Kupačice moja

2

Kupačice moja

offline
  • Pridružio: 18 Feb 2008
  • Poruke: 987
  • Gde živiš: na putu za jedno ostrvo

O, Bože, ja sam ulazila u ovu kutijicu dole, umesto da kliknem na odgovori. Hvala ti, Neprimetna. Smile Ama sve sam zaboravila.



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • _zoni_  Male
  • Zaslužni građanin
  • Pridružio: 27 Sep 2012
  • Poruke: 506
  • Gde živiš: BGD

Silija ::1. Zato Politiku više uopšte ne čitam. Vredja me da ta novina prihvata jezičke gluposti.
2. RTS se još nekako i drži
3. Mislim da sam oko mesec dana jadikovala u sebi kad je uveden prevod na srpski na Eurosportu.
4. koji je ostao uporan tome da se igrač bori da opstane u meču
5. nepodopština
6. Kaže čovek osvajačice medalja i vozačice
7. “O ovoj temi su govorile naučnice, političarke, umetnice, novinarke.”

1. Baš u Politici ima malo tih jezičkih novotarija, tako da mi deluje da si nešto pogrešila.
2. Zašto bi neko gledao RTS, osim ako nema *bilo koji* drugi TV kanal? Po mom mišljenju, na RTSu ne valja ama baš ništa - ni grafički prikaz, ni govor, ni voditelji, ni emisije. Ništa!
3. S druge strane, verujem da je velika većina ljudi kod nas zbog toga bila srećna (znam da ja jesam, iako ne pratim sport).
4. Pa... Meni takva konstrukcija ne zvuči preterano loše.
5. E, ova reč mi se ne sviđa Smile
6. ? (ne razumem šta je tu problem - osim ako nisu osvojile medalje i ako nisu vozile ništa)
7. Ova rečenica zvuči potpuno u redu.

Naravno, pshiloškinja i sudinica(?) i meni zvuče besmisleno, naročito kad se uzme u obzir da reč sudija sama po sebi zvuči kao da je ženskog roda Wink



offline
  • Pridružio: 18 Feb 2008
  • Poruke: 987
  • Gde živiš: na putu za jedno ostrvo

Zoni,

Glede Politike, nisam mislila na ovaj ženski rod, nego na jezik uopšte. Meni se Politika svidjala za urednikovanja Ljilje Smajlović, a ova Bujoševićeva koncepcija mi uopšte ne odgovara. Ne svidja mi se ni način razmišljnja, ni prezentovanje, ni jezik koji koriste novinari i saradnici koje on angažuje. Nešto mi se javlja da je kod tebe obratno.

Ne dozvoljavam blasfemiju RTS-a. Kome se ne gleda, ne mora da gleda. Dozvoljavam da ti se ne svidja i da nećeš da gledaš, ali da kažeš da tamo ništa ne valja je neozbiljno i netačno. Ne treba se kačiti za pojedinačno, već za opštu sliku. Da, imam i ja hiljadu i jednu zamerku na mnoge stvari na RTS-u (a cenim da ti na njih misliš), ali govorimo o opštoj slici. Gde su vesti najtačnije i najnormalnije ti saopštene nego tu? Na bilo kom drugom kanalu je već odavno svaka vest smak sveta. Dikcija je takva da misliš samo što ti se nebo nije srušilo na glavu. Od brzine ti se zavrti u glavi. Toliko se izgube u tom imitiranju stranih kanala, da čak i pozitivne vesti saopštavaju istim tonom. Ako želiš emisije iz oblasti kulture i umetnosti, tu su jedino relevantne. Ako želiš emisije o narodnoj, rok, klasičnoj muzici, opet ima. Ako hoćeš validne dokumentarce i to ima. I zato molim da se stvari ne gledaju iz pojedinačnih slučajeva i onda daje opšta slika. Političke emisije sam pratila kad su bili izbori i bila sam više nego zadovoljna kako su mi olakšali da prodjem kroz muku što to sve moram da gledam. Zašto ja u ovim svojim pričama uvek pominjem RTS? Zato što on spada u čuvare jezika. Kao što BBC čuva engleski, RAI italijanski i tako redom, RTS čuva srpski. Oću reći, u obavezi je da čuva.

