Kako podesiti titl da prikazuje naša slova đšćč na VIVAX TV-32S50A LED TV

1

Kako podesiti titl da prikazuje naša slova đšćč na VIVAX TV-32S50A LED TV

offline
  • Pridružio: 13 Sep 2012
  • Poruke: 2138

Da pitam ovde...
Kako podesiti titl da prikazuje naša slova đšćč, gledao sam u podešavanjima ali nema opcija za promenu jezika titla dok je ceo tv na srpskom?

U pitanju je VIVAX TV-32S50A LED TV

Ziveli



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Acid_Burn  Male
  • Moderator foruma
  • Glavni moderator foruma Zabava
  • Hellraiser
  • Demon to some. Angel to others
  • Pridružio: 07 Jan 2005
  • Poruke: 25503
  • Gde živiš: Beneath the Black Sky

Titl mora biti potpuno istog naziva kao film.
Puti film i udji u podešavanje titla i stavi da ti code page (kod mene se tako zove) bude latin2 i onda će ti pokazivati kukice na slovima



offline
  • Pridružio: 13 Sep 2012
  • Poruke: 2138

Napisano: 18 Sep 2013 21:50

Znam za isti naziv da mora, inače ne bi išao titl. Nemam podešavanja titla? Jedino mogu da promenim jezik interfejsa TV-a

Dopuna: 21 Sep 2013 13:37

Uspeo sam da podesim tako da sada prikazuje ć i š dok ž, đ, č ne mogu nikako da podesim da prikaže, bilo šta da menjam ta tri slova nikako neće da prikaže?

offline
  • Acid_Burn  Male
  • Moderator foruma
  • Glavni moderator foruma Zabava
  • Hellraiser
  • Demon to some. Angel to others
  • Pridružio: 07 Jan 2005
  • Poruke: 25503
  • Gde živiš: Beneath the Black Sky

A kako si uspeo da namestiš ć i š? Mora da u tome leži ključ i za ova druga slova

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Ili ako TV može da čita Unicode set, onda možeš da otvorš fajl u Wordu (koji bi trebalo da uredno prepozna Encoding), iskopiraš ga u Notepad i u Save As... odabereš Unicode (u ASCII setu koji je default ne mogu da se prikažu kukice).

offline
  • Pridružio: 13 Sep 2012
  • Poruke: 2138

Napisano: 21 Sep 2013 17:27

ć i š su radili od početka, ništa nisam dirao. Jedino da probam ovo što je fil rekao.

Dopuna: 21 Sep 2013 20:46

ThePhilosopher ::Ili ako TV može da čita Unicode set, onda možeš da otvorš fajl u Wordu (koji bi trebalo da uredno prepozna Encoding), iskopiraš ga u Notepad i u Save As... odabereš Unicode (u ASCII setu koji je default ne mogu da se prikažu kukice).

Hvala fil, ovo funkcioniše Ziveli Samo sam umesto u Unicode sačuvao kao UTF-8. Ko ima sličan problem, neka primeni ovo uputstvo, meni radi Smile

Zanima me još nešto. Da li u .srt fajl mogu da dodam nešto čim bih povećao font ili dodao senku na fontu? Na TV se prikazuje kao čisto bela boja pa je na nekim delovima filma teže pročitati.

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Have no fear, Fil is here Mr. Green

Drago mi je da si uspeo. Ziveli

~

Koliko ja znam, vrsta subtitle-a koja može da sadrži informacije o fontu je .ssa.
.srt nema mogućnost takvih egzibicija.

SSA je kompleksniji format, ali pitanje je da li TV podržava te fensi stvari.
Pročeprkaj još malo po opcijama TV-a.


BTW SSA može da prikaže i dvostruke titlove. Postoji onlajn servis koji budži dva prevoda u jedan SSA/ASS subtitle. O tome sam pisao ovde.

offline
  • Pridružio: 13 Sep 2012
  • Poruke: 2138

Videću šta može Smile
Video sam da se u nekim .srt titlovima npr naslov filma je podvučen ili stavljen kao bold i sve to u .srt titlu pa sam mislio da može da se promeni veličina ili boja fonta.

Ne bi bilo loše napisati članak za ovo Very Happy

Hvala još jednom, konačno mogu da uživam u HD filmovima Ziveli

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Citat:Ne bi bilo loše napisati članak za ovo
Pošto si ovo sveže odradio, + možeš uslikati "before/after", predlažem da napišeš kratko uputstvo Smile
(ja već radim na jednom projektu za forum)


I da, SRT podržava malo osnovnih formatiranja (bold, italic, underline i boju). Ne može veličinu/poziciju/informaciju o fontu.

offline
  • Pridružio: 09 Dec 2015
  • Poruke: 1

Kupio sam tv Samsung ue40es6100 . Prikljucen sam na kablovskoj televiziji i neki programi daju filmove sa titlovanjem na jeziku koji ne razumem. Kako da podesim titlovanje na drugom jeziku? Molim vas odgovorite mi!

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 976 korisnika na forumu :: 48 registrovanih, 6 sakrivenih i 922 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: -[CoA]-, A.R.Chafee.Jr., Acivi, aramis s, Battlehammer, boske81, branko7, Bubimir, cavatina, Denaya, Djokislav, djuradj, dragoljub11987, Duh sa sekirom, dule10savic, FileFinder, Fog of War, goxin, HrcAk47, ikan, Ja Pa Ja 2, Kubovac, kybonacci, Lucije Kvint, Marko Marković, mercedesamg, milanovic, mile23, mkukoleca, nebidrag, nebkv, nikoladim, novator, Oscar, Panter, robertino, ruger357, ruma, samsung, sevenino, Srle993, stegonosa, Tila Painen, Trpe Grozni, voja64, YugoSlav, zodiac94, 2001