Hm....?! ::Evo primera: Novi album je u prodaji, a kuća je na prodaju, zašto nije kuća na prodaji? Zar ne bi trebalo da obe predloško-padežne konstrukcije budu u lokativu?
Ketika je to lepo objasnila u ''susednoj temi'' o lokativu i akuzativu:
Citat:Nadalje Minović kaže: "Treba razlikovati značenje akuzativa s prijelozima na, o po, u u označavanju mjesta, od značenja lokativa s ovim prijedlozima. Uporedi: spustiti se na livadu- stajati na livadi, ući u kuću- biti u kući, objesiti o klin- visiti o klinu... Sintaksička karakteristika ovakvog akuzativa je da označava završavanje radnje na onome što je označeno ovim padežom, a lokativ znači mirovanje ili kretanje u krugu: sjedeti na klupi, šetati po livadi...
Ono što je rečeno o akuzativu u vezi s prijelozima na i u u pogledu označavanje mjesta na određenoj visini vrijedi i za lokativ s ovim prijedlozima kad je njime izrađeno mjesno značenje. Razlika je opet u vezi s izrđavanjem značenja završavanja radnje (akuzativ), i mirovanja (lokativ) . Primjeri: Ići na Cetinje- živjeti na Cetinju, doseliti se na Žabljak- živjeti na Žabljaku...ali živjeti, stanovati i slo. npr. Sarajevu, u Zagrebu... Zatim ići na rijeku, na more: ljetovati na rijeci, na moru, i sl.
|