RAMMSTEIN - Kompletna diskografija i svi prevodi tekstova

19

RAMMSTEIN - Kompletna diskografija i svi prevodi tekstova

offline
  • Student informatike
  • Pridružio: 26 Mar 2008
  • Poruke: 293
  • Gde živiš: Novi Sad

Hvala za prevod!
Kontam ja da su svi prevodi na strani,ali problem je u tome sto ja neznam nemacki bas nimalo pa kad vidim prevod na srpskom neznam za koju je to pesmu,tako da nemogu da nadjem prevod.



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 19 Maj 2005
  • Poruke: 333
  • Gde živiš: KG

ok imas uvek postovan prvo teks na nemackom a zatim prevod na srpski.
uzivaj Pozz



offline
  • Pridružio: 21 Nov 2008
  • Poruke: 5
  • Gde živiš: Priboj

Ovako,ja sam veliki fan R+ i sve pesme koliko-toliko razumem uz to obozavam nemacki,samo jedna pesma mi pravi problem.Spieluhr,o cemu govori pesma?

offline
  • Pridružio: 19 Maj 2005
  • Poruke: 333
  • Gde živiš: KG

Po ko zna koji put - sve pesme vec su prevedene samo koristite pretragu.
http://www.mycity.rs/Lyrics/RAMMSTEIN-Kompletna-di.....ova_4.html

Muzicka kutija

Jedan mali covek umire,samo prividno
hteo bi da bude sam
maleno srce vec satima ne kuca
tako da ga smatraju mrtvim
pokopace ga u vlaznom pesku
sa muzickom kutijom u ruci

Prvi sneg koji prekriva grob
sasvim nezno je pozvao dete
u hladnoj zimskoj noci
probudilo se malo srce


Kad se mraz u dete uvukao
ono je otvorilo muziku kutiju
melodija u vetru
a iz zemlje peva dete

Djiha djiha jahacu
i nikakav se andjeo ne udize
moje srce ne kuca vise
samo kisa place na grob
djiha djiha jahacu
moje srce ne kuca vise
a iz zemlje peva dete

Hladni mesec u punoj raskosi
slusa krike u noci
i nikakav se andjeo ne uzdize
samo kisa place na grob


Kroz hladne hrastove daske
igra se ono sa muzickom kutijom
melodija u vetru
a iz zemlje peva dete


Djiha djiha jahacu
i nikakav se andjeo ne udize
moje srce ne kuca vise
samo kisa place na grob
djiha djiha jahacu
melodija u vetru
a iz zemlje peva dete


Djiha djiha jahacu
moje srce ne kuca vise


Na dan mrtvih (Totensonntag)* cucete
sa bozjih njiva ove melodije
vi ste to izmolili
malu srce u detetu spasili

Djiha djiha jahacu
melodija u vetru
moje srce ne kuca vise
a na zemlji peva dete
djiha djiha jahacu
i nikakav se andjeo ne udize
djiha djiha jahacu
moje srce ne kuca vise
samo kisa place na grob

offline
  • Pridružio: 21 Nov 2008
  • Poruke: 5
  • Gde živiš: Priboj

Ok,hvala na tome,ali ja znam tekst,samo,ne razumem zapravo o cemu govori pesma,znas o cemu pricam.Npr. za mnoge pesme nisam razumeo tekst dok nisam procitao povod za pisanje pesme (Mein Teil,Klavier...).To ne znam ni kod ove pesme pa moze li mi neko pomoci...?Inace moram da pohvalim sve vas,ljudi ucinili ste ogromnu usligu fanovima!!!

offline
  • Pridružio: 19 Maj 2005
  • Poruke: 333
  • Gde živiš: KG

offline
  • TiSi  Male
  • Ugledni građanin
  • Pridružio: 25 Mar 2009
  • Poruke: 388

Придружујем се Клубу!

Немојте ме осуђивати што волим да слушам...и што посећујем гусларске вечери. Ма како то чудно звучало, али ја задњих 7-8 година ништа боље на музичкој сцени света нисам чуо од Рамштајна.

