DivX subtitle - ćirilica

DivX subtitle - ćirilica

offline
  • Pridružio: 12 Sep 2003
  • Poruke: 2839
  • Gde živiš: Kotor

Pokušavam da prebacim latinični prevod u ćirilični, ali rezultat koji dobijem nije baš čitljiv (upitnici na sve strane)



Tekst sam prebacio u Word, konvertovao ga u ćirilicu pomoću YUConv-a, a u playeru (Crystalplayer 1.8 ) sam odabrao Arial i cyrilic ( a probao sam i central european).
U Notepadu sam tekst sačuvao kao unicode i to sve izgleda OK.
Nemam skoro nikakvog iskustva sa kodnim rasporedima i podešavanjima istih, pa mi treba pomoć stručnjaka.
Anybody?



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 23 Mar 2004
  • Poruke: 523

Ako ti je prevod snimljen kao Unicode, onda moraš u svom programu za gledanje filmova da podesiš isti kodni raspored - Unicode.



offline
  • Pridružio: 12 Sep 2003
  • Poruke: 2839
  • Gde živiš: Kotor

Kad bi bilo tako jednostavno, odavno bih to uradio..
Kod recimo Arial-a može da se bira izmedju Western, blabla, blabla, Central European (naša latinica), Cyrilic ( trebalo bi - naša ćirilica)...

offline
  • Pridružio: 23 Mar 2004
  • Poruke: 523

Pošto si rekao da su Notepadu fajl sačuvao kao Unicode, pretpostavljam da imaš WinXP.
Međutim, buni me to što za izbor kodnog rasporeda za podešavanje fonta imaš te kodne rasporede koje si naveo, što bih ja očekivao na Win9x/ME.
Nemoj da te bune ti kodni rasporedi. Bez obzira na to, ti fontovi su Unicode fontovi i vjerovatno ne bi trebalo da tu odabireš kodni raspored za gledanje filmova, već na nekom drugom mjestu u programu. Ili nađi neki bolji program ili uradi sljedeće.
Probaj taj isti fajl da otvoriš u Notepadu u Unicode kodnom rasporedu, ali da ga snimiš ponovo u Win 1251 (ćirilica) kodnom rasporedu.

offline
  • Pridružio: 12 Sep 2003
  • Poruke: 2839
  • Gde živiš: Kotor

Problem je u tome što nemam opciju čuvanja u win1251 a jedino tako se ćirilica vidi kako treba.
Imam neke konvertore za kodne rasporede ali rade samo sa latinicom.

offline
  • Pridružio: 23 Mar 2004
  • Poruke: 523

Skini neki ozbiljan text editor (ConTEXT, EmEdit, JEdit... ima ih gomila). Ako ti je lakše javi se na Private, pa ću ti dati svoju e-mail adresu da mi pošalješ prevod.

offline
  • Pridružio: 12 Sep 2003
  • Poruke: 2839
  • Gde živiš: Kotor

Imam ultraedit negde u arhivi, a za konkretan film sam našao gotov prevod na ćirilici (thanks anyway Smile).
Sad mi je bitno da ovladam postupkom, pa ću se baciti na konvertovanje.
Hvala ti na pomoći

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 1251 korisnika na forumu :: 112 registrovanih, 12 sakrivenih i 1127 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 6018 - dana 19 Dec 2025 13:41

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: 33 bren, 357magnum, 6.5lapua, A.R.Chafee.Jr., Abebe Bikila, AleksandarFKS, Blair, Bojan198527, BORUTUS, branko87, brundo65, Cicumile, d.arsenal321, darcaud, darkkran, deLacy, Denaya, DENIRO, Despot Đurađ, DezurniOperativni, Dimitrise93, dinamik, Django777, dolinalima, DonerEbal, DonRumataEstorski, Dorijan Grej, draganl, dule10savic, Dzigy, geo.dule, GH69, Giskard, gomago, Goran_, goxsys, Great White, GveX, h8propaganda, halkin gol, Hitri, ibssa, istina, ivan1973, Ivan972, jednokratni akaunt, jodzula, kapela, kaskadija, kib, Klass, Kole1975, komsija1, Koser, laki_bb, Libertas, littlebunny, M74AB3, Manjane, Marko Marković, Marko00, medaTT, mikidragi, minke, MiroslavD, mnn2, morava_01, Mrav Obrad, mushroom, mxzzz, Nele79, Nikolajevic, Ns1975, paja69, Panter, pein, Pilence, PITT, precan, radovanstojkov023, raso76, repac, Roksi, ruma, sakuljinac, Samo gledam, sarma, SD izvidjac, sekretar, Sharpshooter, skylab1111, sova72, spektorsky, Srky Boy, tanakadzo, Tas011, tecataki, toni061, Trpe Grozni, uruk, vidra boy, Vl veliki, voja64, volimpivuvolimrakiju, vrlenija, VX1, wize, Zmaj Tolak, Zorge, Zukov, 1453, 79693