|
Poslao: 27 Apr 2011 20:59
|
offline
- G Force
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 02 Apr 2010
- Poruke: 12
|
Иначе, реч је најчешће користи у пољопривреди, рецимо за сорте грожђа...
|
|
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
|
Poslao: 27 Apr 2011 21:04
|
offline
- Pridružio: 27 Apr 2011
- Poruke: 84
- Gde živiš: Beograd
|
Ovde je vec objasnjeno da je rec iz madjarskog, ali ima i drugo znacenje fehler(izgovor fela) znaci greska!
Ali u ovom slucaju znaci vrsta i dosla je iz starougarskog!
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 27 Apr 2011 21:48
|
offline
- Sirius

- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18907
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Moderni Pevac ::Ovde je vec objasnjeno da je rec iz madjarskog, ali ima i drugo znacenje fehler(izgovor fela) znaci greska!
Ali u ovom slucaju znaci vrsta i dosla je iz starougarskog!
Na ispitima smo smo ovakvu demonstraciju znanja nazivali luping...a nije figura visoke pilotaže.
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 29 Apr 2011 10:27
|
offline
- Cipa
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 15 Apr 2011
- Poruke: 6
|
Sirius ::Fel - vrsta, sorta. Reč nam je došla iz mađarskog jezika, a prilagođena je našem jeziku pa joj je dodat ''leteći'' samoglasnik.
Sad, ne baš da te ispravljam, ali mađarski mi je maternji. Inače idem u srpski razred, a znam onaj iskvareni vojvođanski mađarski, ali čini mi se da je koren te reči baš "féle"... Možda grešim, pošto se u Vojvodini mnogo reči iz mađarskog promenilo...
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 29 Apr 2011 11:49
|
offline
- Sirius

- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18907
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Hvala za dopunu. Citirao sam naše aktuelne rečnike stranih reči i izraza (Vujaklija, Klajn-Šipka).
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 10 Maj 2011 07:52
|
offline
- Pridružio: 04 Maj 2011
- Poruke: 61
|
Svi ste u pravu. Što je baš interesantno. Koreni se reči vuku kroz sve jezike na svetu, možda i u vasioni. Sama reč "fela" pored "našeg značenja" ima i dublji, suptilni smisao. Ono što je obeleženo svakako je sa felerom i na taj način oštećeno ali i istaknuto kao nešto osobeno, etiketirano. I vraćamo se na smisao koji se želi, podrazumeva kod nas da je to vrsta, soj, rod, nešto posebno, izuzetno, originalno, pa čak i u pogrdnom smislu - otpadnik. Pojmovi su jedno a pojave nešto sasvim drugo. Pojmovi nastaju i nestaju i zavise od raspoloženja. A pojave imaju mnogo čvršću i trajniju vrednost.
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 19 Jun 2011 01:27
|
offline
- Seka77
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 18 Jun 2011
- Poruke: 5
- Gde živiš: Na tresnji
|
E ovako,rec fela,potice od nemacke reci Fehler,sto znaci Greska.Ako kazemo n.pr.Ovaj covek ima felu,to znaci da je sa greskom ili blaze receno ima manu.
|
|
|
|
|
|