Поздрав свим поштоваоцима Рамштајна.

offline
  • Pridružio: 13 Okt 2005
  • Poruke: 39

Rammstein - Liebe ist für alle da
- Ljubav je tu za sve (Ljubav je za svakoga)

Topla voda
Lepa tela
Blistaju
Na suncu
Prisljamcim se
I pricam fino
Ko hoce da jebe
Mora da bude kulturan

Ljubav je tu za sve
Ljubav je tu za sve
Ljubav je tu za sve


Zatvaram oci
Tada je vidim
Zarobim je u svojoj masti
Ne brani se
Ljubav je tu za sve - za mene ne

Topla voda
Lepa tela
Ne za mene
Beze
Fine forme
Dobro gradjene
Puna usta
Tako preplanula kozza

Ljubav je tu za sve
Ljubav je tu za sve
Ljubav je tu za sve - i za mene

Zatvaram oci
Tada je vidim
Zarobim je
U svojoj masti
Ne brani se
Ljubav je tu za sve - za mene ne

Zatvaram oci
Sami smo
Cvrsto je drzim
I niko ne vidi da ona place
Ona zatvara oci
Ne brani se
Ljubav je tu za sve - i za mene

Ljubav je tu za sve
O ljubav je tu za sve
Ljubav je tu za sve - i za mene


P.S nisam jos cuo nijednu pesmu sa novog albuma, mozda ce prevod biti bolji kada ih odslusam.

offline
  • Pridružio: 19 Maj 2005
  • Poruke: 333
  • Gde živiš: KG

Veliko hvala prijatelju! Evo novih tekstova znam da ih ima dosta ali sta cu kad vooolim! Uzivaj i ti sa nama!
Ako ti nije problem prevedi prvo Waidmanns Heil.
Uskoro ce stici i ostalih nekoliko tekstova koji nedostaju.
Potrazi spot Pussy obavezno!

Rammlied (Rammsong)

Wer wartet mit Besonnenheit
der wird belohnt zur rechten Zeit
Nun, das Warten hat ein Ende
Leiht euer Ohr einer Legende

Rammstein

Manche führen, manche folgen
Herz und Seele, Hand in Hand
Vorwärts, vorwärts, bleibt nicht stehen
Sinn und Form bekommt Verstand

Wenn die Freude traurig macht
keine Sterne in der Nacht
Bist du einsam und allein
wir sind hier, schalte ein

Rammstein

Manche führen, manche folgen
Böse Miene, gutes Spiel
Fressen und gefressen werden
Wir nehmen wenig, geben viel

Wenn ihr keine Antwort wisst
richtig ist, was richtig ist
Bist du traurig, und allein
wir sind zurück, schalte ein

Rammstein

Ein Weg,
Ein Ziel
Ein Motiv

Rammstein

Eine Richtung
Ein Gefühl
Aus Fleisch und Blut
Ein Kollektiv

Wer wartet mit Besonnenheit
der wird belohnt zur rechten Zeit
Nun, das Warten hat ein Ende
Leiht euer Ohr einer Legende

Rammstein

Dopuna: 06 Nov 2009 1:30

Ich tu dir weh (I hurt you)

Nur für mich bist du am Leben
Ich steck dir Orden ins Gesicht
Du bist mir ganz und gar ergeben
Du liebst mich denn ich lieb dich nicht

Du blutest für mein Seelenheil
Ein kleiner Schnitt und du wirst geil
Der Körper schon total entstellt
Egal erlaubt ist was gefällt

Ich tu dir weh
Tut mir nicht leid
Das tut dir gut
Hör wie es schreit

Bei dir habe ich die Wahl der Qual
Stacheldraht im Harnkanal
Leg dein Fleisch in Salz und Eiter
Erst stirbst du doch dann lebst du weiter

Bisse Tritte harte Schläge
Nadeln Zangen stumpfe Säge
Wünsch dir was ich sag nicht nein
Und führ dir Nagetiere ein

Ich tu dir weh
Tut mir nicht leid
Das tut dir gut
Hör wie es schreit

Du bist das Schiff ich der Kapitän
Wohin soll denn die Reise gehen
Ich seh im Spiegel dein Gesicht
Du liebst mich denn ich lieb dich nicht

Ich tu dir weh
Tut mir nicht leid
Das tut dir gut
Hör wie es schreit

Dopuna: 06 Nov 2009 1:31

Waidmanns Heil (Good Hunting )

Ich bin in Hitze schon seit Tagen
So werd ich mir ein Kahlwild jagen
Und bis zum Morgen sitz ich an
damit ich Blattschuss geben kann

Auf dem Lande auf dem Meer
lauert das Verderben
Die Kreatur muss sterben
Sterben

Ein Schmaltier auf die Läufe kommt
Hat sich im hohen Reet gesonnt
Macht gute Fährte tief im Tann
Der Spiegel glänzt ich backe an

