"Kad smo kod toga" - prevod

"Kad smo kod toga" - prevod

offline
  • Pridružio: 26 Nov 2009
  • Poruke: 3

Da li neko zna odgovarajuci prevod konstrukcije "Kad smo kod toga" na talijanski?



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Uroš Ilić
  • dr stom.
  • Pridružio: 08 Jul 2006
  • Poruke: 2182
  • Gde živiš: Beograd

Zavisi od ostatka recenice, ali recimo Se siamo in questo punto je mozda najprikladnije znacenje



Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 1690 korisnika na forumu :: 22 registrovanih, 2 sakrivenih i 1666 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 15694 - dana 01 Feb 2026 12:23

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: avijacija, berste23, Cp6uH, doloress, halkin gol, Hamo77, hyla, Jovan.D, Komanca, Mane88, milos97, Mrav Obrad, Neutral-M, PC_Liu94, peho_atropin, Regrut Boskica, Rocky I, sasa76, Sharpshooter, simazr, sovanova95, 1107