Prevod pesme na engleski

Prevod pesme na engleski

offline
  • Pridružio: 15 Jan 2009
  • Poruke: 29

Ako je neko zainteresovan nek' mi prevede ovu pesmu.......please...Thanks! Razz

Ovako pocinje, ja cu te pokusat zamrzit'
i neko vrijeme cu se budit' kraj tvoje kopije
ovako pocinje ova nada koju trpim
u sebi rasiveno krpim i ocekujem.

Oslobodi me, ako znas o cemu govorim
tvoja me snaga vrijedja
taj pogled s visoka
ja ne zavrijedjujem
skini mi to sa ledja
taj kamen da si bolja bez mene
da si bolja!

Tvoja me snaga vrijedja
taj pogled s visoka ja ne zavrijedjujem
za kog se tako mijenjas
za ljude do sebe koje jedva poznajes...



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 18 Feb 2008
  • Poruke: 987
  • Gde živiš: na putu za jedno ostrvo

ja nisam bas osoba od poezije, ali volim da pokusam. evo prepeva

I know when it begins. With the seeds of hate I want to plant,
With strange body by my side that echoes you.
I know the suffering hope is born again
While I mend the tearings inside. I still breathe.

Set me free, if you understand.
Your strength is a burden.
You look down at me
But you don’t see
I want back my freedom.
Are you really better without me?
Set me free.

You strength humilates,
Your eyes don’t see me.
For whom do you transform?
For those who don’t know how you want to be.

mada imam utisak da bi tebi odgovarao obican prevod

It starts like this, I’ll try to hate you
And wake up by your copy for some time
It starts like this, the hope I suffer
Torn to pieces by tougher, I stand up.

Set me free, if you know what I mean,
Your strength is insulting
You look down at me
I don’t deserve that
Off with this weight, let me be
Are you really better without me
Are you really a better one?

Your strength is insulting
I don’t deserve to look me down
For whom do you change
For people by your side that you don’t know.

pa ti uzmi koje ti se vise svidja. smešak



offline
  • Pridružio: 15 Jan 2009
  • Poruke: 29

Hvala ti Silija, divna si mi zaista.....
Ovaj drugi prevod mi se vise svidja! Laughing

offline
  • Pridružio: 18 Feb 2008
  • Poruke: 987
  • Gde živiš: na putu za jedno ostrvo

molem Ziveli

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 895 korisnika na forumu :: 7 registrovanih, 1 sakriven i 887 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: Fabius, goxin, Marko Marković, opt1, Romibrat, SR-3m, TBF1D