Prevod pesmice: Da lob ich mir die Hofflichkeit

Prevod pesmice: Da lob ich mir die Hofflichkeit

offline
  • Pridružio: 19 Avg 2009
  • Poruke: 146
  • Gde živiš: Zvornik

Molim vas ako neko moze da mi pomogne...
Treba mi prevod ali ne bukvalno....
U pitanju je pjesma:

Da lob ich mir die Hofflichkeit, (o-umlaut)
Das zierliche Betrugen. (u-umlaut)
Du weisst Bescheid,ich weiss Bescheid:
Und allen macht's vergnugen. (u-umlaut)

(Izvinjavam se sto nisam napisao u tekstu ove umlaut-e...ne znam gdje mogu da nadjem te znakove)!
Hvala unaprijed!



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Grigori Shmidt
  • Pridružio: 22 Dec 2009
  • Poruke: 127
  • Gde živiš: Estonija, Narva

Umlaute:
ä-ae
ü-ue
ö-oe
Hoefligkeit
Betruegen
Vergnuegen



offline
  • Pridružio: 19 Avg 2009
  • Poruke: 146
  • Gde živiš: Zvornik

Kasnije sam se i ja toga setio Smile ali ipak hvala! Wink

offline
  • ibogi 
  • Novi MyCity građanin
  • Pridružio: 30 Dec 2009
  • Poruke: 4

Tu ja hvalim svoju uctivost
prefinjena prevara (ili prefinjenu prevaru) -- nije jasno Akk/Nom
ti to znas, i ja to znam
i svima to pricinjava zadovoljstvo -- moze i sve to nas zabavlja.

offline
  • Pridružio: 20 Jul 2008
  • Poruke: 4682

Ako moze neko da mi prevede na nemacki sledecu recenicu.

"Javi mi datum i vreme, kada sleces na aerodrom u Beograd, da bih znao kada da te sacekam."

offline
  • FAMAS  Male
  • Legendarni građanin
  • Ivan Milanović
  • Pridružio: 10 Avg 2007
  • Poruke: 5476
  • Gde živiš: Strawberry Field

Napisano: 19 Maj 2010 19:55

Lassen Sie mich wissen, das Datum und die Zeit, als ... dem Flughafen in Belgrad, daß ich wußte, wann und zu warten.

Dopuna: 19 Maj 2010 19:56

Ne znam kako se kaze sletati.

offline
  • Pridružio: 20 Jul 2008
  • Poruke: 4682

Napisano: 19 Maj 2010 19:58

Famas druze, vidi samo malo modifikuj, rec "sleces" se provukla na srpskom jeziku.

Dopuna: 19 Maj 2010 19:59

Pisali u isto vreme, nema veze prevescu nju sa google. Hvala ti.

offline
  • FAMAS  Male
  • Legendarni građanin
  • Ivan Milanović
  • Pridružio: 10 Avg 2007
  • Poruke: 5476
  • Gde živiš: Strawberry Field

Ja mislim da se sletati kaze Landen, ali nisam siguran.

offline
  • Pridružio: 20 Jul 2008
  • Poruke: 4682

"Sletati" nece ni google da prevede, pa sam ubacio "stizes".Hvala jos jednom Ziveli

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 848 korisnika na forumu :: 41 registrovanih, 5 sakrivenih i 802 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 20624 - dana 04 Apr 2026 04:18

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: 33 bren, AMCXXL, avijacija, bigvlada, bokicacar, BOXRR, Bubimir, bufanje, Buzdovan, CikaKURE, Coabelgrade, doom83, galerija, Giskard, goxin, HrcAk47, ibssa, JohnDoe, Jonbonjovi, Kalem, king111, LUDI, maxim_von_burdengate, milanpb, Mis uz pusku, nelezele, NiKoLa27, niksa517, Obrenovic, Petarvu, saputnik plavetnila, Sevatar, Silvertooth, skok, stingD, TripleTwo, Vanderx, Zmaj Tolak, Zorge, |_MeD_|, Đurđevdan