|
Poslao: 26 Jan 2008 12:16
|
offline
- Pridružio: 23 Jan 2008
- Poruke: 49
- Gde živiš: u nechijem srcu...
|
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
Dopuna: 26 Jan 2008 12:16
Znate li prevod pesme unbreak my heart od Tony Braxton!?
|
|
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
|
Poslao: 26 Jan 2008 19:42
|
offline
- Pridružio: 03 Jan 2007
- Poruke: 207
- Gde živiš: LVNV
|
Nemoj da me ostavis u ovolikom bolu
Nemoj da me ostavljas napolje na kisu
Vrati se i vrati mi moj osmeh
Dodji i odnesi ove suze
Treba mi tvoj zagrljaj
Ove noci su jako neljubazne
Vrati one noci kada sam te drzala pokraj sebe
Popravi mi slomljeno srce
Kazi ponovo da ces me voleti
Oduzmi ovu bol sto si napravio
Kada si izasao na vrata
i izasao iz mog zivota
Prekini ove moje suze
Plakala sam vise noci
Odslomi moje srce, moje srce
Povrati ono dovidjenja sto si mi rekao
Povrati radost sto si mi doneo u zivotu
Nemoj da me ostavis ovde sa ovim suzama
Dodji i oteraj s'poljubcama
Nemogu da zaboravim dan kada si otisao
Vreme je jako neljubazno
Zivot je ocajan bez tebe pokraj mene
Popravi mi slomljeno srce
Kazi ponovo da ces me voleti
Oduzmi ovu bol sto si napravio
Kada si izasao na vrata
i izasao iz mog zivota
Prekini ove moje suze
Plakala sam vise noci
Odslomi moje srce, moje srce
Ohh, oh
Ne ostavljaj me u ovom bolu
Ne ostavi me na kisu
Vrati one noci kada si me drzao pokraj sebe
Popravi mi slomlejno srce
Kazi mi da ces me ponovo voleti
Oduzmi ovu bol sto si napravio
Kada si izasao na vrata
i izasao iz mog zivota
Prekini ove moje suze
Plakala sam vise noci
Odslomi moje srce, moje srce
Popravi mi slomljeno srce
Vrati se i kazi mi da me volis
Popravi mi slomlejno srce
Ljubavi moj
Bez tebe nemogu da nastavim
nemogu da idem napred
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 26 Jan 2008 19:50
|
offline
- Pridružio: 23 Jan 2008
- Poruke: 49
- Gde živiš: u nechijem srcu...
|
Puno hvala ubih se trazuci!!!!!
Dopuna: 26 Jan 2008 19:50
A znate li prevod pesme od Gwen Stefani don't speak!?
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 26 Jan 2008 20:58
|
offline
- Pridružio: 03 Jan 2007
- Poruke: 207
- Gde živiš: LVNV
|
Ja sam to prevela sama, to na netu nisam ni trazila.
Posle cu ti prevoditi Gwenovu pesmu.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 27 Jan 2008 15:46
|
offline
- Pridružio: 03 Jan 2007
- Poruke: 207
- Gde živiš: LVNV
|
Prevela sam celu pesmu, dok sam spremala rucak, znaci malo sporet malo komp oko sat ipo vremena, i kad sam kliknula da posaljem, dobila sam poruku i pisalo je nesto kao, isteklo mi vreme/lozinka nemam pojma.
Moracu iz pocetka.
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 27 Jan 2008 17:56
|
offline
- Pridružio: 03 Jan 2007
- Poruke: 207
- Gde živiš: LVNV
|
'You and me- Ti i ja
We used to be together- U jedno vreme zajedno
Every day together always- Svaki dan zajedno, zauvek
I really feel- Ja stvarno secam
I'm losing my best friend- da gubim najboljeb prijatelja
I can't believe- nemogu da verujem
This could be the end- da ovo moze biti kraj
It looks as though you're letting go - izgleda kao da se gubis
And if it's real, - i ako je to istinito
Well I don't want to know - onda necu ni da znam
Don't speak - ne progovori
I know just what you're saying - znam tacno sta pricas
So please stop explaing - prestani da se objasnjavas
Don't tell me 'cause it hurts - ne pricaj mi jer boli
Don't speak - ne progovori
I know what you're thinking - tacno znam sta mislis
I don't need your reasons - ne trebaju mi tvoji razlozi
Don't tell me 'cause it hurts - ne pricaj mi jer boli
Our memories - nasa uspomena
They can be inviting - mogu biti pozvani
But some are altogether - neke su zajednicke
Mighty frightening - mnogo straha
As we die, both you and i - dok umiremo, oboje ti i ja
With my head in my hands - sa glavom u rukama
I sit and cry - sedim i placem
Chorus:
It's all ending - sve se zavrsava
I gotta stop pretending who we are... - moram da prestanem da mastam ko smo
You and me - ti i ja
I can see us dying...are we?' - vidim kako umiremo- jesmo li?
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 29 Jan 2008 20:27
|
offline
- Pridružio: 23 Jan 2008
- Poruke: 49
- Gde živiš: u nechijem srcu...
|
tREBA MI PREVOD PESME GIRLFRIND OD AVRIL LAVIGNE
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 29 Jan 2008 20:43
|
offline
- Freia

- Prijatelj foruma
- Pridružio: 31 Jan 2005
- Poruke: 1899
|
a da probas preko google translator ili recnik i malo maste? ps molim te, ne koristi VELIKA SLOVA, nepristojno je jer daje utisak da VICES.
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 29 Jan 2008 21:42
|
offline
- (Fallen Devil)
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 24 Jan 2008
- Poruke: 15
|
Pusti je nek´ piše kako oće,vidiš da ima 12 i nešto godina.
Dopuna: 29 Jan 2008 21:42
...koliko i ja ...
|
|
|
|
|
|