Konverzija titla

Konverzija titla

offline
  • Miroslav Tanaskovic
  • Gradjevinski tehnicar
  • Pridružio: 02 Jan 2009
  • Poruke: 809
  • Gde živiš: Cacak

Dali postoji neki program sa kojim moze da se konvertuje subtitl napr. sa engleskog na srpski



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Milan
  • Pridružio: 17 Dec 2007
  • Poruke: 14828
  • Gde živiš: Niš

Google Translate.



offline
  • Pridružio: 02 Feb 2017
  • Poruke: 114

Posto su besplatni i ne krse se pravila evo izvoli probaj neki od od sledecih

on line koji prevode SRT prevode

neke sam testirao i zaista rade posao

Akbar - Subtitles Translator

Subtitles Translator

translate-subtitles.com

[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]

[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]

Evo nekih koji se instaliraju ,takodjer sve Free and open-source verzije pa ne krsimo pravila

srt-translator

Subtitle Workshop

Gnome Subtitles

Jubler

SubMagic

.

Bez ljutnje drugar ,sledeci put pokusaj iskoristiti googl da pronadjes nesto pa tek onda dodji pitaj .Ovo je sve pronadjeno za 30 sekundi.Testirano za minut dva...

Sretno u radu i prije svega ostani zdrav!

offline
  • Miroslav Tanaskovic
  • Gradjevinski tehnicar
  • Pridružio: 02 Jan 2009
  • Poruke: 809
  • Gde živiš: Cacak

Sve ovo sto si ti nasao nasao sam i ja ali na svima dobijam ovakav rezultat

Ovo se desava kada konvertujem u srpski posto je cirilica. Kada konvertujem u hrvatski i pustim u vorkshopu ili u pleyeru ide original titl a ne hrvatski Zato sam i postavio ovo pitanje

offline
  • Pridružio: 02 Feb 2017
  • Poruke: 114

Nesto ne radis kako treba u oba slucaja .Prvo cirilicu nece svaki format i plejer da prepozna lijepo pa vidi da koristis latinicu ako mozes i zelis ako ne idi redim pronadji opciju gdje mozes da mijenjas te opcije vezano za cirilicu i kvacice ,probaj sa fontovima,stilovima ,skriptama i td,.....sta god ima od opcija vezano za titl probaj ali meni se ovo sa slike desava sa plejerima pa jednostavno promijenim plejer . Ugl ima opcija na nekom od programa samo je treba naci .

Drugo Vjerovatno ne sacuvas prevedeni fajl ili mozda naglasavam mozda ne odaberes lijepo titl na samom plejeru .Ja sam isto sto i ti radio ranije kada izadje novi film ,da krsim pravila foruma i kazem gdje...i ima samo engleski titl..Tada sam koristio te programe.Meni je radilo bez problema skoro svaki cak i ovi on line .....nije bilo idealno jer svaki od tih programa koriste googl translate (zato si dobio savjet od vasa.93) i prevodi bukvalno a mene je mrzjelo da provodim vremena i idem redom ispravljam rijeci ili cijele recenice a sve jedno jezik znam.Z

kao sto rekoh vec sigurno nesto ne radis kako treba zato ti nema cro latinice .....treba da sacuvas prevedeni tekst u SRT formatu .Ako to ne znas ili su mozda tu opciju skinuli sto sumnjam onda nadji on line program koji pravi srt fajl i samo kopiraj prvedeni tekst u taj program i to je to. Zaista ne znam sta drugo da ti kazem jer znam da sigurno radi i moze.
Pronadji na You Tube tutorijale kako se radi sa Workshopom ,siguran sam da ces ukapirati gdje grijesis.
za gledanje na PC zna se VLC ili BS player su najbolji i to ne govorim subjektivno,nego podrzavaju najvise formata i codeksa.

PS
Da nalijepis prevod na filmu ili seriju u realnom vremenu tj instant koristi MKVToolNix GUI .Kod mene je vec godinama na racunaru.Vrhunski program .Odlicno za one sa smart TV a zeli da su mu video i titl vec spojeni .

Sretno

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 1187 korisnika na forumu :: 73 registrovanih, 4 sakrivenih i 1110 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 20624 - dana 04 Apr 2026 04:18

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: 1MAP, _Rade, advokat84, awathorn, bakos022, Bob.Rock, bobpp, bojan_t, burevestnik, carinko, celt, Chainsaw, cincarin, Desmond, draganl, drpera, dusanobr, Dusko_Dugousko, ghoost, Giskard, goxin, hatman, HrcAk47, Inner-Cell, istina, jarovitt, Joint Chief, kalens021, kaput21, Kenanjoz, kirucar, kybonacci, Lazarus, luja, MadMike, Makarid, mercedesamg, MidnighT_AlieN, Milan Miscevic, MilunovicM, mist-mist, mladen.zovko, Mldo, mrkanidja, Ognjen D., omen, Panter, pds, PlayerOne, raf87, Rakenica, Razdroid, redstar72, Regrut Boskica, repac, Romibrat, royst33, saputnik plavetnila, Sevatar, Sharpshooter, shlauf, simicnenadbg, spektorsky, Stanislav1970, starlights, styg, trpche, vddutina, Wepp, WerWolf14, zlaya011, zubri, 223223