Poslao: 23 Maj 2006 12:53
|
offline
- Mikhaylo Sheludko
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 20 Avg 2004
- Poruke: 6
- Gde živiš: Odessa, Ukraine
|
Dear brothers!
I like very much Serbian language and I would be very grateful if someone could help me to obtain the Bible in Serbian.
Please, advise me, where I can buy it online.
Another variant — I can send you some Russian or Ukrainian book in exchange for Serbian Bible (in Cyrillic).
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 23 Maj 2006 18:27
|
offline
- Svetlanica
- Počasni građanin
- Pridružio: 27 Maj 2005
- Poruke: 821
- Gde živiš: In the middle of a Neverland...
|
You like Serbian language, but you speak English.
|
|
|
|
Poslao: 24 Maj 2006 08:09
|
offline
- xxtreman
- Počasni građanin
- Pridružio: 24 Mar 2005
- Poruke: 799
- Gde živiš: Beograd
|
very very strange, maybe he likes to listen serbian language, not to speak or type here....
|
|
|
|
Poslao: 24 Maj 2006 14:54
|
offline
- Mikhaylo Sheludko
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 20 Avg 2004
- Poruke: 6
- Gde živiš: Odessa, Ukraine
|
Svetlanica ::You like Serbian language, but you speak English.
I understand about 80% when I'm reading Serbian, but I cannot speak it. I just bought Serpsko-Ruskij Rečnik, so I hope that in some time I could speak with you properly, i.e. in Serbian .
|
|
|
|
Poslao: 24 Maj 2006 15:04
|
offline
- Stane
- Legendarni građanin
- Pridružio: 13 Jan 2004
- Poruke: 3590
- Gde živiš: Niš
|
Ajde be ljudi šta ste napali čoveka odma. Ako ima neko Sveto Pismo nek mu posalje.
Dear friend I will ask around if someone of my friends can help you. Unfortunately I'm in Finland now so can't help you my self.
|
|
|
|
|
Poslao: 24 Maj 2006 20:22
|
offline
- bocke
- Moderator foruma
- Glavni moderator Linux foruma
- Pridružio: 16 Dec 2005
- Poruke: 12486
- Gde živiš: Južni pol
|
Maybe it will interest you... While searching if the Bible is available on the net in Serbian (in order to help you), I found this little piece of software:
http://www.antamedia.rs/Pretrazivac/
It's called "Pretrazivac biblije" (bible search)... It's supposed to have both new and old testament included. The bible is in HTML so I guess You could read it outside of program.
Hope that helps.
|
|
|
|
Poslao: 24 Maj 2006 21:34
|
offline
- Leggy
- The King
- Pridružio: 18 Dec 2003
- Poruke: 7953
- Gde živiš: Graceland
|
I have Bible in Croatian, it is not the same, because different people translated it.
Can it help?
|
|
|
|
Poslao: 24 Maj 2006 22:06
|
offline
- SVITAC
- Legendarni građanin
- Pridružio: 28 Apr 2003
- Poruke: 5919
- Gde živiš: Beograd
|
http://www.antamedia.rs
http://www.antamedia.rs/download/Pretrazivac-Biblije-1.51.exe
Pretraživač Biblije omogućava lako pronalaženje stihova Svetog Pisma (Biblije) po zadatim rečima.
Citat:U program je uključena cela Biblija u html formatu (Stari i Novi Zavet u prevodu Daničić-Karadžić), pa pronađene stihove možete odmah i pročitati.
Karakteristike programa:
- pretraživanje po jednoj, više reči, ili po delu stiha
- zadavanje reči koje stih mora, može i ne sadrzi
- odabir knjiga Biblije u kojima će se vršiti pretraga
- integrisan browser omogućava brzi pristup strani u Bibliji koja sadrzi pronađeni stih
- slični stihovi su povezani linkovima. Dugmići napred i nazad omogućavaju efikasno kretanje kroz sadržaj
- grafički prikaz pretraženih knjiga u %
- kopiranje dela pretrage ili snimanje na disk ...
Detaljno uputstvo pročitajte u programu.
|
|
|
|
Poslao: 29 Maj 2006 14:54
|
offline
- Mikhaylo Sheludko
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 20 Avg 2004
- Poruke: 6
- Gde živiš: Odessa, Ukraine
|
bocke ::Maybe it will interest you... While searching if the Bible is available on the net in Serbian (in order to help you), I found this little piece of software:
antamedia.rs/Pretrazivac/
Thank You, this is very helpful software. Especially I appreciate it because it contains Bible translation of Караџић.
Anyway, still my hope is to obtain printed Serbian Bible in Cyrillic.
Dopuna: 29 Maj 2006 15:54
Leggy ::I have Bible in Croatian, it is not the same, because different people translated it.
Can it help?
The language is not the same?
It is very interesting! The more translations you read, the deeper knowledge you'll have. So, tell me please, which way can I acquire this translation?
|
|
|
|