Poliglote ili nesto drugo?

1

Poliglote ili nesto drugo?

offline
  • Pridružio: 05 Apr 2005
  • Poruke: 407
  • Gde živiš: Under the sea...

Elem, pre neki dan sam u razgovoru sa Pretenderom nam dragim primetila nesto sto me je navelo na razmisljanje. Naime, i on i ja a boga mi i jos dooosta ljudi sve vise koristi strane reci u svakodnevnom govoru. Pri tome ne mislim na strane izraze koji su se bas odomacili u nasem jeziku vec pravi prelazak sa jednog jezika na drugi.
Tipa pricam nesto i bez razmisljanja mi izleti recenica "Damn it kako sam se iznervirala!" Shocked . I sve to u najrazlicitijim situacijama, opusteni razgovor, svadja, tepanje, znaci nema pravila.

Pa vas ja pitam, da li je moguce da smo toliko izvezbali druge jezike (engleski prvenstveno) da mozemo tako da ih mesamo sa srpskim u svakodnevnom govoru ili je nesto drugo u pitanju? Da li smo postali toliko lenji da ukoliko znamo kako bi smo nesto rekli na engleskom jednostavno tako i izgovorimo i cak se i ne potrudimo da se setimo kako bi ista ta stvar trebala da zvuci na srpskom? Da li je danasnjim ljudima fond reci toliko opao da moraju u govoru da se koriste stranim izrazima i pri tome u recenici bukvalno ponavljali jednu stvar dva puta, samo da bi zvucali pametnije ili da im se recenice ne bi sastojale od subjekta, objekta i predikata?

Svesna sam ja uticaja i televizije (filmovi, serije i slicno) kao i kompjuterskih igara. Lako je pokupiti nekoliko izraza, fraza pa cak i celih recenica koje mogu da se koriste u svakodnevnom govoru ali bas u tolikoj meri...iskreno mislim da bi smo trebali da se zapitamo:)

Recite da preterujem ali mislim da srpski jezik ima veliku konkurenciju u "gotovom govoru" koji se usled tolikog ponavljanja prihvati i koristi u nedogled...

What say you? Mr. Green



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • ZoNi  Male
  • Free Your Mind!
  • Pridružio: 26 Feb 2005
  • Poruke: 5757
  • Gde živiš: Singidunum

ne, ja mislim da je u pitanju jedna opšta nepismenost naroda u Srbija, što je sasvim normalno, jer su nam škole u potpunom rasulu, deca ništa ne čitaju, niti uče...

inače, evo texta iz Politike baš o tome:

Citat:
Da li govoriš srpski, bre

Deca i mladi govore „po Vuku” – upravo onako kako čuju i čitaju. Teško da više postoji sleng, bilo kakva razlika između svakodnevnog govora i onoga što se u vremenima kada je kultura bila „in” razlikovalo od tzv. visokog stila. Argo pripada riznici prošlosti. Današnje opšte standarde određuju „Hari Poter”, filmovi mas-produkcije, kao i prevodi novih ostvarenja koji su često kriminalniji od sadržaja. Osnovne karakteristike govora mladih, rekla bih, jesu: da se sve manje govori, fond reči se svodi na one najnužnije kako se ne bi sporazumevali rukama (pesnicama), a strmoglavi pad rečnika logično prati i „dijeta znanja” – deca su sve više lišena pojmova, pojava, opšteg uvida i svega onoga za šta im je sugerisano da je „višak”.

Nije reč o engleskom, niti o bilo kom priznatom jeziku. U pitanju je, žargonski rečeno, bantu varijanta najjednostavnijeg američkog govora, a u gastajbajterskom prevodu. Često čujemo da „idemo na drink” ili „da iskuliramo”. Ako neko nekoga „ima u fajlu”, reč je o neobičnoj bliskosti dvaju kompjuterskih korisnika. One sa kojima nisu tako intimni klinci „drže na stend baju”.

Samo „opušteno” – neka vrsta mantre urbane omladine – jeste prevod „na prvu loptu” uzrečice take it easy. Niko više ne kaže „To!” ili, što bi bio još veći blam, „Jupiii!”. Kad se oduševite treba da viknete Yes!

Pošto su među ionako sve nepopularnijim knjigama rečnici ubedljivo najomraženija literatura u svetu mladoga sveta, pre svakog časa engleskog jezika (koji još podrazumeva i srpski, mada ima nagoveštaja da neće još dugo) izdvojim nepoznate reči, odštampam ih kako bi, „servirane na gotovo”, imale nekakvu šansu da budu i upamćene. Pa se tako dogodilo da se među novim rečima našla i idleness, odnosno dokolica. „Šta to znači?”, pita me dete na srpskom, iskreno zblanuto prvi put čuvši reč. Pokušam da objasnim, ali vidim da učenik ne prepoznaje pojam. Na kraju, mladi mozak ipak ukapira, pita me: „A, je l’ to ono kad kuliraš, blejiš, je.. ti se za sve, dok su ovi oko tebe u frci zbog neke situacije?” (Na opisanom engleskom „imati situaciju” znači „imati problem”.)