Da ti sad mene povedeš u poslastičarnicu, a tamo mi daju budjave krempite, trista te voda ne bi opralo. Wink Naravno da je ideja o uvodjenju srpskog jezika na kablovske kanale odlična, ali ako mi prezenteri (nikako ne mogu da ih nazovem novinarima, mada oni to uglavnom jesu po vokaciji) ogade svako gledanje sporta, čemu onda to služi? Ovu zamerku sam čula i od velikog broja muškaraca i najčešće traže neke druge kanale.

Reč opstanak sama po sebi nije ružna. Jedino što u kontekstu teniskog meča nije tačan prevod i nije istinita sama po sebi, kao komentar dešavanja na terenu.

Saću odma da zalepim tu reč u temu Lepe reči srpskog jezika. I pridružiću joj i spodobu. Ona baš ne zvuči lepo, ali mene asocira na E.T.-ja i Alfa, pa mi je lepa. Laughing

Šta je problem kod vozačica i osvajačica? Ružno zvuče. Ali slutim da si imao bliske kontakte sa nekima iz tih sorti, pa iz unutrašnjeg poštovanja tog iskustva previdjaš ružnoću. Cool

Upotreba imenica ženskog roda vezano za zanimanja nije nova. Kad sedimo i razgovaramo, reći ćemo i majstorica i slikarka i novinarka i naučnica i peračica prozora. Ali kad govorimo za javnost ne možemo da koristimo te reči, jer nije ispravno, a i ružno zvuči. Volela bih da se obrati pažnja na sledeće: nisam ja baš toliki čistunac (u velikom sam iskušenju da kažem čistunica, ali odoleću), niti sam i sama imuna na greške, niti mi toliko smetaju greške kod drugih. Ali bitno je znati da postoje javni i privatni govor, da ih tako nazovem. Privatni govor toleriše mnogo toga što javni govor ne trpi. Dakle, na ulici, u kafiću, restoranu govorimo privatno i možemo da kažemo i premijerka i ministarka. U školi i na fakultetu, na Javnom servisu i u pandan štampanim medijima, u institucijama, na festivalima, na seminarima, tamo se svuda upotrebljava javni govor. Bitno je da učenici znaju da medjusobno mogu da govore privatno, ali kad se obraćaju nastavniku ili profesoru moraju da govore pravilno, bez slenga i šatrovačkog. Bitno je da žene profesori antropologije na predavanjima i seminarima budu antropolozi, a u hodniku, zbornici i na kafi mogu biti i antropološkinje. Mozak beleži i registruje mnogo toga čega mi nismo svesni. Tako će studentima negde u malom mozgu ostati taj antropolog, iako u svakodnevici stalno govore antropološkinja. A to je veoma važno.

offline
  • _zoni_  Male
  • Zaslužni građanin
  • Pridružio: 27 Sep 2012
  • Poruke: 506
  • Gde živiš: BGD

Silija ::a. Meni se Politika svidjala za urednikovanja Ljilje Smajlović, a ova Bujoševićeva koncepcija mi uopšte ne odgovara. /.../ Nešto mi se javlja da je kod tebe obratno.
b. Ne dozvoljavam blasfemiju RTS-a.
c. da kažeš da tamo ništa ne valja je neozbiljno i netačno.
d. Kao što BBC čuva engleski, RAI italijanski i tako redom, RTS čuva srpski. Oću reći, u obavezi je da čuva.
e. Šta je problem kod vozačica i osvajačica? Ružno zvuče. Ali slutim da si imao bliske kontakte sa nekima iz tih sorti, pa iz unutrašnjeg poštovanja tog iskustva previdjaš ružnoću

a. Nije kod mene obrnuto (definitivno nije ni "obratno" - još jedna užasna reč, kao npr. "zapeta"Smile ). Iskreno, ne primećujem preveliku razliku između Ljiljine i Draganove Politike, osim malo izmenjenog grafičkog izgleda.

b. Nije problem, pošto sam ja dozvolio bacanje drvlja i kamenja na RTS Very Happy (Reprizna TV Srbije? Režimska TV Srbije? Rasturena TV Srbije? Javni servis ili Javna kuća?)

c. OK, cenim tvoje mišljenje, ali moje mišljenje je da na RTSu *skoro ništa* ne valja! Iskreno to mislim - RTS mi deluje potpuno amaterski, zaostalo u svakom smislu, sa katastrofalno lošim voditeljima, bez nekog jasnog koncepta "javnog medijskog servisa". Da samo nešto razjasnim: iako mislim da RTS ne vredi ni po lule duvana, ja ipak plaćam pretplatu! Kad bih mogao da biram, radije bih je plaćao nekim drugim domaćim TV stanicama.

