Poslao: 24 Dec 2009 12:17
|
offline
- TiSi
- Ugledni građanin
- Pridružio: 25 Mar 2009
- Poruke: 388
|
Копија није копија ако није верна, тако да је ово верна сувишно.
Нешто може бити верно оргиналу, то је копија
Саветовао бих нашег руског пријатеља да што више чита српске књиге и да слуша српски језик, тако се најбоље упознаје дух језика.
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 24 Dec 2009 12:57
|
offline
- Pridružio: 22 Dec 2009
- Poruke: 127
- Gde živiš: Estonija, Narva
|
Hvala. Znam sta moram citati knlige i slusati srpski jezik, gledati filmove, ali na internetu nema dosta elektronske knjige i filmove. Gledacu torrenti)
|
|
|
|
Poslao: 24 Dec 2009 13:07
|
offline
- Dusan
- SuperModerator
- Supermoderator opštih foruma
- Pridružio: 26 Jul 2006
- Poruke: 11118
|
Adrammelehh ::Hvala. Znam sta moram citati knlige i slusati srpski jezik, gledati filmove, ali na internetu nema dosta elektronske knjige i filmove. Gledacu torrenti)
Evo korekcije tvoje rečenice, moguće da i to pomogne...
Hvala. Znam da moram čitati knjige, slušati srpski jezik i gledati filmove, ali na internetu nema dovoljno elektronskih knjiga i filmova. Gledaću torrente.
|
|
|
|
Poslao: 25 Dec 2009 17:24
|
offline
- Pridružio: 22 Dec 2009
- Poruke: 127
- Gde živiš: Estonija, Narva
|
Ispravno li ja napisao: "знам пара рећама на српском/хрватском"?
|
|
|
|
Poslao: 25 Dec 2009 17:33
|
offline
- stankovic
- Prijatelj foruma
- Pridružio: 11 Maj 2005
- Poruke: 871
- Gde živiš: Aleksinac - Niš
|
Да ли је исправно написано: "Знам пар речи на српском/хрватском."?
|
|
|
|
Poslao: 25 Dec 2009 17:36
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18460
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Adrammelehh ::Ispravno li ja napisao: "знам пара рећама на српском/хрватском"?
Исправан облик гласи:
Знам НЕКОЛИКО РЕЧИ на српском (хрватском).
Зашто не ПАР РЕЧИ? Зато што у нашем језикуПАР означава ДВА, ДВОЈЕ, ДВОЈИЦУ...
Дакле:
- Пар аутомобила (значи - два аутомобила)
-Пар виљушака (две виљушке)
-Пар играча - два играча
-Пар речи - ДВЕ РЕЧИ.
Нажалост, често се може чути да се каже ''У пар наврата...имам пар пријатеља'', али то се користи да би се изразила мала количина нечега (''Имао је само пар прилика'''- не значи буквално да је имао само две прилике, већ да је имао недовољно, мало прилика).
|
|
|
|
Poslao: 25 Dec 2009 19:37
|
offline
- Pridružio: 22 Dec 2009
- Poruke: 127
- Gde živiš: Estonija, Narva
|
Да ли ово значи ако знам малу количину речи, то могу да кажем "Знам пар речи". ?
|
|
|
|
Poslao: 25 Dec 2009 20:26
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18460
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Adrammelehh ::Да ли ово значи ако знам малу количину речи, то могу да кажем "Знам пар речи". ?
Можеш. Ако хоћеш да кажеш да знаш врло мало речи из неког језика, можеш да кажеш ''Знам пар речи''. Технички - то није тачно, али свако ће те разумети.
|
|
|
|
Poslao: 28 Feb 2010 11:17
|
offline
- Pridružio: 22 Dec 2009
- Poruke: 127
- Gde živiš: Estonija, Narva
|
да ли је у Србији међународни сертификат за српски језик као TOEFL за енглезки или TestDAF за немачки?
|
|
|
|