nedoumica

1

nedoumica

offline
  • Pridružio: 28 Apr 2015
  • Poruke: 6

pre nego da pocnem, da se obratim da srpski nije mi maternji jezik ma onako ucim vec godinu dana srpski a jos uvek imam nekol'ko dilema koje postoje po glavi ako mozete da mi pomognete hvala unapred!

imam dilemu o sastavljenju recenice posto nemam ni udzbenik uopste me to sasvim dovoljno prisiljava,

dok citam forume pa vidim da se pisu recenice u ovakvoj formi

Npr; pre 3 meseca sam upoznao devojku mog druga i zaljubljen sam u nju

sa druge strane, ''Novak pokvario Ferreru rodjendansko slavlje ''

ili ''Pas spasio zivot coveku '', Slomio nogu protivnickom igracu '' itd...

Ono sto me kopka zasto se ne koristi prilog '' u gornjoj ... '' upoznao devojku mom prijatelju a ne umesto mog druga il dal bi mogao da sastavim recenicu ''novak pokvario rodjendansko slavlje Ferera il Slobo slomio nogu protivnickog igraca ili oba izraza su tacna ?

Mislim da su ''slomio nogu protivnickog igraca'' ili pas spasio zivot covek'a' i Upoznao devojku mog druga'' i slicnoj strukturi ako se ne varam ako je tacno taj gornji izraz devojku mog druga i drugi pogresno a zasto? moze objasnjenje? zasto se jedna pise tako a druga ne?

i jos jedan , mozemo li upotrebiti '' ortaku se rodilo dete proslih dana'' i Ortakovo dete se rodilo proslih dana ? i ''Dete ortaka se rodilo'' tri izraza su pravilna?

Neka neko objasni za mene bogami usled toga sto nemam koga da pitam u mojoj okolnosti sam sebe trudim da razvijam jezik



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • helen1  Male
  • Anti Malware Fighter
    Rank 2
  • Master učitelj
  • Pridružio: 27 Avg 2005
  • Poruke: 8617
  • Gde živiš: Novi Beograd

Drago mi je da se interesujes za srpski jezik i probacu da ti pomognem koliko mogu, iako nisam nastavnik srpskog jezika.

Citat:Vec 3 meseca sam upoznao devojku mog druga i zaljubljen sam u nje
Ovo neko ko je pisao na tom forumu, nije napisao pravilno u duhu srpskog jezika, ovo nikako ovako ne moze da stoji. Smile

Pravilno bi bilo:"Pre tri meseca sam upoznao devojku moga druga i zaljubljen sam u nju", ili "Vec tri meseca poznajem devojku mog druga i zaljubljen sam u nju"...

Citat:''Novak pokvario Ferreru rodjendansko slavlje ''
Ovde moze kao sto si predlozio, samo necemo reci Ferera, vec Fereru. "Novak pokvario rodjendansko slavlje Fereru/Petru/Milosu..."

Citat:Slomio nogu protivnickom igracu
Ovo je ispravno, ne znam da li bi moglo:"Slobo slomio nogu protivnickog igraca". Verovatno bi moglo, jer odgovaramo na pitanje ciju nogu je slomio (nogu protivnickog igraca). A u prvom slucaju odgovaramo sta je slomio i kome (nogu protivnickom igracu).

Citat:Mislim da su ''slomio nogu protivnickog igraca'' i Upoznao devojku mog druga'' i slicnoj strukturi ako se ne varam ako je tacno taj gornji izraz devojku mog druga i drugi pogresno a zasto? moze objasnjenje?

Slicna su struktura jer odgovaraju na pitanje sta se desilo.

Citat:i jos jedan , mozemo li upotrebiti '' ortaku se rodilo dete proslih dana'' i Ortakovo dete se rodilo proslih dana ? i ''Dete ortaka se rodilo'' tri izraza su pravilna?

