Lokalizovani programi

1

Lokalizovani programi

offline
  • Pridružio: 25 Jul 2003
  • Poruke: 1829
  • Gde živiš: Stara Pazova

Pozdrav...

Evo počeo sam sa nekoliko lokalizacija programa...
Na spisku su sledeći programi za lokalizovanje na srpski jezik.

Svi Moji Filmovi izdanje 4.2 (All My Movies v. 4.2) - Prevedeno! Čekanje odgovora na postavljeno pitanje za ne prevedenih par stringova.
MunjevitiPreuzimač izdanje 1.8.2.1004 (FlashGet v. 1.8.2.1004) Nije prevedeno! Prevedeno oko 80%.
nLite izdanje 1.3 final/RC 2 Nije prevedeno! Prevedeno oko 70%, ali imam problem oko nekih težih termina, pa ako može neko da mi malo pomogne. Projekat privremeno zamrznut, dok ne nađem pomoć.
Radionica za prevode izdanje 2.51 (Subtitle Workshop) Nije prevedeno! Prevedeno 100%, ali sam to radio u letu, tako da sada sređujem prevod i uredno postavljam stringove u padeže.


Kako napreduju prevodi možete da vidite ovde: Svi Moji Filmovi | MunjevitiPreuzimač | nLite | Radionica za prevode |



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • oblak  Male
  • Legendarni građanin
  • Glavni moderator foruma Mobilni telefoni
  • LEBE KISELI
  • Pridružio: 14 Feb 2005
  • Poruke: 6355

evo ja dovrsavam operu, a ako ti zatreba pomoc .... javi se



offline
  • Pridružio: 25 Jul 2003
  • Poruke: 1829
  • Gde živiš: Stara Pazova

Super, hvala!
Kada završiš, ako ne budeš hteo da ti radiš ćirilicu, pošalji samo da je konvertujem, pa je ti okači na nasepismo.net, naravno, ako želiš to da uradiš...

offline
  • Pridružio: 26 Apr 2005
  • Poruke: 1328

Prijatelju pohvalno je to sto radis i nezelim da omalovazavam tvoj rad, naprotiv ali prevodjenje po svaku cenu mislim da nema smisla a idealan primer za tako nesto je:

Munjeviti Preuzimač

koji vecini korisnika neznaci nista ali zato kad kazes:

FlashGet

svi ce znati o cemu se radi.

Ergo nemoj da prevodis nazive aplikacija i drugo proveri pravopis npr. MunjevitiPreuzimač


PS
neki delovi su napisani zbog buduceg komentara

offline
  • pixxel  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 21 Jun 2005
  • Poruke: 9091
  • Gde živiš: Tu i tamo...

Ljudi cesto razmisljaju da treba prevesti sve, pa sam tako na nasepismo naleteo na vatrenu lisicu (firefox) i gromopticu (thunderbird), otvoreni ured(openoffice.org), ali isto tako i skajp (sto ovo nije prevedeno, sta uopste znaci skajp???)
To me malo nervira, ali isto tako pozdravljam odluku brackonea da prevodi programe. To nije ni malo zahvalan posao, i ako uspe u tome, svaka cast. Samo jedna mala napomena, trebalo bi da odradis i latinicne verzije istih, jer vecina korisnika ima intaliranu podrsku za srpsku latinicu kako non-unicode set karaktera...

offline
  • Pridružio: 25 Jul 2003
  • Poruke: 1829
  • Gde živiš: Stara Pazova

E ovako, latinična verzija se prvo i pravi, kod nje nazivi ostaju netaknuti, a kod ćirilične verzije (prilikom konvertovanja stringova iz lat u ćir) onda se stavljaju nazivi kao što su: Vatrena Lisica, Otvoreni Ured, Munjeviti Preuzimač, itd.
Znači latinične verzije ostaju originalni nazivi, a ćirilične imaju srpski prevod.

Naravno da će biti urađen latinični prevod, evo ja prvi ne mogu sve da radim na ćirilici, pa uradim na latinici kako bih kasnije uradio preslovljavanje... Smile

Pozdrav!

juzna pruga ::Ergo nemoj da prevodis nazive aplikacija i drugo proveri pravopis npr. MunjevitiPreuzimač
Ako misliš na to što je napisano zajedno, napisano je jer i FlashGet, piše zajedno a ne odvojeno.

offline
  • ZoNi  Male
  • Free Your Mind!
  • Pridružio: 26 Feb 2005
  • Poruke: 5757
  • Gde živiš: Singidunum

Posto i ja prevodim neke programe (npr. Maxthon i Ant Movie Catalog), podrzavam uvek takvu akciju...

Naravno, smatram da ime samog programa nikako ne treba prevoditi!

offline
  • Pridružio: 25 Jul 2003
  • Poruke: 1829
  • Gde živiš: Stara Pazova

@ Zoni
Možeš li, ako već nisi do sada, da ažuriraš trenutne prevode sa najnovijim stringovima iz poslednjih verzija, da mi pošalješ jezičku datoteku, da prebacim na ćirilicu i da okačimo na našepismo.net?

offline
  • ZoNi  Male
  • Free Your Mind!
  • Pridružio: 26 Feb 2005
  • Poruke: 5757
  • Gde živiš: Singidunum

ne, pošto ćirilicu radi drugi prevodilac... info: maxthon.com Wink

offline
  • Pridružio: 25 Jul 2003
  • Poruke: 1829
  • Gde živiš: Stara Pazova

A ovaj drugi program?

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 1044 korisnika na forumu :: 51 registrovanih, 4 sakrivenih i 989 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: A.R.Chafee.Jr., aleksandarbl, antonije64, babaroga, bigfoot, BlekMen, Bobrock1, bokisha253, BRATORIII, cenejac111, darkangel, doom83, dragoljub11987, drimer, FOX, goxin, HogarStrashni, ikan, ILGromovnik, Insan, jackreacher011011, JOntra, Karla, Kibice, kikisp, kjkszpj, kokodakalo, Krvava Devetka, Kubovac, kybonacci, Lucije Kvint, Marko Marković, mercedesamg, Mi lao shu, milenko crazy north, Ne doznajem se u oružje, NoOneEver Dreams, ObelixSRB, operniki, Parker, pavlo, rasok, Ripanjac, RJ, Rogan33, sasa87, slonic_tonic, Srle993, stegonosa, suton, YugoSlav