Poslao: 17 Maj 2017 09:40
|
offline
- micoboj
- Elitni građanin
- Pridružio: 19 Feb 2007
- Poruke: 1831
|
Мој рођак има идеју да на путу, на улазу у његово село, постави натпис: "Село без воде" који би био и на француском и енглеском језику. Како би то гласило на француском?
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 17 Maj 2017 10:01
|
offline
- SlobaBgd
- Mod u pemziji
- Pridružio: 10 Okt 2005
- Poruke: 13526
- Gde živiš: Beograd
|
Baš onako kako kaže i Google Translate: Le village sans eau.
|
|
|
|
Poslao: 17 Maj 2017 10:31
|
offline
- lidija2011
- Počasni građanin
- Pridružio: 14 Feb 2011
- Poruke: 730
|
Bez vode u tom selu niko ne bi mogao da preživi.
Da on nije slučajno mislio "selo bez vodovoda"?
|
|
|
|
Poslao: 17 Maj 2017 12:00
|
offline
- SlobaBgd
- Mod u pemziji
- Pridružio: 10 Okt 2005
- Poruke: 13526
- Gde živiš: Beograd
|
Eh, koliko sela bez vodovoda postoji po Srbiji (a i u regionu, što se kaže), ne bi bilo ništa neobično. Doduše, imaju izvore vode, bunare, ali ne i vodovod.
|
|
|
|
Poslao: 17 Maj 2017 13:14
|
offline
- micoboj
- Elitni građanin
- Pridružio: 19 Feb 2007
- Poruke: 1831
|
Он је некада учио француски у гимназији, па мисли да би ту требало да се употријеби партитивни генитив. Зато тражи израз који би значио да у селу нема нити водовода нити било каквог извора. Само кишница.
|
|
|
|
Poslao: 17 Maj 2017 14:49
|
offline
- Pridružio: 03 Feb 2013
- Poruke: 276
|
Na planinskom posručiju Crne Gore i Hercegovine, to je jedini "izvor" vode. Sa krovova se solarkama (olucima) skuplja kišnica i uliva u zemlji ozidanim cisternama ili ako u blizini nema koliba izbetonira 10-ak kvadrata padine koja ima istu funkciju kao i krov.
|
|
|
|