"Kad smo kod toga" - prevod

"Kad smo kod toga" - prevod

offline
  • Pridružio: 26 Nov 2009
  • Poruke: 3

Da li neko zna odgovarajuci prevod konstrukcije "Kad smo kod toga" na talijanski?



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Uroš Ilić
  • dr stom.
  • Pridružio: 08 Jul 2006
  • Poruke: 2182
  • Gde živiš: Beograd

Zavisi od ostatka recenice, ali recimo Se siamo in questo punto je mozda najprikladnije znacenje



Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 893 korisnika na forumu :: 20 registrovanih, 1 sakriven i 872 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 20624 - dana 04 Apr 2026 04:18

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: 4thFlavian, A.R.Chafee.Jr., blue, bpop, celeron, Dare, DJUNTA, Dobi, dragan4s, esx66, jon istvan, Jozo74, Lotus, maksi007, orfanel, pera12345, royst33, stefan95, suton, Vanderx