Ime i prezime u instrumentalu

4

Ime i prezime u instrumentalu

offline
  • Pridružio: 19 Maj 2005
  • Poruke: 5224
  • Gde živiš: Oslo

Tako mi Ernesta Chea, hajde sad jedan kontrolni!



Sta smo do sada naucili od Siriusa o promeni muskih imena:

-nasa muska imena se menjaju po padezima po pravilu: menjaju se i ime i prezime (i nadimak ukoliko postoji). Ovo je jasno.

-strana muska imena u obliku {ime1, ime2, ... imeN}+{prezime1, prezime2, ... prezimeM} se, generalno, menjaju na isti nacin.

Nadimak koji je deo celine koja se menja dobija takodje svoj padeski oblik. Predlozi koji se nalaze izmedju imena i prezimena (del, van, de, da, le, O'...) ostaju nepromenjeni.

Primecena su i odstupanja od ovih pravila gde se nadimak "Ce" u imenu Ernesta Ce Gevare ne menja i tretira se kao predog.


Medjutim, i dalje mi zato nije jasno (hehe) zasto si u jednom postu napisao:
Sirius ::Kod Mao Cedunga je nešto drugačije...

a ne "Kod Maoa Cedunga" jer spajanje drugog i treceg dela imena ne bi trebalo da se odrazi na promenu samog imena.



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 18 Feb 2008
  • Poruke: 987
  • Gde živiš: na putu za jedno ostrvo

Lomova ::Silija :: Usput, meni jezik jeste struka, samo me mrzi ovo objasnjavanje po forumima. Uzmi knjige i gramatike pa nadji sta ti treba. Ali ok, pripadas novoj generaciji, vi informacije trazite na netu, i sreca je da ste ovde gde ima ko da vam kaze (citaj Sirius, posto je voljan da to radi Smile) ono sto treba da znate.
Dobro je da si mi ovo razjasnila. Od sada, ako budeš tražila pomoć oko naziva filma reći ću ti: ukucaj u guglu imena glumaca koje si pomenula i dobićeš to što te interesuje...ili će te mrzeti i to da radiš? Wink


Ja to generalno ne radim, niti me to zanima. Ovde postoji tema te vrste, te sam prosto ucestvovala u njoj sa 2 pitanja. Mislim da forumi treba da sluze za razmenu misljenja i informacija koje je tesko naci. Ono sto se moze naci po knjigama i po netu ne bi trebalo da bude po forumima. Ali se nalazi tamo. Ja pocinjem da se navikavam na to. Jer sam, pre svega, za obrazovnu svrhu. I za druzenje, naravno.



offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18460
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Tamtitam

Citat:Medjutim, i dalje mi zato nije jasno (hehe) zasto si u jednom postu napisao:
Sirius ::Kod Mao Cedunga je nešto drugačije...

a ne "Kod Maoa Cedunga" jer spajanje drugog i treceg dela imena ne bi trebalo da se odrazi na promenu samog imena.


Samo zato što je on tog momenta bio usputna , sporedna , tema i što sam imao na umu da ću to razjasniti onim postom iz RJN o promeni kineskih imena. Tačnije - nije mi tada bilo presudno da napišem da pisanje imena Mao Ce Tung više ne važi kao takvo i da je kod nas, s kraja sedamdesetih, uvedena nova transkripcija kineskih imena. Dakle, Mao Cedung je dobio ''klasično'' preizme i ime, tako da je otpalo ''bahtanje'' sa srednjim imenom. Iz istog razloga sam napisao Mao Cedunga (pogledaj crticu o vanevropskim imenima). Prihvatljivo?

Za svaki slučaj, pogledaću ponovo tačke Pravopisa na koje se sken poziva (reč je o kineskim imenima) i proveriću za Čea. Kažem za svaki slučaj jer je pisac rečnika očigledno već konsultovao tu literaturu.

offline
  • Pridružio: 19 Maj 2005
  • Poruke: 5224
  • Gde živiš: Oslo

@Sirius,

Naravno da je objasnjenje prihvatljivo. Cekam rezultate pretrage Smile

offline
  • Pridružio: 31 Dec 2005
  • Poruke: 2408

Sirius ::...kao vredan omladinac nosio sam ''brigadirku'' sa Čeovim likom...Ozbiljno. Cool

Stvarno?! Surprised Otkad je nisam videla! Pa ta brigadirka zaslužuje da bude "slikana" i "okačena" ovde kao ilustracija imena u instrumentalu (morala sam ovo da prokomentarišem iako rizikujem da mi post bude obrisan, a ja opomenuta). Very Happy

offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18460
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Najlepša rečenica tih godina glasila je : ''Navukao sam brigadirku'' Cool ...kraj OT

offline
  • Pridružio: 19 Feb 2007
  • Poruke: 1822

Sirius ::Isidora Bjelica, Isidore Bjelice...s Isidorom Bjelicom; na ovo prezime primenjuje se pridevska deklinacija.
Isidora je u svakom pogledu posebna. Laughing

