|
Poslao: 13 Jul 2012 15:48
|
offline
- BrackoNe

- Elitni građanin
- Pridružio: 25 Jul 2003
- Poruke: 1829
- Gde živiš: Stara Pazova
|
OK, hvala na komentaru. Da li imaš neke predloge šta da se menja da bude još bolje?
|
|
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
|
Poslao: 13 Jul 2012 16:14
|
offline
- Sass Drake

- Anti Malware Fighter
Rank 2
- Pridružio: 26 Avg 2010
- Poruke: 10622
- Gde živiš: Hypnos Control Room, Tokyo Metropolitan Government Building
|
BrackoNe ::OK, hvala na komentaru. Da li imaš neke predloge šta da se menja da bude još bolje?
Greške i prijedloge sam već naveo. Ako na još nešto naiđem, javiću.
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 13 Jul 2012 17:13
|
offline
- Pridružio: 01 Avg 2009
- Poruke: 40
|
1. Prilikom otkrivanja mogucnosti za vracanje u stanje pre zaraze
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
2. "...pokusava da ostvari vezu sa adresom iz grupe javna mreza"
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
3. "Process complete" u ovom slucaju se odnosi na cinjenicu da je proces zavrsen (Process terminated/ended), tj. pomenuta aplikacija nije vise ucitana u memoriji. "Proces zavrsen" (ili varijacija na temu) umesto "Obrada je zavrsena" je ispravan naziv za ono sto se zapravo desava (eng. prevod nije najsrecniji, ocigledno)...
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
4. Jedno "l" u "aplikacije"
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
5. "u sistemu" umesto "na".
"Pokusaj vracanja sistemskih promena od nepoznatog softvera" umesto "U toku je pokusaj vracanja..." posto nije u toku vracanje, ceka se na odluku korisnika,... i greske u padezu (nije bas lako praviti slagalicu od prevoda, a? ).
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
6. "rollback completed" nije preveden. Javlja se u slucaju registra, fajlova i akcija aplikacija.
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
7. "Vracene su akcije aplikacije">"Akcije aplikacije koje su vracene" (klikom na link se dobija lista vracenih akcija)
"Vrati pre izvrsenih akcija aplikacije">"Vracene akcije aplikacije"
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
8. Filter izvestaja, "Obradjuje se">"Obrada"/"Nacin obrade" jer se odnosi na nacin na koji su objekti obradjeni u izvestajima.
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
Jeste ispravan prevod za "Processing" ali kontekst...
Toliko za sada.
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 15 Jul 2012 08:55
|
offline
- BrackoNe

- Elitni građanin
- Pridružio: 25 Jul 2003
- Poruke: 1829
- Gde živiš: Stara Pazova
|
Odlično. Ispravljeno je skoro sve. Ne mogu da pronađem "Internet lopov". Može li prtscr..?
Imam sledeće:
"Delete online activity history for enhanced protection against personal data theft."
"Избришите историју активности на Интернету ради боље заштите личних података од лопова."
i
"Protect your credit cards and bank information from tracking and stealing by keyloggers, hackers or identity thieves."
"Штити ваше кредитне картице и банкарске информације од праћења и крађе памтилаца уноса са тастатуре, хакера или идентификационих лопова."
Idem da obavim interno Kaspersky testiranje, da mi ispliva ona slagalica. Ne mogu da je provalim koja je, pa da dobijem još tog Internet lopova i da šaljem na final build.
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 15 Jul 2012 09:35
|
offline
- Sass Drake

- Anti Malware Fighter
Rank 2
- Pridružio: 26 Avg 2010
- Poruke: 10622
- Gde živiš: Hypnos Control Room, Tokyo Metropolitan Government Building
|
Delete online activity history for enhanced protection against personal data theft."
"Избришите историју активности на Интернету ради боље заштите личних података од лопова."
Theft je krađa.
"Избришите историју активности на Интернету ради боље заштите личних података од крађе."
Интернет лопов ћеш да пронађеш у тексту који корисник чита док се КАВ инсталира.
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 15 Jul 2012 11:22
|
offline
- BrackoNe

- Elitni građanin
- Pridružio: 25 Jul 2003
- Poruke: 1829
- Gde živiš: Stara Pazova
|
Hvala za krađu, ispravljeno.
Ovo "lopov" je prevodila njihova služba za patente, kao i KSN ugovor.
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 15 Jul 2012 11:28
|
offline
- Pridružio: 01 Avg 2009
- Poruke: 40
|
BrackoNe ::
Idem da obavim interno Kaspersky testiranje, da mi ispliva ona slagalica. Ne mogu da je provalim koja je, pa da dobijem još tog Internet lopova i da šaljem na final build.
Mislis ovo? [Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
Pogledaj ako ima folder SSTS u toj kolekciji alata, tu imas onaj kernel1b.exe. Ako ne, imas da skines odavde: [Link mogu videti samo ulogovani korisnici] ili [Link mogu videti samo ulogovani korisnici] u zavisnosti da li si na 32bit XP ili 64bit Win7.
Iskljuci Select action automatically u general settings (ne znam sad kako je prevedeno ), nakon pokretanja kernel1b.exe pojavice ti se System watcher popup (Suspicious.Driver.Installation), u tom popupu odaberi Izbrisi (umesto Obustavi) i nakon par sekundi bi trebalo da dobijes gorepomenuti popup [Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
P.S "Pokusaj vracanja sistemskih promena od nepoznatog softvera" mozes da oblikujes malo bolje nego ja, "Pokusaj da vratis sistemske promene od nepoznatog softvera" ili nesto slicno, no verujem da si vec prepravio kako treba...
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 15 Jul 2012 13:12
|
offline
- BrackoNe

- Elitni građanin
- Pridružio: 25 Jul 2003
- Poruke: 1829
- Gde živiš: Stara Pazova
|
Da, ta slagalica me 'ebe, ali ne da mi se pojavi na ekranu, nego dok raščivijam gde se nalazi u Passolo fajlu. Tj, ima dosta istih stringova, a naročito ovih po padežima... Još sam im rekao pre dve lokalizacije, i na prošloj, da napišu usrane komentare, barem koji su padeži, ako ih mrzi koje reči se koriste u kojim rečenicama... Pih!
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 15 Jul 2012 14:04
|
offline
- Pridružio: 01 Avg 2009
- Poruke: 40
|
Aha, ja mislio da hoces da proveris da li si ispravio one stringove koje se odnose bas na taj popup a ne neke slicne koje se odnose na nesto drugo. Kad rascivijas Passolo, koristice ti gorepomenuti SSTS (ukoliko ga vec nemas) da budes 100% siguran da je prevod odradjen kako treba.
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 28 Jul 2012 09:43
|
offline
- BrackoNe

- Elitni građanin
- Pridružio: 25 Jul 2003
- Poruke: 1829
- Gde živiš: Stara Pazova
|
Napisano: 15 Jul 2012 14:22
Hvala, ima ga u TP. Uzeo sam i KLSM, sa kojim sam našao i neke prozore u aplikaciji do kojih ne znam ni da dođem. )
Dopuna: 28 Jul 2012 9:43
Postavljena je pretposlednja verzija KIS-a.
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
Master.iso, full, sa svim helpovima i dokumentacijom. Molim za komentar do ponedeljka i da proglasimo finalnim bildom.
|
|
|
|
|
|