|
Poslao: 12 Sep 2004 09:01
|
offline
- teacher

- Legendarni građanin
- Pridružio: 12 Sep 2003
- Poruke: 2839
- Gde živiš: Kotor
|
Pokušavam da prebacim latinični prevod u ćirilični, ali rezultat koji dobijem nije baš čitljiv (upitnici na sve strane)
Tekst sam prebacio u Word, konvertovao ga u ćirilicu pomoću YUConv-a, a u playeru (Crystalplayer 1.8 ) sam odabrao Arial i cyrilic ( a probao sam i central european).
U Notepadu sam tekst sačuvao kao unicode i to sve izgleda OK.
Nemam skoro nikakvog iskustva sa kodnim rasporedima i podešavanjima istih, pa mi treba pomoć stručnjaka.
Anybody?
|
|
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
|
Poslao: 12 Sep 2004 11:21
|
offline
- Not now, John!
- Zaslužni građanin
- Pridružio: 23 Mar 2004
- Poruke: 523
|
Ako ti je prevod snimljen kao Unicode, onda moraš u svom programu za gledanje filmova da podesiš isti kodni raspored - Unicode.
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 12 Sep 2004 21:03
|
offline
- teacher

- Legendarni građanin
- Pridružio: 12 Sep 2003
- Poruke: 2839
- Gde živiš: Kotor
|
Kad bi bilo tako jednostavno, odavno bih to uradio..
Kod recimo Arial-a može da se bira izmedju Western, blabla, blabla, Central European (naša latinica), Cyrilic ( trebalo bi - naša ćirilica)...
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 13 Sep 2004 01:18
|
offline
- Not now, John!
- Zaslužni građanin
- Pridružio: 23 Mar 2004
- Poruke: 523
|
Pošto si rekao da su Notepadu fajl sačuvao kao Unicode, pretpostavljam da imaš WinXP.
Međutim, buni me to što za izbor kodnog rasporeda za podešavanje fonta imaš te kodne rasporede koje si naveo, što bih ja očekivao na Win9x/ME.
Nemoj da te bune ti kodni rasporedi. Bez obzira na to, ti fontovi su Unicode fontovi i vjerovatno ne bi trebalo da tu odabireš kodni raspored za gledanje filmova, već na nekom drugom mjestu u programu. Ili nađi neki bolji program ili uradi sljedeće.
Probaj taj isti fajl da otvoriš u Notepadu u Unicode kodnom rasporedu, ali da ga snimiš ponovo u Win 1251 (ćirilica) kodnom rasporedu.
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 13 Sep 2004 11:42
|
offline
- teacher

- Legendarni građanin
- Pridružio: 12 Sep 2003
- Poruke: 2839
- Gde živiš: Kotor
|
Problem je u tome što nemam opciju čuvanja u win1251 a jedino tako se ćirilica vidi kako treba.
Imam neke konvertore za kodne rasporede ali rade samo sa latinicom.
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 13 Sep 2004 11:54
|
offline
- Not now, John!
- Zaslužni građanin
- Pridružio: 23 Mar 2004
- Poruke: 523
|
Skini neki ozbiljan text editor (ConTEXT, EmEdit, JEdit... ima ih gomila). Ako ti je lakše javi se na Private, pa ću ti dati svoju e-mail adresu da mi pošalješ prevod.
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 13 Sep 2004 14:42
|
offline
- teacher

- Legendarni građanin
- Pridružio: 12 Sep 2003
- Poruke: 2839
- Gde živiš: Kotor
|
Imam ultraedit negde u arhivi, a za konkretan film sam našao gotov prevod na ćirilici (thanks anyway ).
Sad mi je bitno da ovladam postupkom, pa ću se baciti na konvertovanje.
Hvala ti na pomoći
|
|
|
|
|
|