Problem sa gom plejerom - titl

1

Problem sa gom plejerom - titl

offline
  • Pridružio: 14 Okt 2010
  • Poruke: 60

Moj problem je sledeci,kada u folderu gde se nalazi film i prevod (sa identicnim nazivom) kliknem na film,ne pojavljuje se prevod tog filma koji je startovan vec prethodnog koji sam gledao.Prvi put mi se ovo desava,nisam uspeo da nadjem resenje.Hvala unapred ako neko moze pomoci.



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • m4rk0  Male
  • Administrator
  • Administrator tech foruma
  • Marko Vasić
  • Gladijator - Maximus Decimus Meridius
  • Pridružio: 14 Jan 2005
  • Poruke: 15766
  • Gde živiš: Majur (Colosseum)

Koji player je u pitanju ?



offline
  • Pridružio: 14 Okt 2010
  • Poruke: 60

Gom plejer

offline
  • Pridružio: 18 Jul 2003
  • Poruke: 4204
  • Gde živiš: U zlatnom kavezu

promeni ime fajla iz ime filma.srt u .sub

offline
  • Pridružio: 14 Okt 2010
  • Poruke: 60

Promenio sam ime foldera i fajla dodajuci .sub ali se ne pojavljuje nikakav titl.Nema ni onoga koji se pojavljivao pre,sa nekog drugog filma pokrenutog pre njega. Dali da pokusam i na prevodu istu stvar,jer tamo pise ime filma . srt ?

offline
  • Milan
  • Pridružio: 17 Dec 2007
  • Poruke: 14809
  • Gde živiš: Niš

Kojem si fajlu dopisao .sub? Ime foldera je nebitno.

Bitno je da je ima fajla fila isto kao ime fajla prevoda. E sad, deo posle tačke se razlikuje, naravno. Prevodi uglavnom imaju ekstenzijee .sub ili .srt.

E sad, Brksi je rekao da ekstenziju fajla prevoda promeniš iz .srt u .sub. Pritom fajl filma ne menjaš uopšte.

offline
  • Pridružio: 14 Okt 2010
  • Poruke: 60

Ne znam sta je to ekstenzija fajla. Ja sam usao u folder gde je film i na ime gde je film (ikonica gom plejera,flv) dodao tacku i sub. Sto se tice imena te ikonice i prevoda sve je identicno sem sto na prevodu pise srt.

offline
  • Pridružio: 29 Jun 2009
  • Poruke: 712

Пробај да кад пустиш филм само довучеш превод на гом плејер.

offline
  • Milan
  • Pridružio: 17 Dec 2007
  • Poruke: 14809
  • Gde živiš: Niš

Rekoh ti, to što si uradio sa fajlom filma vrati kako je bilo.

Kod prevoda umesto srt upiši sub.

offline
  • Pridružio: 14 Okt 2010
  • Poruke: 60

Vratio sam kako je bilo ime fajla pre i upisao na prevodu umesto .srt .sub ali sada se vratio onaj titl od filma koji sam pre otvarao. Pokusao sam i da ga prevucem ista stvar se desila,pojavio se taj prevod.

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 1227 korisnika na forumu :: 52 registrovanih, 9 sakrivenih i 1166 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: 357magnum, airsuba, ajo baba, Alibaba1981, amonsrb, aramis s, bagor10, bankulen, Bobrock1, bojcistv, ccoogg123, celik, darkstar101, dekan.m, DonRumataEstorski, draganl, flash12, GandorCC, GenZee, GORDI, krkalon, kybonacci, Litostroton, LUDI, macak44, madza, MB120mm, mercedesamg, Metanoja, mikrimaus, milenko crazy north, mkukoleca, naki011, nemkea71, nuke92, pacika, Panonsky, Parker, Romibrat, scimitar19, stankolich, Stoilkovic, tubular, vathra, virked, vobo, Webb, wolverined4, YugoSlav, zixmix, zlaya011, 79693