Kao što na Zlatiboru ima dva hotela ''Forest''. Uviše se od maštovitosti...Inače, za ovo Putinovo imam more primera, fotografisano. Niko ne kaže Mekdonalds nego Mak...Bembi je bembi i to je to...Intimissimi je napisano na ćirlici, s oba s.
Поенглезили га... Сећам се каква је била расправа о косом падежу улице која је добила назив у част пољског устаника Тадеуша Кошћушка. Срби су то по навици писали Кошћушког, као да је он Кошћушки, а његово презиме се мењало као средњи род. Исто је и са Љермонтовљевом, ''по злу познатој'' возачима. Сви кажу - идем у Љермонтову.
Možda nije baš srpski jezik, ali sam želeo da podelim. Odavno nisam čuo toliko melodije, milosti, dragosti i lepote u nečijem glasu koliko u glasu glumice.
Свашта може да се чује - и прочита. Припремао сам једне године десетак кандитата за новинаре на једној локалној телевизији. Двоје су прошли. Услов пре почетка семинара (то је трајало десетак дана, довољно да се стекну добре основе, ако човек уме пречицом да објасни, при том сликовито) било је да купе Клајнов ''Речник језичких недоумица'' и да имају при себи граматику и правопис. Клајн је био више него довољан за почетак. Како видим, то двоје су остали у послу и не праве грешке, чак се и позову понекад на то шта су научили на семинару.
Огроман проблем јесте то што се новинар не може школовати као бравар или лекар. Писменост, односно познавање финеса граматике и правописа подразумевају се. Остало је, заиста, таленат и посвећеност...а тога данас нема. Посебно трагична област су наслови где су кликбејтови заузели сав простор. Они даље дају ''алиби'' тзв. новинарима да пишу све и свашта.
Skywhaler ::''O, 'lebe mekani'' danas predstavlja:
Наравно да ,,незнамо,, да читамо деклерације кад не знамо да пишемо.Уз то,никад нисмо чули за деклерације.Шта ли је то?
Ипак ми је најдраже оно,кад се неко ..извинуо,,умјесто да се извини,а и оно,нпр.
Има много наших читаоца.Ријетко чујем да неко влада тим наставцима ,,лац, оц,тељ и да
прави разлику између талаца и теоца.Обично испадне телац.
Фасцинантно је како неписмени и полуписмени људи умеју да седну на туђе место и да се тамо сасвим комотно осећају. Био сам у прилици много пута да гостујем на телевизијама. У те прилике убрајам и моја одбијања (било је и тога). Колегиници организатору сам сасвим пристојно том приликом стављао до знања да њихов водитељ не влада облашћу о којој ја треба да говорим. Наравно, све је то било веома тактично срочено, да се незналице не увреде, па ипак...Ретки су водитељи који не разумеју да то нису њихове емисије (како они воле то да представе), већ емисије гледалаца. Водитељ је ту да пита у име гледалаца, а не да у њихово име прича. Гост је ту да прича - ако има шта и ако зна. Овако, најчешће искључим телевизор када се питање ''водитеља'' претвори у констатацију, па онда саговорник може само да климне главом или слегне раменима једва чекајући рекламе, да може изаћи из студија.
Још кад налетиш на надобудну водитељку,гдје је сврха емисије да она доминира својом свеукупном појавом и ,,интелектом,,онда си надрљао.
Нећеш стићи ни да довршиш прву реченицу,бићеш ружно прекинут постављањем другог питања
које с првим везе нема,а и начекаш се да га постави слушајући тираду и ако ниси још и одушевљен
тиме,можеш бити и нападнут.
Слиједи вакела којој се најмање надаш.
Mali off nadam se da nećete zameriti
Сви натписи у Русији морају бити на руском језику почев од марта 2026. године.
Државна дума је појаснила да се правило односи и на натписе као што су „отворено/затворено“, „улаз/излаз“, „снижење“, „цена“, „попусти“, „касата“ и све остале натписе, а сви морају бити на руском језику.
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]