Devojčice možda nikada neće saznati šta znači reč konkubina, ali se zato od obdaništa „čašćavaju” nazivom sponzoruša. Dečaci sporije odrastaju i dugo ponavljaju „brate, brate”, perpetuiraju psovke i u uzrastu kada još nisu obavešteni o konkretnoj fizičkoj radnji obuhvaćenoj glagolom. Samo su neka „čudna” deca, od još čudnijih roditelja, posvećena u tajnu porekla reči „bre”. Ko su, bre, ti likovi, sefardi ili tako nešto, koji su nam uvalili reč hombre, što će reći čovek?! I šta će nam to kad Ameri lepo kažu man i ti skapiraš da je to „čoveče”?

Ipak, uprkos zlodusima vremena, mladi su pametni, duhoviti, provaljuju oni suštinu i nađu „srpsku varijantu” od koje se mi, hronično namršteni, tresemo od smeha. Samo namćori neće da priznaju da se momentalno „konektuju” kad im deca referišu kako su u kafiću naleteli na „neke rolingstonse” (neotesane dođoše, one koji su odnekud „sišli” tako što su se skotrljali poput kamenja, pa se shodno tome ponašaju), kako im tako i treba kad idu u „silikonsku dolinu” (Ulica Strahinjića Bana čuvena po kafićima u kojima noću preovlađuju pominjane sponzoruše).

Kada se nedavno u zaista mukotrpnoj emisiji tipa rijaliti-šou pevač koji se ćirilicom potpisuje kao Peđa D’Boj u nekom napadu očaja obnažio, tačnije skinuo gaće pred kamerama (nama), deca su ga koliko sutradan prekrstila (po meni zauvek) u Peđa D’Moj. Ono što starije „smara” mlađe zasmejava zato što se „ne primaju”. I to je sjajno.

„Ćaos!”, javlja mi se oko podne učenica koja treba da dođe na čas u pet. „Znači, nema šanse da se danas vidimo! Nemoj da se ljutiš, pliz. Nema šta mi se nije dogodilo, znaš ono kad te opkole sa svih strana. Neću da te smaram pričom, ali, čuj samo brifing: kevu kaširali s posla, još pre dva dana, nego nisam htela da ti pričam. Pije one kokice za smirenje, samo kunta i kako otvori oči, tako ih briše – plače. Taman ja to stavim „na ignor”, kad ćale puk’o, komir’o se sa nekim pajtosima na splavu, dovela ga murija jutros rano. Pre toga upada sestra, sva zaroljana, šutn’o je dečko zbog neke ribe koja ima onu iseljeničku vizu za Kanadu. Pazi tu ljigu! Znači, ne da nisam u voznom stanju, nego moram da se resetujem! Idem da se onesvestim, pa ti se javljam.”


http://www.politika.rs/detaljno.php?nid=38115
(u ovom trenutku, na navedenom linku već ima preko 80 komentara Wink )



offline
  • Pridružio: 22 Nov 2003
  • Poruke: 1978
  • Gde živiš: na preseku Vremena i Vechnosti

1) neshto drugo Mr. Green
2) LOLz Razz , ZoNi, pa da li ti kontash u kakvom je slengu likinja izbacila ovaj text o nashem rijalitiju, odnosno, "svetu mladoga sveta", bre? (bogatstva srpskoga jezika joj, bitno da se ona ochigledno "momentalno konektuje", i da je konkubina srpska rech [ili bitniji drushtveni fenomen od sponzorushe?])

NHF @ all who might feel hurt Mr. Green smešak

offline
  • Pridružio: 14 Mar 2004
  • Poruke: 1190
  • Gde živiš: Ispod nivoa mora

Nemam nista protiv drugih jezika (znam holandski, engleski, pomalo francuski i italianski) ali sam vrlo alergican na naturanje drugih jezika mom sopstvenom srpskom kroz filmove, crtacima, pesmom itd itd. Zasto se te stvari jednostavno ne prevedu na srpski? Ili bar dobar deo. Zasto je to toliko tesko?

Ali uvek je lakse uzeti nesto gotovo nego sam malo razmisliti pa prevesti. Prost primer: Dowload-Skidanje Upload-Davanje, Internet-Mreza. Mislim verovatno dosta vama deluje kao glupo ali zasto? Pa prevod interneta je medjumreza...

Odredjeno "upijanje" tudjih reci jeste neminovno ali za one za koje vec imamo reci ili izraze, ili za koje mozemo da napravimo, je obicna lenjost.

