najgori ili najlosiji?

najgori ili najlosiji?

offline
  • Data Center Engineer
  • Pridružio: 13 Avg 2004
  • Poruke: 3048
  • Gde živiš: Holandija

Iskreno, ja za ovo drugo nikad nisam cuo (ok, meni srpski nije maternji jezik), sve do pre pola meseca i to bas na MC-u, pa posle toga u nekom casopisu. Pitam ja vas, koji od ta dva je pravilno reci?



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Civil Works Team Leader @ IKEA Centres Russia
  • Pridružio: 22 Jun 2005
  • Poruke: 7912
  • Gde živiš: Moskva, Rusija

Koliko su me ucili, komparacija prideva los je los-gori-najgori... U svakodnevnom govoru se koriste "losiji" i "najlosiji", ali uglavnom kao oznake za kvalitet necega, dok se 'gori' i 'najgori' koriste za opis karakternih osobina coveka...

Ispravite me ako gresim.



offline
  • vouqui 
  • Novi MyCity građanin
  • Pridružio: 02 Okt 2005
  • Poruke: 19

Чини ми се да грешиш. Мислим да је правилно :
лош-лошији-најлошији
ЗАО-гори-најгори

offline
  • Pridružio: 09 Mar 2005
  • Poruke: 116

Upravo tako.

offline
  • Pridružio: 21 Maj 2004
  • Poruke: 316
  • Gde živiš: Nis

Oba oblika su pravilna, ali se radi o superlativima 2 različita prideva:

loš-lošiji-najlošiji
zao-gori-najgori

offline
  • Pridružio: 29 Sep 2012
  • Poruke: 1

Strašno! Ovo samo govori da nam je obrazovni sistem "najlošiji".
Na mesta učitelja, nastavnika i profesora došli su ljudi koji su, svojevremeno, spavali na časovima srpskog jezika. Na časovima koje oni vode danas, spavaju nove generacije polupismenih ljudi.
Izvinite, ali morao sam ovako žestoko. Ne volim da razglabam po forumima, ali ovde ne mogu da se obuzdam.
Nekada se za ovakve greške dobijao "kec" k'o vrata. Našom gramatikom je, nažalost, zavladao ulični sleng jer o srpskom jeziku niko više ne brine.
Jednom, za svagda:
loš-gori-najgori
dobar-bolji-najbolji (čudi me da se niko nije setio za "dobriji-najdobriji")
pridev "zao" nema komparaciju - ajde da ne izmišljamo.
Ono malo "stručnjaka" koji se bave srpskim jezikom se uopšte ne potrišu što srpski jezik propada. Na primer, gos'n Klajn, čiji rad nisam temeljno proučavao, blagonaklono gleda na prihvatanje stranih reči i termina a to uništava jezik.
Ipak odajem priznanje Hrvatima i njihovom trudu da većinu stranih reči prevedu i prilagode svom jeziku (u tom smislu su recimo Mađari najpredaniji). Samo se vi sprdajte sa "okolotrbušnim pantalonodržačem".
Srpski jezik će nestati, a ono što se zove hrvatski će opstati.
Paradoksalno je to da o srpskom jeziku najviše brinu Hrvati (koji su ga i preuzeli -da se ne lažemo više) a nas nije nimalo sramota da, svako malo, prihvatimo poneki njihov uspeli prevod.

offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 17813
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Citat:Pametnjaković

Jednom, za svagda:

pridev "zao" nema komparaciju - ajde da ne izmišljamo.



Нема потребе да измишљамо. Придев зао има компарацију. Компаратив му је гори, а суперлатив - најгори.
Тако каже важећи, велики речник Матице српске.

Придев лош (супротно - добар) има изоморфну компарацију (иста му је основа) - лошији, најлошији.

Ако ћемо ''једном за свагда'' (мада у језику није ништа по дефиницији петрификовано осим већ петрификованих израза), онда ствари, за сада, изгледају овако како написах, а како је и Филип већ написао .



Citat:Srpski jezik će nestati, a ono što se zove hrvatski će opstati.
Paradoksalno je to da o srpskom jeziku najviše brinu Hrvati (koji su ga i preuzeli -da se ne lažemo više) a nas nije nimalo sramota da, svako malo, prihvatimo poneki njihov uspeli prevod.



Уз дужно поштовање за твоје огорчење за које имам много разумевања (ја сам још огорченији него ти), морам , ипак, да те коригујем у твом исказу.


Ако стварно желиш да се увериш у то како ''стоје ствари'' са хрватским и српским језиком, онда погледај стручну литературу , а ње има обиље. За почетак ти препоручујем Ђорђићеву ''Историју српске ћирилице'', капитално издање награђено Октобарском наградом Града Београда, али и бројне текстове нашег најперспективнијег слависте, проф. др. Пипера.

О чему је реч?

Хрвати нису преузели наш језик и то је прилично трапава и нетачна констатација. За све лингвисте овога света постоји српскохрватски језик (осим, наравно, за политиканте новонасталих држава на српскохрватском језичком простору). Тај, српскохрватски језик има своје прецизно порекло и корен у коме се највише може наћи словенских речи (руско-словенских) , затим турско-персијско-санскртских, а онда и (наравно) страних речи и израза из опште и техничке културе.

Тврдити да су Хрвати преузели наш језик је произвољно и нетачно.

Шта је тачно и у чему се беспоговорно с тобом слажем? Они много боље чувају свој језик него ми. Примера је, нажалост , превише. На неке од њих утицале су историјске околности, а на неке лењост и површност.

Навео бих само пример броја 1000. Ми смо преузели грчко илјада (и претворили га у хиљаду), а Хрвати чувају руско - словенско тысяча кроз тисућу....Итд, итд.

Надам се да ми не замераш на овим допунама.

ПС

Када је о Клајну реч, о њему имамо посебну тему, но и ту бих ти препоручио да будеш опрезнији у (дис)квалификацијама. Он је један од најших најфлексибилнијих лингвиста, не би тако лако распалио по њему... Wink

offline
  • blake  Male
  • Ugledni građanin
  • Pridružio: 27 Nov 2006
  • Poruke: 475
  • Gde živiš: HR

Nije li pravilno "dobar-loš-zao" ?
Smile

"Ipak odajem priznanje Hrvatima i njihovom trudu da većinu stranih reči prevedu i prilagode svom jeziku... Samo se vi sprdajte sa....
Srpski jezik će nestati, a ono što se zove hrvatski će opstati.
Paradoksalno je to da o srpskom jeziku najviše brinu Hrvati...a nas nije nimalo sramota...."
"Они много боље чувају свој језик него ми."

Ovo sam djelomično citirao. Zašto? Pogledajte neku raspravu o hrvatskom jeziku, pismu, gramatici ili pravopisu i, zamijenite hrvatski i srpski...

offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 17813
  • Gde živiš: I ja se pitam...

blake

Citat:]Nije li pravilno "dobar-loš-zao" ?
Smile


Ваистину, Леоне... Very Happy


Citat:Ovo sam djelomično citirao. Zašto? Pogledajte neku raspravu o hrvatskom jeziku, pismu, gramatici ili pravopisu i, zamijenite hrvatski i srpski...

Наравно, ту је ствар јасна, само је не треба овако банализовати и вулгаризовати као што чини наш нови саговорник. Треба, као у свакој науци, поћи од шире слике. Онда се све боље види, па и детаљи...

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 491 korisnika na forumu :: 7 registrovanih, 0 sakrivenih i 484 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: Bane san, BSD, dane007, djordje92sm, Haryy, Marko Marković, ruan