prilepiti prevod na film

1

prilepiti prevod na film

offline
  • Pridružio: 14 Avg 2010
  • Poruke: 185

pozdrav,

koristim leawo za konvertovanje filmova, medjutim, nigde ne vidim opciju da se ubaci i titl.

pa pitam pomocu kojeg programa, tj. kako ubaciti titl?



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16380

Zdravo Mirjana Ziveli

Mozes preko format factory
http://www.mycity.rs/Mobilna-telefonija/Tutorijal-.....vodom.html

Znaci procedura koja je opisana vazi za fomrat mobilnih telefona ali ti mozes da odaberes format koji hoces Wink



offline
  • Pridružio: 14 Avg 2010
  • Poruke: 185

e caos!!!

ma meni ustvari treba konvertovanje filma sa prevodom za ipad.

koji od opcija u programu meni koristi za dobar kvalitet slike kad pustim film na ipad?

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16380

To je na tebi da utvrdis, malo eksperimentisi. Ne moras konvertovati ceo film vec samo deo da bi isprobala sta ti najvise "paše". (recimo 10-15 minuta filma). Konvertor je bas brz i za "tili cas" ces imati gotov film.

Probaj da odradis sve po uputstvu, pa ako kvalitet ne bude valjao, povecaj rezoluciju.

offline
  • pr1Ze
  • Pridružio: 20 Apr 2012
  • Poruke: 1640

imam film na avi formatu,kad sam skinuo sa neta i pustio film prevod je bio ali Francuski,kako da izbrisem taj prevod i da ubacim Srpski

offline
  • Milan
  • Pridružio: 17 Dec 2007
  • Poruke: 14594
  • Gde živiš: Niš

Prevod je već nalepljen na film? Ako je tako, nećeš moći da se otarasiš tog prevoda.

offline
  • pr1Ze
  • Pridružio: 20 Apr 2012
  • Poruke: 1640

mogu li makar da pocrnim taj prevod,ili nesto slicno

offline
  • Milan
  • Pridružio: 17 Dec 2007
  • Poruke: 14594
  • Gde živiš: Niš

Nisi mi odgovorio na pitanje. Da li je prevod nalepljen na film? Ili je prevod pak kao zaseban .srt ili .sub fajl? Da li u tom folderu gde ti je film postoje još neki fajlovi?

Ako je prevod pak nalepljen, verujem da bi mogao nekako da sklepaš to, eventualno da isečeš taj deo, ali iskreno ne vidim svrhu toga. Em bi izgubio deo slike, em bi izgubio na kvalitetu filma.

offline
  • pr1Ze
  • Pridružio: 20 Apr 2012
  • Poruke: 1640

prevod je nalepljen na film,to je film Loup 2009 Francuski film,prije nekoliko dana je izasao prevod i ja sam skinuo taj film ali kad sam skinuo prevod francuski je bio nalepljen na film,i sad nikako ne mogu da stavim srpski prevod,kad bi mogao sa nekim programom da maknem taj francuski prevod,ili mi predlazes da skinem drugi snimak

offline
  • Milan
  • Pridružio: 17 Dec 2007
  • Poruke: 14594
  • Gde živiš: Niš

Pazi, ti svakako možeš pored tog nalepljenog prevoda da pustiš i drugi prevod, u ovom slučaju srpski. Smesti taj prevod u isti folder gde ti je film, imenuj oba fajla isto, film i prevod i pusti preko nekog plejera koji ima mogućnost puštanja prevoda. Takođe možeš samo da sekeltuješ ta dva fajla, film i prevod koji hoćeš da postiš i samo da drag&drop-uješ u plajer.

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 688 korisnika na forumu :: 23 registrovanih, 8 sakrivenih i 657 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: A.R.Chafee.Jr., BlackPhantom, Bogoslov, Cirkon, Despot1, draganca, Georgius, Khaless, LeGrandCharles, madza, MarKhan, Marko Marković, MB120mm, mercedesamg, milekNS, nuke92, robytz, rovac, saputnik plavetnila, Smiljke, Snorks, Trpe Grozni, vlvl