Pa, bilo koji da upotrebis od ovih izraza, razumeli bismo sta zelis reci. Ali, po meni, prvi izraz je najpravilniji.



offline
  • Pridružio: 28 Apr 2015
  • Poruke: 6

helen1 ::Drago mi je da se interesujes za srpski jezik i probacu da ti pomognem koliko mogu, iako nisam nastavnik srpskog jezika.

Citat:Vec 3 meseca sam upoznao devojku mog druga i zaljubljen sam u nje
Ovo neko ko je pisao na tom forumu, nije napisao pravilno u duhu srpskog jezika, ovo nikako ovako ne moze da stoji. Smile

Pravilno bi bilo:"Pre tri meseca sam upoznao devojku moga druga i zaljubljen sam u nju", ili "Vec tri meseca poznajem devojku mog druga i zaljubljen sam u nju"...

Citat:''Novak pokvario Ferreru rodjendansko slavlje ''
Ovde moze kao sto si predlozio, samo necemo reci Ferera, vec Fereru. "Novak pokvario rodjendansko slavlje Fereru/Petru/Milosu..."

Citat:Slomio nogu protivnickom igracu
Ovo je ispravno, ne znam da li bi moglo:"Slobo slomio nogu protivnickog igraca". Verovatno bi moglo, jer odgovaramo na pitanje ciju nogu je slomio (nogu protivnickog igraca). A u prvom slucaju odgovaramo sta je slomio i kome (nogu protivnickom igracu).

Citat:Mislim da su ''slomio nogu protivnickog igraca'' i Upoznao devojku mog druga'' i slicnoj strukturi ako se ne varam ako je tacno taj gornji izraz devojku mog druga i drugi pogresno a zasto? moze objasnjenje?

Slicna su struktura jer odgovaraju na pitanje sta se desilo.

Citat:i jos jedan , mozemo li upotrebiti '' ortaku se rodilo dete proslih dana'' i Ortakovo dete se rodilo proslih dana ? i ''Dete ortaka se rodilo'' tri izraza su pravilna?

Pa, bilo koji da upotrebis od ovih izraza, razumeli bismo sta zelis reci. Ali, po meni, prvi izraz je najpravilniji.


Pre svega toga, hvala sto ste meni iz srca odgovorili Smile ucestvujem u takmicenje iz istanbula meni je tamo rodni kraj a vec neko vreme zbog obrazovanja pa sam se uselio u skoplje Smile tako da sebe predstavljam sto pre.

u zadnjem delu ,kolko shvatih tri izraza su pravilna po gramatici a najpravilniji po vama taj prvi (ortaku se rodilo dete )zar ne?

Citat:Vec 3 meseca sam upoznao devojku mog druga i zaljubljen sam u nje
Ovo neko ko je pisao na tom forumu, nije napisao pravilno u duhu srpskog jezika, ovo nikako ovako ne moze da stoji. Smile [/quote]

Jeste, i ja to sad skuzih u pravu ste , zbog toga sto sam se usredsredjivao u srednji deo recenice nisam ni primetio greske na pocetku i na izmaku..ko to je napisao valjda nije mu maternji jezik srpski il natuca k'o ja luzicko-srpski:)

Veci deo zbunjenja se resilo Smile samo da proverim poslednji put jel sam u stanju da kreiram ovako ''pas spasio zivot coveka'' ( nekako doticemo ciji je zivot) koliko sam razumeo kao sto ste spomenuli i u prvom slucaju razmatramo sta je i kome sluzi a u jednu ruku , su obe fraze tacne Smile odnosno ja bi mogo da sastavim recenicu kao gornju a pravilnije ''zivot coveku''

zahvaljujem se:)) inace u dovoljnoj meri ste mi pomogli

offline
  • helen1  Male
  • Anti Malware Fighter
    Rank 2
  • Master učitelj
  • Pridružio: 27 Avg 2005
  • Poruke: 8617
  • Gde živiš: Novi Beograd

Da, najpravilniji po meni je izraz:"Ortaku/drugaru/Marku se rodilo dete/sin/cerka."