d. Da... Šta bi bilo, kad bi bilo Bebee Dol Na žalost, ne mislim da RTS radi to.

e. Ne, nisam imao nikakve kontakte sa pripadnicama tih sorti. Reč "osvajačica" mi zvuči savršeno normalno, dok reč "vozačica" zaista možda zvuči malo neuobičajeno, ali definitivno ne zvuči ružno.

offline
  • Pridružio: 18 Feb 2008
  • Poruke: 987
  • Gde živiš: na putu za jedno ostrvo

Zoni,

Tema ove teme nije RTS. Ja sam već u prethodnom postu izašla iz okvira teme o kojoj se ovde govori, a odgovori na tvoje zamerke Javnom servisu bi nas odveli na drugu stranu. Ovde možemo da se pozivamo samo na govor na RTS-u. Ja smatram da je čuvanje jezika od strane RTS-a na nižem nivou nego što treba da bude (zato stalno i prozivam), ali s druge strane, mislim da je najbolje što je moguće u uslovima u kojima živimo i radimo.

Ako ti osvajačica i vozačica ne paraju uvo, dodje mi da ti kažem: Blago tebi. Ipak neću, ja sam ovde da branim lepotu.

Kad sam u jednom od prethodnih postova rekla hajde da ih prozivamo, nisam mislila da se podsmevamo. Radeći kao predavač engleskog u vrtiću, prve godine po završetku studija, bilo mi je zanimljivo da posmatram dečju prirodu. Apsolutno svi i bez ijednog izuzetka su čisti. Svaku sitnicu prljavog koju nose, nose je iz porodice. I ako ih napadnete zbog tog prljavog, braniće ono čisto u sebi. Slične reakcije sam sretala i kod odraslih. Možda će, ako ovde pišemo o onome što nam para uši, neki početi da razmišljaju šta oni govore, da li im je to ružno ili nije, možda će zastati pre nego što sledeći put kažu psihološkinja. Nekako nas preživljavanje u zajednici čini pomalo prljavim, a unutrašnja potreba za čistim svako malo zasvrbi. Prosto govorimo o tome. Nemate pojma koliko će vas vaš mozak čuti.

offline
  • Pridružio: 14 Okt 2008
  • Poruke: 607

" S druge strane, verujem da je velika većina ljudi kod nas zbog toga bila srećna (znam da ja jesam, iako ne pratim sport)."

Kako može biti velika većina? Onda bi ispravno bilo i mala većina! Stilska figura?

offline
  • _zoni_  Male
  • Zaslužni građanin
  • Pridružio: 27 Sep 2012
  • Poruke: 506
  • Gde živiš: BGD

Heh, tačno Smile Kad se kaže "većina", to može biti 51% ili 99%, čak i 30% (zavisi od broja postavljenih pitanja na koja se traži odgovar).

S druge strane, "velika većina" je npr. 2/3 ili 3/4 (ne, nije nešto precizno određeno). Dakle, možda je bolje reći "ubedljiva većina".

offline
  • Pridružio: 18 Feb 2008
  • Poruke: 987
  • Gde živiš: na putu za jedno ostrvo

U početku beše reč. Tako počinje Biblija. Bila je tu pre nas. Potom je Bog njome stvarao svet. Sem Adama i Eve, sve je stvorio uz pomoć reči. Neka bude svetlo, neka budu planine, reke i tako redom. Ali prvo je bila reč. I prvo što je stvoreno beše svetlo. Da mrak nestane. Potpuno jednostavno ovo treba pretočiti u svakodnevicu u kojoj reč kvari ili ulepšava dan. Važno je kako se kaže. Važno je znati da je reč iznad nas. Zapitate li se ikad zašto se izveštaji o delanju političara svode na obaveštavanje šta su rekli kojom prilikom. To im je delo. Da kažu. Misleći da tako treba i da bude. Ne, neću o politici, nego o tome da reč političara odredjuje naše ponašanje u stvarima koje su veće i od njih i od nas. Jezik je veći od nas. Mislim, maternji jezik. Nisam sigurna da mogu u potpunosti da razumem te mehanizme mozga i pronadjem odogovr na pitanje zašto je tako, samo znam da je tako. Ne bi toliki ljudi na ovom svetu bili bolesni od nostalgije čak i kad žele da odu u drugu zemlju, čak i kad putuju svojom voljom. Ja sam imala pomalo čudno iskustvo. Kad sam uvela kablovsku, mesec dana sam slušala samo engleski. A onda sam osetila neverovatan fizički bol od toga koliko mi je srpski nedostajao. Nisam bila odvojena od njega. On je bio oko mene, čuo se, govorila sam ga, ali količina engleskog koja je navalila na moj mozak je izazvala takvu reakciju. Svi koji kreći na put u inostranstvo imaju ovo kao jednu od većih prepreka koje treba savladati u novom životu. Dakle, ne znamo baš tačno zašto i kako je tako, ali je tako. To treba imati na umu kad mislimo da nije važno kako govorimo.

