Igra sinonima

6

Igra sinonima

offline
  • Pridružio: 18 Feb 2008
  • Poruke: 987
  • Gde živiš: na putu za jedno ostrvo

depiction i delineation mogu biti sinonimi u širem kontekstu, kad, recimo, za skicu, crtež, konture kažeš da su neka vrsta slike. ali ne mogu menjati jedna drugu u značenju.

exorbitant - excessive, extreme (ja ovu reč volim zbog prevoda: astronomske cene Smile )
a usurious je samo zelenaški, mislim da nema sinonim kao jedna reč.

byrnie - pošto ćemo da insistiramo na sinonimu, bio bi coat of mail, ali da objasnimo da je ovo vrsta oklopa, metalni kaput koji se nosio u srednjem veku Wink
.
.
.
congregation



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Research Engineer @MalwareBytes
  • Pridružio: 09 Avg 2011
  • Poruke: 15877
  • Gde živiš: Beograd

community, society
.
.
.
torque



offline
  • Pridružio: 18 Feb 2008
  • Poruke: 987
  • Gde živiš: na putu za jedno ostrvo

congregation - gathering

torque nema sinonim, a pretpostavljam da si i ti mislio na vojnu opremu iz srednjeg veka, odnosno na metalni okovratnik
.
.
.
fine (kao imenica)

offline
  • Research Engineer @MalwareBytes
  • Pridružio: 09 Avg 2011
  • Poruke: 15877
  • Gde živiš: Beograd

Torque bi se moglo prevesti i kao force, no nije vazno, inace nisam mislio na oruzje

Za fine ako mislis na porez, moglo bi penalty
.
.
.
Evo jedan sinonim od dve reci, inace jedan od mojih omiljenih

cutting edge

offline
  • Pridružio: 18 Feb 2008
  • Poruke: 987
  • Gde živiš: na putu za jedno ostrvo

Pa, važno je. Smile I zbog nas koji učestvujemo i zbog onih koji čitaju. Objasni reč, posebno kad je neobična i nije u čestoj upotrebi. Ova reč je i meni nepoznata, na torque mislim, a naišla sam na neko značenje iz fizike i ovo koje sam dala. Kad mi kažeš da je force i dalje ne znam u kom kontekstu.

fine bi mogao da bude penalty, ja sam je naučila kao ticket, a u rečnicima stoji punishment. U svakom slučaju, vezuje se za bilo koju finansijski naplaćenu kaznu. Najčešći kontekst su saobraćajne kazne.

cutting edge bi trebalo da menja kovanica razor blade
.
.
.
gist

offline
  • Research Engineer @MalwareBytes
  • Pridružio: 09 Avg 2011
  • Poruke: 15877
  • Gde živiš: Beograd

Pa da, mislio sam na fiziku malo vise Smile
Inace Torque je jedan od primera, npr. broj obrtaja motora...

Cutting edge nisam mislio u tom kontekstu Smile

Cutting edge vise ide u izrazima kao latest technology, leading position, masterpiece, state of art, inovation i slicno Smile

Verovatno si nekad naisla na izraz cutting edge technology ili slicno...

Gist oznacava sustinu, a sinonim je essence

offline
  • Pridružio: 18 Feb 2008
  • Poruke: 987
  • Gde živiš: na putu za jedno ostrvo

zaboravio si da zadaš reč Smile

visceral

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16302

Posto nije recen kontekst, ja bih rekao: splanchnic

Sledeca rec: diligent

offline
  • Pridružio: 18 Feb 2008
  • Poruke: 987
  • Gde živiš: na putu za jedno ostrvo

splachnic jeste sinonim za traženu reč, ali je, takodje, neobična reč. zato, da približimo malo značenje: visceral - instinctive

diligent - industrious, laborious
.
.
.
to concoct

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16302

Au, odlična reč. Kako bi je prevela? [moraću je ubaciti u situacija: kuhinja]
Ja bih rekao da je sinonim fabricate ili čak combine.


Sledeća reč: singe

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 379 korisnika na forumu :: 11 registrovanih, 1 sakriven i 367 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3028 - dana 22 Nov 2019 07:47

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: babaroga, Bane san, Dimitrise93, galijot, goxin, hyla, lord sir giga, Milan A. Nikolic, Miskohd, sakota79, Trpe Grozni