Sto se tice psa. Najpravilnije je:"Pas je spasio zivot coveku.", ali moze i:"Coveku je pas spasio zivot" i "pas spasio zivot coveku". Mora taj oblik coveku, a ne covek, zbog padeza. Kome je pas spasio zivot? Coveku je spasio.

offline
  • Pridružio: 28 Apr 2015
  • Poruke: 6

helen1 ::Da, najpravilniji po meni je izraz:"Ortaku/drugaru/Marku se rodilo dete/sin/cerka."

Sto se tice psa. Najpravilnije je:"Pas je spasio zivot coveku.", ali moze i:"Coveku je pas spasio zivot" i "pas spasio zivot coveku". Mora taj oblik coveku, a ne covek, zbog padeza. Kome je pas spasio zivot? Coveku je spasio.


Sad mi je sve jasnije i ravno do mora Smile Sve pohvale...

offline
  • Pridružio: 10 Okt 2005
  • Poruke: 13526
  • Gde živiš: Beograd

Pozdrav, promethium, dobrodošao na naš forum! Ziveli

Lepo je od tebe što želiš da naučiš srpski jezik, i što se intersuješ za pravila ispravnog govora i pisanja. Skrenuo bih ti pažnju na nekoliko fraza koje još uvek nisi razumeo na način kakvo one imaju značenje u srpskom jeziku.

Najpre, "u mojoj okolnosti" znači "u mojoj situaciji" Verovatno si hteo da kažeš " u mojoj okolini".
Sledeće, "i ja to sad skuzih" je izraz koji se u slengu koristi u zapadnim delovima bivše Jugoslavije, u Bosni i Hrvatskoj, retko se čuje u Srbiji. Naravno, nije nepravilno što si upotrebio taj izraz, ali nije svojstven govoru u Srbiji.
Dalje, "nisam ni primetio greske na pocetku i na izmaku". Umesto "na izmaku", u ovom slučaju kaže se "na kraju".
I na kraju, fraza "ravno do mora " znači "svejedno mi je". Verujem da nisi to hteo da kažeš, zar ne?

Takođe, poznaješ naš jezik bolje nego neki koji su rođeni ovde, pa je to još jedna stvar za pohvalu!

Pozdrav,
Sloba (koji je slomio nogu protivničkom igraču) Very Happy

offline
  • Pridružio: 28 Apr 2015
  • Poruke: 6

SlobaBgd ::Pozdrav, promethium, dobrodošao na naš forum! Ziveli

Lepo je od tebe što želiš da naučiš srpski jezik, i što se intersuješ za pravila ispravnog govora i pisanja. Skrenuo bih ti pažnju na nekoliko fraza koje još uvek nisi razumeo na način kakvo one imaju značenje u srpskom jeziku.

Najpre, "u mojoj okolnosti" znači "u mojoj situaciji" Verovatno si hteo da kažeš " u mojoj okolini".
Sledeće, "i ja to sad skuzih" je izraz koji se u slengu koristi u zapadnim delovima bivše Jugoslavije, u Bosni i Hrvatskoj, retko se čuje u Srbiji. Naravno, nije nepravilno što si upotrebio taj izraz, ali nije svojstven govoru u Srbiji.
Dalje, "nisam ni primetio greske na pocetku i na izmaku". Umesto "na izmaku", u ovom slučaju kaže se "na kraju".
I na kraju, fraza "ravno do mora " znači "svejedno mi je". Verujem da nisi to hteo da kažeš, zar ne?

Takođe, poznaješ naš jezik bolje nego neki koji su rođeni ovde, pa je to još jedna stvar za pohvalu!

