Situacija: Automobilski pojmovi na nemačkom jeziku

2

Situacija: Automobilski pojmovi na nemačkom jeziku

offline
  • _Sale  Male
  • Prijatelj foruma
  • Pridružio: 30 Jul 2010
  • Poruke: 13392
  • Gde živiš: Z-moon

DruckLager - Potisni/isključni ležaj ("druk-lager)




Kotflügel - Blatobran / "krilo"




Gleichlaufgelenk - Homokinetički zglob



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 04 Jul 2011
  • Poruke: 5424

Citat:DruckLager - Potisni/isključni ležaj
Ako već navodiš narodne izraze koji se upotrebljavaju kod nas, dodaj i druk lager, mnogo je češće za čuti nego potisni ležaj. Smile



offline
  • _Sale  Male
  • Prijatelj foruma
  • Pridružio: 30 Jul 2010
  • Poruke: 13392
  • Gde živiš: Z-moon

Tankstelle - Benzinska pumpa (Stanica za snabdevanje gorivom)




Ersatzrad - Rezervni točak

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

der Anhänger - prikolica

offline
  • prevodilac
  • Pridružio: 07 Jul 2013
  • Poruke: 13
  • Gde živiš: Beograd

ivance95 ::Citat:DruckLager - Potisni/isključni ležaj
Ako već navodiš narodne izraze koji se upotrebljavaju kod nas, dodaj i druk lager, mnogo je češće za čuti nego potisni ležaj. Smile


Kuglični ležaj... mislim da je to jedino ispravno!
A to druk je zato sto je u kvacilu ugradjen, ali jeste obican kuglicni lezaj...

offline
  • Pridružio: 14 Feb 2011
  • Poruke: 730

Svaki dan ::

Kuglični ležaj... mislim da je to jedino ispravno!
A to druk je zato sto je u kvacilu ugradjen, ali jeste obican kuglicni lezaj...


Možda opet grešim Sad, ali mene su naučili da u prevođenju "jedino ispravno" ne postoji.
Negde sam pročitala da postoje sledeće vrste (neobičnih Very Happy ) kugličnih ležajeva:

-radijalni kuglični ležajevi
-dvoredni samoudesivi kuglični ležajevi
-kuglični ležajevi sa kosim dodirom
-cilindrično-valjkasti radijalni ležajevi
-konusno-valjkasti jednoredni ležajevi
-bačvasti samoudesivi ležajevi
-aksijalni kuglični ležajevi
-cilindrično i konusno-valjkasti jednoredni aksijalni ležajevi
-sferni kuglični jednoredni podesivi ležajevi
-zglobni ležajevi


Potisni ležaj je aksijalni (kuglični) ležaj, a umesto njega se ponegde koristi i grafitni prsten.

P.S. Ako ovo slučajno nije tačno molim tehničare da me obavezno isprave.

offline
  • Pridružio: 04 Jul 2011
  • Poruke: 5424

Svaki dan ::ivance95 ::Citat:DruckLager - Potisni/isključni ležaj
Ako već navodiš narodne izraze koji se upotrebljavaju kod nas, dodaj i druk lager, mnogo je češće za čuti nego potisni ležaj. Smile


Kuglični ležaj... mislim da je to jedino ispravno!
A to druk je zato sto je u kvacilu ugradjen, ali jeste obican kuglicni lezaj...

I "druk" i "lager" su pozajmljenice, kao i šrafciger, šofer šajbna itd. Potpuno je ispravno upotrebljavati ih. Neispravno je npr. Gedore (za nasadni ključeve), zbog toga što je to samo jedna od marki za ručni alat, a verovatno su prvi počeli da ih prave, pa je tako dobilo ime i kod nas.
Taj ležaj je kuglični, ali ne može se jednostavno prevesti samo kao "kuglični ležaj", pošto je specifične namene.

@lidija2011
Druk ležaj jeste aksijalni (kotrljajuć, kugličnii) ležaj, ali to je samo opisno. Ne možeš ući u radnju i reći, daj te mi jedan aksijalni ležaj za kvačilo (možeš, ali će te gledati verovatno "belo"). Smile

U mehanici je prihvaćen izraz potisni/isključni ležaj, kao i druk ležaj, mislim da nema potrebe ispravljati "krive Drine" tu, i samo se zlopatiti popamtiti sve te vrste ležajeva. Smile

Ziveli

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Die Lufthutze - usmerivač vazduha.
http://de.wikipedia.org/wiki/Lufthutze







der Kühlergrill - prednja maska
http://de.wikipedia.org/wiki/Kühlergrill



offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Napisano: 01 Nov 2013 12:52

Seitenschweller (eng. side-skirts) - sajtna, šveler, suknjica, trepna




http://de.wikipedia.org/wiki/Schweller_(Automobilbau)

Dopuna: 29 Dec 2013 14:36

der Zebrastreifen - pešački prelaz (eng. crosswalk)




Dopuna: 29 Dec 2013 15:08

der Platten - izdušena guma (eng. flat tire/tyre)




Das Auto hat einen Platten

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 834 korisnika na forumu :: 15 registrovanih, 3 sakrivenih i 816 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: bigfoot, BORUTUS, cikadeda, flash12, hyla, ILGromovnik, mačković, mikrimaus, milenko crazy north, Parker, Sićko, Srle993, stalja, Stoilkovic, wizzardone