Poslao: 18 Jan 2005 13:07
|
offline
- teacher
- Legendarni građanin
- Pridružio: 12 Sep 2003
- Poruke: 2839
- Gde živiš: Kotor
|
Vodolija ::Vidjala sam da pisu "zasada" "nemoram" zajedno haha to je jos smesnije
A tek kad ne koriste znake interpunkcije
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 18 Jan 2005 17:20
|
offline
- filipm81
- Ugledni građanin
- Pridružio: 21 Maj 2004
- Poruke: 316
- Gde živiš: Nis
|
Faliti= NEDOSTAJATI. Treba reci- Sta to meni fali (u znacenju nedostaje), a ne *hvali. U lingvistici se zvezdicom (*) obelezava nepravilni oblik neke reci.
Hvaliti = pohvalti nekoga ili nesto. Ispravno je HVALA, mada se cesto koristi i FALA (posebno u svakodnevnom govoru), pa ne bi bilo cudno da ovaj oblik prihvati neki buduci pravopis.
fali" uglavnom koristi kod tinejdzeri i mladji generacija, radi zabave.
"hvali" koristi kod svih generacija, radi postovanje.
Ne bih se slozio s ovim!
|
|
|
|
Poslao: 18 Jan 2005 19:30
|
offline
- Vodolija
- Legendarni građanin
- Pridružio: 24 Feb 2004
- Poruke: 3013
|
@Gorane,
svakome se desi greska, sto iz neznanja, sto iz nehata, umora i sl.
Licno, volim da me isprave kada gresim u pisanju, nije prijatno ali je poucno i nema ljutis.
Ali kada neko toliko pogresi da para oci iz aviona, pa zar ne vidi sam-a, a ima i dugme "Edit" kada uvidi gresku.
Nekada je stvarno smesno, jos kada stoji ispod avatara, svaki dan gleda i ne vidi, haha.
Meni se u slucaju "zasada" ucinilo namah da pise "zaseda"
Offtopic:Podsetilo me price Ive Andrica da su bosanci resili da naprave hotel, sagradili ga, i dali ime "Busaga" sto u prevodu znaci, zaseda.
@teacher,
da, da, pa ne znas jel pitanje, konstatacija, ili je nestalo mastila
|
|
|
|
Poslao: 18 Jan 2005 19:36
|
offline
- Peca
- Glavni Administrator
- Predrag Damnjanović
- SysAdmin i programer
- Pridružio: 17 Apr 2003
- Poruke: 23211
- Gde živiš: Niš
|
dakle, nemojte vise pisati "sta hvali..."
|
|
|
|
Poslao: 18 Jan 2005 21:04
|
offline
- thinker
- Počasni građanin
- Pridružio: 29 Jun 2003
- Poruke: 972
- Gde živiš: beograd
|
GoranK ::Ima li Ga ko da je bezgrešan? :)
Ja mislim da nema.
nema ali bi bilo lepo da se trudimo u tom pravcu.
|
|
|
|
|
Poslao: 27 Jan 2005 02:32
|
offline
- Pridružio: 09 Apr 2004
- Poruke: 109
- Gde živiš: Zagreb
|
Dobro da ovdje nema još nekog Dalmatinca, onda bi tek zbrka nastala;). U Dalmaciji "faliti" (ovo a je puno duže u izgovoru) znači promašiti.
Npr. Falija je cilu branku - Promašio je cijeli gol.
|
|
|
|
Poslao: 09 Mar 2005 01:09
|
offline
- Pridružio: 09 Mar 2005
- Poruke: 116
|
Faliti je nastalo od nemačkog glagola "fehlen" (felen), što znači nedostajati. Stoga nije pravilno reći "hvaliti" (a ovaj oblik je uglavnom prisutan među Crnogorcima), jer nema razloga pretvarati "f" u "hv". Isti koren u nemačkom ima imenica "Fehler" tj. feler koja označava grešku ili nedostatak; dupla servis greška u tenisu na nemačkom se zove Doppelfehler.
Neke reči su se prilično izmenile, pa se u CG i Dalmaciji govori "pršut", a u Srbiji "pršuta", iako je original italijansko "prosciutto", a mnogima je poznat primer "šrafciger" koji je užasno iskrivljen nemački "Schraubenzieher" (šraubencier), te šraf koji je u originalu "Schraube". Osim toga, "rajsferšlus", "gangster", "delinkvent" i "potpredsednik" (eto i jedne domaće reči) barem polovina populacije ne zna tačno da napiše.
Isto tako neki (ali ipak manjina) umesto "vata" govore "fata" (Mujina žena ), umesto "pulover" kažu "poluver", umesto "čaršav" kažu "čaršaf", umesto "vaza" — "vazna" itd.
Neke verzije su ušle i u pravopis, pa je dozvoljeno i "ormar" (francuski: "armoire") i "orman".
Za Vodoliju: Zanimljivo je da je, kad se govori o privremenosti, po pravopisu pravilno "zasad(a)":"zasada nemamo nikakvih problema", a kad je reč o nameni pravilno je "za sad(a)": "ovi slatkiši su za sad, a oni tamo za sutra". Ovo je protiv jezičkog osećaja većine pismenih, ali šta da radimo.
Dopuna: 09 Mar 2005 1:09
Kad smo kod germanizama, takođe se kaže "ganc nov" ("ganz" na nemačkom znači sasvim), a ne "glanc nov", jer to nema nikakve veze sa glancanjem.
|
|
|
|
|
Poslao: 08 Apr 2005 00:43
|
offline
- msimov
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 24 Maj 2003
- Poruke: 11
- Gde živiš: novi sad
|
Ako cemo sta je ispravno fali ili hvali tu dileme nema ispravno je fali. Mada sam zimus bila u Crnoj Gori i tamo je sada, stvaranjem novog jezika polako uslo u standard da se kaze hvali. Oni cak tvrde da je to uslo i u njihov pravopis novi (nisam da videla pa ne znam). Inace da, faliti (falinka) obe reci nisu nase, ali bi otprilike znacilo NEDOSTAJATI. E sad, opet, nedostajati moze da znaci:
1. da necemu neki deo, sastojak nedostaje
2. da nam neka osoba nedostaje
Nedostaje mi nasa ljubav mila... sto bi Balasevic rekao. Bilo bi glupo
Fali mi nasa ljubav mila...
|
|
|
|