba da uradite je da postavite kursor na mesto gde hocete da vam LocalizationAssistant doda poziv funkcije i da napisete specificno formatiran string u textbox.

Kako radi
LocalizationAssistant je Visual Studio.NET add-in.
Pre nego sto se pocne koristiti, treba posetiti opcije i namestiti neke stvari, kao sto su putanja Xml fajla i ime funkcije koja sluzi za citanje odredjenog zapisa Xml-a.

Ta funkcija nije sastavni deo LocalizationAssistant-a nego je pise developer.
Funkcija treba da prima samo jedan parametar tipa string, da vraca string kao i da je sposobna da procita Xml fajl gde su smesteni prevodi.

Izgled Xml fajla
Format Xml fajla koji podrzava LocalizationAssistant je
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <lang>   <item nm="LA_ROCKS">LocalizationAssistant rocks!</item> </lang>
Gde je nm konstanta koja se prosledjuje funkciji za citanje teksta izmedju <item> nodova.

Izgled funkcije
using System.Xml; public static string GetString(string str_value) {     string lang = "~/lang/serbian.xml";     try     {         XmlDocument xml = new XmlDocument();         xml.Load(HttpContext.Current.Server.MapPath(lang));         string result = "";         foreach (XmlNode xn in xml.SelectSingleNode("lang"))         {             if (xn.NodeType != XmlNodeType.Comment)             {                 if (xn.Attributes["nm"].Value == str_value)                 {                     result = xn.InnerText;                     break;                 }             }         }         return result;     }     catch (Exception ex)     {         return ex.Message;     } }

Koriscenje
Kada ste namestili u opcijama Xml file i ime funkcije, spremni ste za sledeci korak - dodavanje prevoda.
Postavite kursor na mesto gde zelite da bude prevedeno, i u textbox kucajte -> hello world = Hello world!
To je inace format teksta koji treba da se kuca textboxu.
LocalizationAssistant ce se pobrinuti da deo ispred = bude pretvoren u HELLO_WORLD, dok ce deo posle = ostati onako kako ste uneli.

Postoji jos jedan nacin dodavanja, a to je kada je text vec unet u code-u.
Selektujete zeljeni tekst pa desni klik i tu postoji opcija Add selected text... cijim izborom se otvara forma za unost teksta, ovog puta konstanta, tj. HELLO_WORLD.
I ovde ce se LocalizationAssistant pobrinuti da pretvori karaktere u velika slova ako su kucana malim, kao i prazno mesto da pretvori u _ nakon klika na Add (ili enter) dodaje prevod u Xml file kao i u code.

Dokumentacija
Ovde su opisane samo neke stvari.
Za vise informacija posetite dokumentaciju klikom ovde.

Download
Ako zelite da probate/koristite LocalizationAssistant, mozete ga skinuti ovde.

Kontakt
Za sva pitanja koja budete imali, mozete postaviti ovde i putem kontakt forme na sajtu.


Sve primedbe su dobrodosle kao i ukazivanje na gresaka u radu.



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 619 korisnika na forumu :: 10 registrovanih, 1 sakriven i 608 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: bojank, darkojbn, draggan, dragoljub11987, Koridor, Milometer, MilosKop, Mixelotti, Shilok, slonic_tonic