Čileti i čiliti

Čileti i čiliti

offline
  • tuzor  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 03 Sep 2007
  • Poruke: 4115
  • Gde živiš: U Kraljevstvu duha

U današnjem broju "Večernjih novosti" pročitam naslov članka "Čile noge i radost za svaki dan" (tekst je, inače, posvećen neumornoj Miri Adanji-Polak). E sad - KAKO pročitam? Tako što slovu "i" u prvoj reči (čile) "dodam" dugouzlazni akcent, i dobijem značenje "Slabe (popuštaju) noge i radost za svaki dan". Ipak, ubrzo shvatim da smisao ovog sklopa reči nije najsrećniji, i da reč "čile" treba pročitati sa kratksilaznim akcentom, da bi se dobilo značenje "Jake (krepke, zdrave, živahne) noge i radost za svaki dan".

Žao mi je što zbog problema sa "mišem" ne mogu (odnosno ne znam) da iskoristim character map i ispravno navedem pomenutu reč sa oba akcenta.

Ipak, mogu makar da ukažem da "čIIIleti" (dugouzlazni akcent) znači: malaksavati, slabiti, popuštati, ponekad i polako nestajati, kopneti... Sa druge strane, "čIliti" (kratkosilazni akcent) znači: činiti čilim, jačati, snažiti, krepiti. Oba glagola su nesvršena. "ČIl" se ređe upotrebljava, a češće "čIo", u smislu: jak, snažan, krepak, bodar, živ, živahan, svež, oran.

Postoji oblik glagola "čIIIliti", u smislu kao i "čIIIleti", ali se on u rečnicima obično ističe kao neknjiževan.



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 17807
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Jasno je da se u ovom slučaju autoru naslova ''omakao'' paronim - homofona reč koja ima isti glasovni sklop ali različitom akcenatskom vrednošću dobija i različito značenje i drugačiju pripadnost:

1.Čile noge... (brze noge), kada je prva reč opisni pridev.
2. Čile noge (umaraju se noge, stiže ih umor, kopni svežina), kada je prva reč trajni glagol.

Istina je da se naslov navedenog teksta može ravnopravno tumačiti na oba načina, no ja sam ubeđen (znajući o kome je reč) da je autor hteo da prikaže živahnost tela i duha hiperaktivne MAP. Wink

PS
Patka napala patka- novinarska patka.

ili - Nada se nada da njena nada neće propasti zbog tuđih nada...



offline
  • tuzor  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 03 Sep 2007
  • Poruke: 4115
  • Gde živiš: U Kraljevstvu duha

Juče dobijem poklon - kalendar za 2010. godinu, privezak i upaljač. "Radila" je železničko-politička veza, ali to nije bitno.

Na upaljaču piše: "Sindikat vuče Kraljevo". Pročitam, i pomislim: Eto, setio se neko da je sindikalno organizovanje ono bitno, što omogućava napredak i proširenje svesti, ono što vuče napred... A onda povežem stvari, i shvatim: postoji organizaciona celina zvana "vuča vozova", pa su tamošnji "rabotnici" napravili sindikat, i prozvali ga "Sindikat vuče".

Vazda sam imao problema sa time da ocenim koji je "kratki" akcenat u pitanju. Konsultujem rečnik, i vidim da se reč "vuča" akcentuje kratkosilaznim akcentom (rekao bih da je to retkost kada je reč o dvosložnim rečima, ali će tu Sirius svakako imati da kaže koju...). Kod jednosložnih kratko akcentovanih reči po pravilu se radi o kratkosilaznim akcentima (mač, plač...).

offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 17807
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Na spomeniku Vuku Karadžiću na poznatom skveru u Beogradu piše samo ovo:

VUKU SRPSKI NAROD Very Happy

offline
  • Pridružio: 26 Jul 2007
  • Poruke: 1077
  • Gde živiš: u blizini

Hiljadu puta sam na ulaznim vratima pročitao "vuci".
Ko zna zbog čega, uvijek me to obavještenje asociralo da je u prostoriji čopor vukova. Smile

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 592 korisnika na forumu :: 2 registrovanih, 0 sakrivenih i 590 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: blue, kayvan6079