Pozdrav,
Sloba (koji je slomio nogu protivničkom igraču) Very Happy


najpre, hvala na dobrodoslici i tome sto ste meni pokazali greske.. naposletku svi mogu da grese Smile) inace jako sam vama zahvalan u ovom slucaju... bas ste pogodili sta sam nameravao da kazem u tom delu ( Okolnost )

pretpostavljao sam da su obe reci ( izmak i kraj) u slicnom znacenju cak i istovetne reci po izrazima.

u sustini, znam tu frazu i pravilno kako se upotrebljava a ni sam ne znam zasto sam pogresio tamo dok sam pisao (ravno do mora) a smotano sam izrazio i objasnio zato se pogresno shvatilo. Nisam uopste to upucivao..
Pozdrav jos jednom uz izvinjenje zbog jezickih gresaka Smile a sve u svemu mnoge reci mi zvuce poznato jer turski mi je maternji jezik.. koliko mogu, dajem sve od sebe da bi gramatiku poboljsao

offline
  • helen1  Male
  • Anti Malware Fighter
    Rank 2
  • Master učitelj
  • Pridružio: 27 Avg 2005
  • Poruke: 8617
  • Gde živiš: Novi Beograd

Jesu izmak i kraj donekle slicni. Mogu imati isto znacenje, ali je izmak od glagola izmaci:Izmakla se stolica, pa sam pao. Very Happy
Ali moze imati i znacenje kao kraj. Npr. u slucaju:"Na izmaku sam snaga".

offline
  • Pridružio: 10 Okt 2005
  • Poruke: 13526
  • Gde živiš: Beograd

@promethium
Drago mi je da si ispravno shvatio moju nameru da ti pomognem da pravilno razumeš neke jezičke konstrukcije u srpskom jeziku. Namera mi je upravo to - da izbegneš ili ispraviš greške koje dolaze sa proizvoljnim prevodom pojedinih izraza. Na primer "Nisam uopste to upucivao". Verovatno si želeo da kažeš "Nisam uopste to ciljao", zar ne?

Nemoj se izvinjavati zbog grešaka koje se javljaju u tvom savladavanu srpskog, odlično ti ide!

offline
  • Pridružio: 28 Apr 2015
  • Poruke: 6

SlobaBgd ::@promethium
Drago mi je da si ispravno shvatio moju nameru da ti pomognem da pravilno razumeš neke jezičke konstrukcije u srpskom jeziku. Namera mi je upravo to - da izbegneš ili ispraviš greške koje dolaze sa proizvoljnim prevodom pojedinih izraza. Na primer "Nisam uopste to upucivao". Verovatno si želeo da kažeš "Nisam uopste to ciljao", zar ne?

Nemoj se izvinjavati zbog grešaka koje se javljaju u tvom savladavanu srpskog, odlično ti ide!


hvala vam na paznji i iskrenim komentarima pa naravno znam da jos uvek stoji predamnom dugi jezicni put u kojem cu katkad pasti i teturati se al' ja verujem da cu bit bolje sa vremenom, zbilja ste otvorili u mojoj pameti novo poglavlje i upali novu sijalicu Smile koliko budem mog'o naci vremena radije bih da vas pitam i podnesem Smile nove dileme

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 1352 korisnika na forumu :: 44 registrovanih, 5 sakrivenih i 1303 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: A.R.Chafee.Jr., Aleksandar Tomić, aleksmajstor, Apok, BlekMen, Brana01, cemix, Dimitrise93, draganca, dragoljub11987, dule10savic, Georgius, goxin, Griffon vulture, ILGromovnik, Ivan001, Ivica1102, kolle.the.kid, kuntalo, Mcdado, mercedesamg, milenko crazy north, Milos ZA, MilosKop, milutin134, nenad81, nikola287, pein, powSrb, Seeker, SlaKoj, solic, srbijaiznadsvega, Srle993, Sumadija34, suton, Tragač, vathra, Vlad000, vladaa012, VP6919, YU-UKI, zillbg, zzapNDjuric99