Der Wedel zuckt wie Fingeraal
Die Flinte springt vom Futteral
Waidmanns, -manns, -manns, -manns Heil
Ich fege mir den Bast vom Horn
Und geb ihr ein gestrichenes Korn
Waidmanns, -manns, -manns, -manns Heil

Auf dem Lande auf dem Meer
lauert das Verderben
Die Kreatur muss sterben
Waidmanns, -manns, -manns, -manns Heil
Sterben
Waidmanns, -manns, -manns, -manns Heil

Sie spürt die Mündungsenergie
Feiner Schweiß tropft auf das Knie
Auf dem Lande auf dem Meer
lauert das Verderben
Die Kreatur muss sterben
Waidmanns, -manns, -manns, -manns Heil
Sterben
Waidmanns, -manns, -manns, -manns Heil
Auf dem Lande auf dem Meer
lauert das Verderben
Waidmanns, -manns, -manns, -manns Heil
Auf dem Lande auf dem Meer
Waidmanns, -manns, -manns, -manns Heil

Dopuna: 06 Nov 2009 1:33

Haifisch (Shark)


Wir halten zusammen
Wir halten miteinander aus
Wir halten zueinander
Niemand hält uns auf

Wir halten euch die Treue
Wir halten daran fest
Und halten uns an Regeln
wenn man uns regeln lässt

Und der Haifisch der hat Tränen
Und die laufen vom Gesicht
Doch der Haifisch lebt im Wasser
so die Tränen sieht man nicht

Wir halten das Tempo
Wir halten unser Wort
Wenn einer nicht mithält
dann halten wir sofort

Wir halten die Augen offen
Wir halten uns den Arm
Sechs Herzen die brennen
Das Feuer hält euch warm

Und der Haifisch der hat Tränen
Und die laufen vom Gesicht
Doch der Haifisch lebt im Wasser
so die Tränen sieht man nicht

In der Tiefe ist es einsam
Und so manche Zähre fließt
Und so kommt es dass das Wasser
in den Meeren salzig ist

Man kann von uns halten
was immer man da will
Wir halten uns schadlos
Wir halten niemals still

Und der Haifisch...

In der Tiefe ist es einsam
Und so manche Zähre fließt
Und so kommt es dass das Wasser
in den Meeren salzig ist
Und der Haifisch...

Dopuna: 06 Nov 2009 1:33

B******** (L*****) Valjda je mnogo bezobrazno?


Bald ist es Nacht
Wir sind allein
Du musst nicht
musst nicht traurig sein
Stimmen flüstern hinter dem Gesicht
Die da sagen
Tu das nicht
Lass das sein
Fass das nicht an
Sag einfach nein
B********
hol ich mir
B********
hol ich mir

Hab keine Angst
Ich bin doch hier
Ich bin ja
bin ganz nah bei dir
Stimmen flüstern hinter dem Gesicht
Die da sagen
Tu das nicht
Lass das sein
Fass das nicht an
Sag einfach nein
B********
hol ich mir
B********
hol ich mir

Zwei Seelen ach in meinem Schoß
Es kann nur eine überleben
Beim ersten Mal tut es nicht weh
Ein zweites Mal wird es nicht geben

B********
Tu das nicht
B********
Lass das sein
B********
Fass das nicht an
B********
Sag einfach
B********
hol ich mir
B********
hol ich mir

Dopuna: 06 Nov 2009 1:34

Frühling in Paris (Springtime in Paris)


Im Lichtkleid kam sie auf mich zu
Ich weiß es noch wie heut
Ich war so jung hab mich geniert
Doch hab es nie bereut

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris

Ich kannte meinen Körper nicht
Den Anblick so gescheut
Sie hat ihn mir bei Licht gezeigt
Ich hab es nie bereut

Die Lippen oft verkauft doch weich
Und ewig sie berühren
Wenn ich ihren Mund verließ
Dann fing ich an zu frieren

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris

Ein Flüstern fiel mir in den Schoß
und führte feinen Klang
Hat viel geredet nichts gesagt
und fühlte sich gut an

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Und hat sich tief verbeugt
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris

offline
  • Student informatike
  • Pridružio: 26 Mar 2008
  • Poruke: 293
  • Gde živiš: Novi Sad

Na ovom linku su prevodi svih pesama od Rammstein: http://www.rammstein-serbia.com/tekstovi.htm

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 465 korisnika na forumu :: 4 registrovanih, 1 sakriven i 460 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: _Rade, dragoljub11987, vathra, yrraf