Kako sam rodjena u Raški, lako sam zapamtila da vlastita imena ne trpe palatalizaciju. Dakle, rodila sam se u Raški, bila sam u Šri Lanki, Bogartu je Sem svirao u Kazablanki. Ali već na Aljaski zvuči malo čudno. Dovoljno da neko upre prstom u nepismenost. A čujem neko veče, u emisiji posvećenoj knjigama, RTS gde drugo, u priči o knjizi koja se zove Posmrtna maska, da se nešto krije u maski. Za trenutak nisam poverovala. Onda pomislim: aha, u masci ne zvuči lepo. I shvatim da ne može ni jedno ni drugo, jer se nešto krije iza maske a ne u njoj. Niko više nije siguran u to kako se pravilno govori. Svi smo pomalo poklekli pred najezdom imitacija drugih u svemu, pa i u jeziku. Opiremo se koliko ko može i ima snage.

Postoji još jedna stvar koja mi veoma para uvo. Film Tim Bartona sa Džoni Depom. Vidim da skoro svi pristaju na to, čak sam čula da je ovo usvojeno kao pravilno. I mrzi me da ispravljam. Kad im je tako kraće, lakše, oduzelo bi im vreme da razmišljaju kako govore. Samo bi da negde žure, a nigde ne stižu. A svaki argument koji bih potegla u ovakvoj situaciji naterao bi me da pričam kako je to bilo (u naše vreme). Ne volim to. Ružno zvuči ta vrsta apela na prošlost. Budućnost treba da nas nosi napred i da zaranjamo u nju. Jedino još da se dogovorimo u kojoj meri se pamti prošlost.

Ako znate da lepa reč gvozdena vrata otvora, da ružna može da vam sruši svet, razmišljajte malo o rečima.

offline
  • _zoni_  Male
  • Zaslužni građanin
  • Pridružio: 27 Sep 2012
  • Poruke: 506
  • Gde živiš: BGD

Onaj religiozni početak ne bih da komentarišem Wink

Samo bih se osvrnuo na Aljasku. Aljaska je (savezna) država u okviru SAD, ne planina ili ostrvo, tako da nema razloga da se boravi "na Aljaski" ili "na Aljasci". Naravno, postavlja se pitanje kako je pravilno. Ja bih rekao da je to oblik "u Aljaskoj" po analogiji sa "u Francuskoj, Nemačkoj, Finskoj...". Naravno, takav oblik mi zvuči užasavajuće Smile

Što se tiče Tima Bartona i Džonija Depa... Ne znam, ako je navedeni kraći oblik usvojen kao pravilo (a jezik je živ i stalno se menja!), nema razloga da se ne prihvati takvo pravilo. Sledeće je verovatno usvajanje oblika "pentium procesor"...

offline
  • Pridružio: 18 Feb 2008
  • Poruke: 987
  • Gde živiš: na putu za jedno ostrvo

Ako neko provede šest meseci u američkoj državi Aljaska, gde je bio?

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 864 korisnika na forumu :: 30 registrovanih, 7 sakrivenih i 827 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: 8u47, Alibaba1981, Bobrock1, bokisha253, BraneS, cifra, DejanSt, djordje92sm, Fog of War, ILGromovnik, ivica976, kinez88, krkalon, Litostroton, m0nstrum_, mikrimaus, milenko crazy north, nemkea71, pein, Sir Budimir, slonic_tonic, Sokic, SR-3m, Srle993, vaso1, Viceroy, Webb, Wrangler, zixmix, zlaya011