snail mail / junk food

snail mail / junk food

offline
  • Pridružio: 30 Avg 2008
  • Poruke: 15

treba mi pomoc oko prevoda ova dva termina
ono do cega sam do sada dosla je prilicno sturo i nije up to the point =D
snail mail - spora posta
junk food - brza hrana
Molim vas pomozite ako imate bolje ideje =D



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • ISB 
  • Građanin
  • Pridružio: 04 Avg 2008
  • Poruke: 222

ovako snail mail-puževa pošta junk food-smeće od hrane ovako bih ti to izgledalo nesto ako zelis originalni prevod.



offline
  • Pridružio: 23 Mar 2006
  • Poruke: 14
  • Gde živiš: Ruma, Novi Sad

Laughing Laughing

offline
  • Acid_Burn  Male
  • Moderator foruma
  • Glavni moderator foruma Zabava
  • Hellraiser
  • Demon to some. Angel to others
  • Pridružio: 07 Jan 2005
  • Poruke: 25503
  • Gde živiš: Beneath the Black Sky

ISB ::ovako snail mail-puževa pošta.

Ovo je bukvalan prevod, inace snail mail u zargonu je termin za obicnu postu,pisana pisma i sl koja idu preko PTT-a i zato idu sporo kao puz (SNAIL)

Sto se tice termina junk food to je brza hrana,pljeskavice i sl...

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 922 korisnika na forumu :: 42 registrovanih, 7 sakrivenih i 873 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: A.R.Chafee.Jr., Andrija357, babaroga, BlekMen, bojcistv, BORUTUS, Bubimir, Caruga5, Centauro, cikadeda, dankisha, darkangel, doklevise, DragoslavS, drimer, GenZee, Goran 0000, HrcAk47, ILGromovnik, JOntra, kunktator, ladro, loon123, maiden6657, Marko Marković, mercedesamg, Mi lao shu, MiG-29M2, mikrimaus, Mixelotti, nemkea71, pein, Petarvu, RJ, Rogan33, Sirius, slonic_tonic, sokars, vathra, Vatreni Zmaj, Zimbabwe, |_MeD_|