|
Poslao: 21 Jun 2025 15:32
|
offline
- Sirius

- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18810
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Није битно то што је страно, није оно једино у нашем језику које није на - ић (поготово у Банату). И овде важи наша норма. Мењаш га као придев (Црвени, Црвеног, Црвеном...С Црвеним). Не бих могао да ''измислим'' други облик, уз сав напор, да се уклопи у наш језик.
Ми и с другим словенским (руским) презименима имамо проблем (како ко, наравно). Посебно је то изражено у инструменталу када је наставак презимена у номинативу - ов (Павлов, Чехов, Горбачов, али и Тургењев). Она по правилу гласе - Горбачовом, Павловом, Чеховом, Тургењевом, али само за мушки род. Код нас се често појављује и дублет (који може бити равноправан, као што знаш, али не мора) - на им јер нам то звучи ''рускије'' у појединим случајевима(састао се с Горбачевим, али био је с Чеховом). Све у свему, и ту постоје изузеци, али и они морају, ако и све друго, да буду милозвучни, односно да не звуче рогобатно (Црњански, Црњанскија, како се може чути и прочитати, нажалост, понекад).
|
|
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
|
Poslao: 23 Jun 2025 15:25
|
offline
- Lu

- Građanin
- Pridružio: 10 Apr 2023
- Poruke: 159
|
Sirius ::Није битно то што је страно, није оно једино у нашем језику које није на - ић (поготово у Банату). И овде важи наша норма. Мењаш га као придев (Црвени, Црвеног, Црвеном...С Црвеним). Не бих могао да ''измислим'' други облик, уз сав напор, да се уклопи у наш језик.
hvala ti mnogo, sirijuse.
Sirius ::Ми и с другим словенским (руским) презименима имамо проблем (како ко, наравно). Посебно је то изражено у инструменталу када је наставак презимена у номинативу - ов (Павлов, Чехов, Горбачов, али и Тургењев). Она по правилу гласе - Горбачовом, Павловом, Чеховом, Тургењевом, али само за мушки род. Код нас се често појављује и дублет (који може бити равноправан, као што знаш, али не мора) - на им јер нам то звучи ''рускије'' у појединим случајевима(састао се с Горбачевим, али био је с Чеховом). Све у свему, и ту постоје изузеци, али и они морају, ако и све друго, да буду милозвучни, односно да не звуче рогобатно (Црњански, Црњанскија, како се може чути и прочитати, нажалост, понекад).
ovo je več priča za sebe.
možda grešim, ali čini mi se kao da se izbegavaju te "komplikovane" reči u drugim padežima osim u nominativu. rečenica se sklopi tako da nema drugih padeža (ili se koristi nominativ u kombinaciji gde je logičan zavisni padež).
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 23 Jun 2025 17:26
|
offline
- Sirius

- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18810
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Молим!
Управо тако. У Београду много лакше кажу био сам у Љермонтовој (за саобраћаја питања), него Љермонтовљевој.
Постоји решење - ако неко не може да изговори исправан облик, може да ''препакује'' реченицу, што често и раде. Боље и то, него - Тургењевој, Брежњевој, Ждановој (као да су све саме жене у питању).
Моја тетка је деценијама живела у улици Максима Горког. За њу се цео Београд навикао да је зове улица Максима Горког, нико није ни покушао да користи само презиме (Горковљевој). Сам се језик прилагодио, али ту је могло, таква је реч.
|
|
|
|
|
|