Bezvizni rezim - prevod

Bezvizni rezim - prevod

offline
  • Pridružio: 01 Nov 2012
  • Poruke: 30

Napisano: 09 Maj 2013 19:59

mozete li mi pomoci treba mi ova recenica na nemackom a ja ne znam nemacki...
sumnjam u kvlitet prevoda na guglu pa bih zamolio nekoga iskusnog da mi prevede

Za moju drzavu vazi bezvizni rezim putovanja u nemacku, tako da sam u
mogucnosti da po dogovoru sa vama odmah dodjem na intervju.


hvala vam

Dopuna: 10 Maj 2013 11:44

Zamolio bih moderatora da prebaci temu u nemacki jezik gde bi neko mogao da pomogne oko prevoda, jer je ovo obicna recenica koju treba prevesti a ne posmatrati je kao obavestenje o zakonu za vize. Hvala unapred



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
online
  • Milan
  • Pridružio: 17 Dec 2007
  • Poruke: 14593
  • Gde živiš: Niš

Tema se nalazi u potforumu "Pomoć pri rešavanju zadataka ili prevođenju". Dakle, baš temo gde pripada. Ne brini, neće je niko posmatrati kao obaveštenje o zakonu za veze. Wink



Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 812 korisnika na forumu :: 32 registrovanih, 1 sakriven i 779 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: _Petar, _Rade, AleksSE, cole77, Dannyboy, dekao, djboj, DJORDJE-NO-1, Dorcolac, dragon986, Duško, eulereix, Filip Marinković, ILGromovnik, kovac9mm, kovinacc, mercedesamg, milos.cbr, moonshine, Pakito93, repac, rodoljub, royst33, ruma, shone34, Sirius, stegonosa, tomigun, USSVoyager, vasa.93, W123, xJeremijAx