" a beatnik" "a headshrinker" ???

" a beatnik" "a headshrinker" ???

offline
  • Zora
  • Pridružio: 22 Okt 2004
  • Poruke: 1356
  • Gde živiš: ni na nebu ni na zemlji

Ne mogu naći prevod ovih riječi "beat" "head-shrinker"

I have heard....
A beatnik visited a psychiatrist and pleaded, "You have got to help me."
"What is your problem?" asked the head-headshrinker.
"Lately," said the beat, "I have had the most compelling desire to shower and shave."

ništa mi nema smisla štogod probam s riječnikom
Sad Bebee Dol



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 15928

https://www.mycity.rs/Engleski-jezik/Nedoumice-oko-prevoda_77.html#p1925445



offline
  • Zora
  • Pridružio: 22 Okt 2004
  • Poruke: 1356
  • Gde živiš: ni na nebu ni na zemlji

Napisano: 08 Nov 2019 18:19

Fil ::https://www.mycity.rs/Engleski-jezik/Nedoumice-oko-prevoda_77.html#p1925445
izvinjavam se , mislila sam možda tamo da pitam, ali to nije nedoumica nego baš neznam prevod 2 riječi koje su pretpostavljam slang i nema ništa pametno za ovaj kontekst u rečniku. Dobro.. pitaću tamo.. hvala

Dopuna: 08 Nov 2019 18:29

i sada ne mogu ovo izbrisati napisano na krivom mjestu. Hvala za pomoć

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 656 korisnika na forumu :: 39 registrovanih, 9 sakrivenih i 608 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3028 - dana 22 Nov 2019 07:47

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: A.R.Chafee.Jr., Apok, bojank, BORUTUS, croato, dencorr, doktor1964, goxin, greenmachine, hyla, ivance95, kosticmilanko, Kubovac, limeni2, Milan A. Nikolic, Miskohd, Mlav, ofbeyond, perko91, PrintZip, radoznao2, repac2, rkekoke, robertino, ruseskij, sakota79, Sirius, VJ, vlad the impaler, Vlad000, vlvl, vobo, Voja1978, voja64, xandar, yufighter, zexoni, zooix, Žozon