A da i jos jedan primer...naturanje zapadno latinskih slova citavom svetu preko neta (mreze Very Happy) i tastatura (tipkalica Very Happy).

ali polako, promenice se ito.

offline
  • Pridružio: 23 Avg 2007
  • Poruke: 95

Taj problem postoi ne samo sto se tice srpskog jezika.Ja sam ucitelica bugarskog jezika i svakog dana se sukobljavam sa istim problemom.Klinci sve manje citaju, a i sve vise vremena provode ispred televizora i racunara.Mislim da su to posljedice globalizacije.Za dobro ili zlo zivimo u globalnom svjetu(danasnji svjet je jedno veliko selo).Naravno ne moramo da se mirimo sa tim.Treba da se borimo da sacuvamo svoj nacionalni identitet. nadam se da to nije unapred izgubljena bitka.
P.S.Primite moja izvinjenja jer moj srpski nije bas dobar.Molim ako sam dopustila neke pogreske ispravite ih jer zelim da naucim bolje.

offline
  • Pridružio: 14 Mar 2004
  • Poruke: 1190
  • Gde živiš: Ispod nivoa mora

Treba lepo da urade kao u Italiji, Nemackoj, Rusiji. Filmovi, crtaci itd se prevedu na svoj jezik. Svoj identitet se delimicno sacuva a i time se otvori mnogo novih radnih mesta. Lepo za drzavu a i za tolike ljude koji znaju jezik a ne znaju sta da rade sa njim.

Dopuna: 23 Avg 2007 22:16

arski
Dobrodosla...

offline
  • Pridružio: 23 Avg 2007
  • Poruke: 95

Morskisrle, dobro vas nasla.
Slazem se da mora nesto da se ucini da bi sacuvali svoj jezik"cist", ali ne mislim da je to stvar drzavne politike. Po mome je potrebno da roditeli i uciteli u svakodnevnom komuniciranju sa djecom rade na tome.
Pozdrav!

offline
  • Pridružio: 16 Avg 2004
  • Poruke: 2970
  • Gde živiš: Treading On My Dreams

Naš poznati lingvista Ivan Klajn gostovao je ove večeri u Poligrafu i pritom je pokrenuo pravu lavinu razmišljanja na ovu temu a mene je potcetio da se oglasim na forumu. Ne mogu a da se ne složim sa Pretendress i ostalima.
Mislim da su posledice globalizacije očigledne: time što čitav svet postaje jedno veliko selo gube se kulturne, nacionalne i geografske granice.

Srpski jezik je izložen pravoj invaziji anglicizama. Počelo je negde sredinom 19-og veka kada je još J.S. Popović izneo svoje razmišljanje uvidevši neke strane reči koje su se uvukle u naš jezik.
Treba sačuvati od zaborava stare reči (arhaizme) koji su bogatstvo ovog naroda. Očigledno nekome je cilj da potiskivanjem ovih reči i ubacivanjem srodnih stranih reči promeni naš način razmišljanja. Na taj način se utiče i na svest ljudi. Tako su kroz vekove u Srpski jezik ulazili "nesvesno" Turcizmi, Germanizmi... koji su postali deo našeg svakodnevnog govora tako da su se sa vremenom stopili u naš jezik.

Izuzetno mi je krivo jer znam da na ovom forumu postoji dosta ljudi koji su mnogo kompetentniji na temu od mene ali se nisu javili. Mislim da je neophodno nešto uraditi po ovom pitanju inace ce Sprski jezik koji danas govorimo i kakvim ga znamo živeti samo u knjigama kroz par stotina godina ako se ovako nastavi...

offline
  • Pridružio: 02 Mar 2005
  • Poruke: 901

ne znam da li je za ovu temu ali.. moj mali brat od tetke, koji ima 11 godina, je ovog leta bio vrlo odsutan od kuc'e. Ishao je vishe puta na pripreme, letovanja i sl. i bio u kontaktu sa drugom decom bash dosta vremena. I u nedelju neshto on i ja prichamo i on mi kazhe " ne mogu...(to i to-nebitno sad shta) jer sam cele nedelje u spidu." Mr. Green Very Happy ..o, da...jel potrebno napomenem da se kod njega u porodici tako ne pricha? uticaj shkole(?)... drugova&drugarica... medija... (?)... iskreno ne znam...znam samo da se iskreno nadam da mi nec'e uskoro rec'i da je na spidu. Mr. Green Confused

offline
  • Pridružio: 26 Apr 2005
  • Poruke: 1328

Pretender ::
Srpski jezik je izložen pravoj invaziji anglicizama. ...
...Očigledno nekome je cilj da potiskivanjem ovih reči i ubacivanjem srodnih stranih reči promeni naš način razmišljanja. Na taj način se utiče i na svest ljudi. Tako su kroz vekove u Srpski jezik ulazili "nesvesno" Turcizmi, Germanizmi... koji su postali deo našeg svakodnevnog govora tako da su se sa vremenom stopili u naš jezik.

.... Mislim da je neophodno nešto uraditi po ovom pitanju inace ce Sprski jezik koji danas govorimo i kakvim ga znamo živeti samo u knjigama kroz par stotina godina ako se ovako nastavi...




Prijatelju ne ljuti se ali molim te pogledaj svoj nick pa ponovo procitaj ovo

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 612 korisnika na forumu :: 24 registrovanih, 5 sakrivenih i 583 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: Atomski čoban, bigfoot, Boris BM, cenejac111, darionis, djboj, Fog of War, GandorCC, janbo, Joja, Koca Popovic, krkalon, ladro, laurusri, Lieutenant, Marko Marković, milutin134, Mixelotti, mnn2, pein, raketaš, vladulns, W123, |_MeD_|