Dopuna: 26 Apr 2008 0:04

Silija ::Mislim da forumi treba da sluze za razmenu misljenja i informacija koje je tesko naci. Ono sto se moze naci po knjigama i po netu ne bi trebalo da bude po forumima. Ali se nalazi tamo. Ja pocinjem da se navikavam na to. Jer sam, pre svega, za obrazovnu svrhu. I za druzenje, naravno.
Pa nemamo svi stručnu literaturu kod kuća, pa još iz svih oblasti, kako bismo je prelistavali i nalazili ono što nam treba. Aki mi srpski jezik nije struka, ne treba da imam sve pravopise, gramatike, jezičke nedoumice, ... Pogotovo što su neke stvari u jeziku diskutabilne. Forum je baš mjesto gdje ljudi koji su u bliskoj ili malo manje bliskoj vezi sa jezikom pomažu onima koji baš i nisu bliski sa njim. Naravno, ima i onih koji ne žele da pomognu.
Što se tiče nalaženja odgovora na netu, pa i forumi su na njemu. Usput, da li se net piše velikim slovom jer dolazi od Internet?

offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18460
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Na Odboru za standardizaciju srpskoga jezika nije raspravljano da li treba pisati velikim ili malim slovom. U nekoliko stručnih rasprava koje su objavljivane po časopisima i dnevnim novinama i do kojih sam ja došao, polazi se od toga da je u pitanju strana slivenica od dva pojma koji ne predstavljaju imena gradova, lica ili već čega što podpada pod pravilo upotrebe velikog slova. Ne postoji ni neka firma koja bi se zvala ''Internet'', a opet - reč je o generičkom pojmu koji je odavno sam za sebe imenički entitet i kao takav mogao bi poneti veliko slovo. To su, rekoh, osnovne ideje koje se pojavljuju u vezi sa normiranjem ovoga pojma, no zvanična rasprava još nije vodjena (ili - nije vodjena do jeseni 2007. godine). Net je , pak, reklo bi se žargonski oblik pa će on već podeliti sudbinu pojma od kog je nastao ( kompjuter - komp, itd).

offline
  • Pridružio: 18 Okt 2006
  • Poruke: 72

Siriuse, čini mi se da u poslednjoj poruci govoriš o imenici Internet, dok je micoboj pitao za skraćeni oblik Net. Svejedno, tvoj odgovor je malko zastareo: ’Rečnik novijih anglicizama’ i ’Veliki rečnik stranih reči i izraza’ navode i pisanje malim i pisanje velikim slovom, a Klajn u članku Ve-ka-ve kralj (NIN od 14. februara 2002) objašnjava da je ovakav postupak posledica toga što se lingvisti još nisu dogovorili oko ove imenice; ali jednotomni Matičin rečnik ovde je „prelomio“ stvar, i od njegovog izlaska za pravilno se smatra samo veliko slovo.

Povodom skraćenog oblika apsolutno delim Siriusovu logiku kad kaže da će on „podeliti sudbinu pojma od kog je nastao“ — zbog toga sam sâm na početku ove poruke i za njega upotrebio veliko slovo.

offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18460
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Hvala ti za tu informaciju jer mi nije bila dostupna. Matičin rečnik imam u fototipskom izdanju, a pored svih ovih knjiga nikako da se setim i njega da obnovim.
Koliko ja mogu da zaključim, prateći logiku naše norme, internet je odavno stekao pravo da ponese veliko slovo jer je od tehničke pojave prerastao u globalnu instituciju. U pisanju sam, ne znajući za tu odluku (ogradio sam se već kad je reč o vremenu rasprave i donošenja odluke pozivajući se upravo na Klajna) primenjivao tu praksu: kada govorim o mreži u tehničkom smislu pišem malim slovom ( uveo sam internet, poskupele usluge interneta), a kada ga spominjem kao izvor informacija ili se pozivam na njega, onda koristim veliko (na Internetu se može pronaći, Internetom kruže razne glasine, itd). To radim stoga jer uvek osećam razliku izmedju ta dva pojma i čini mi se da je pravedno prema nijansiranju našega jezika da tako bude. Mislim da za takvu upotrebu velikog i malog slova za jednu reč u našem jezku ima dovoljno primera pa bi pisanje ove reči moglo tako da se tretira. Ne bi , kako rekoh, bila jedina. Hoću da kažem - nema potrebe za strogim normiranjem ove reči (samo veliko ili samo malo slovo) kad već tolike druge reči imaju dublete, a još uvek ostaje mogućnost razlikovanja tehničko-sociološke težine i konotacije ovog pojma.
Svakako, još jednom ti hvala za ovu dopunu.

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 748 korisnika na forumu :: 28 registrovanih, 5 sakrivenih i 715 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: A.R.Chafee.Jr., Boris BM, CikaKURE, comi_pfc, doktor1964, Dovla, draganca, dzoni19, ikan, janbo, Kibice, kolle.the.kid, Kubovac, Litostroton, Mi lao shu, MiroslavD, Miškić, nikoladim, Parker, raptorsi, rodoljub, ruger357, Srle993, stegonosa, vathra, yufighter, zziko, šumar bk2