"Kad smo kod toga" - prevod

"Kad smo kod toga" - prevod

offline
  • Pridružio: 26 Nov 2009
  • Poruke: 3

Da li neko zna odgovarajuci prevod konstrukcije "Kad smo kod toga" na talijanski?



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Uroš Ilić
  • dr stom.
  • Pridružio: 08 Jul 2006
  • Poruke: 2182
  • Gde živiš: Beograd

Zavisi od ostatka recenice, ali recimo Se siamo in questo punto je mozda najprikladnije znacenje



Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 667 korisnika na forumu :: 30 registrovanih, 6 sakrivenih i 631 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: _Sale, altec.gs, amaterSRB, danilopu, Deneb, djordje92sm, doktor1964, dragoljub11987, dragon986, Drug pukovnik, goxin, havoc995, ivan979, ivica976, Markoni29, Milan A. Nikolic, Najax, nenad81, Oluj2.1, Pohovani_00, riva, royst33, S-lash, sams6245, Toni, Van, VJ, vlvl, voja64, yufighter